frpc.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:53+0000\n"
  4. "Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsfrpc/tr/>\n"
  7. "Language: tr\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
  13. msgid "Add new proxy..."
  14. msgstr "Yeni proxy ekle..."
  15. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
  16. msgid "Additional configs"
  17. msgstr "Ek yapılandırmalar"
  18. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
  19. msgid "Additional settings"
  20. msgstr "Ek ayarlar"
  21. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
  22. msgid "Admin address"
  23. msgstr "Yönetici adresi"
  24. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
  25. msgid "Admin password"
  26. msgstr "Yönetici şifresi"
  27. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
  28. msgid "Admin port"
  29. msgstr "Yönetici bağlantı noktası"
  30. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
  31. msgid "Admin user"
  32. msgstr "Yönetici kullanıcı"
  33. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
  34. msgid ""
  35. "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
  36. "default, this value is \"0.0.0.0\"."
  37. msgstr ""
  38. "AdminAddr, yönetici sunucusunun bağlandığı adresi belirtir.<br />Varsayılan "
  39. "olarak bu değer \"0.0.0.0\" dir."
  40. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
  41. msgid ""
  42. "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
  43. "value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
  44. "value is 0."
  45. msgstr ""
  46. "AdminPort, yönetici sunucusunun dinleneceği bağlantı noktasını belirtir. Bu "
  47. "değer 0 ise, yönetici sunucusu başlatılmayacaktır.<br />Varsayılan olarak bu "
  48. "değer 0'dır."
  49. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
  50. msgid ""
  51. "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
  52. "<br />By default, this value is \"admin\"."
  53. msgstr ""
  54. "AdminPwd, yönetici sunucusunun oturum açmak için kullanacağı parolayı "
  55. "belirtir.<br />Varsayılan olarak bu değer \"admin\" dir."
  56. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
  57. msgid ""
  58. "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
  59. "<br />By default, this value is \"admin\"."
  60. msgstr ""
  61. "AdminUser, yönetici sunucusunun oturum açma için kullanacağı kullanıcı adını "
  62. "belirtir.<br />Varsayılan olarak bu değer \"admin\" dir."
  63. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
  64. msgid "Assets dir"
  65. msgstr "Varlıklar dizini"
  66. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
  67. msgid ""
  68. "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
  69. "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
  70. "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
  71. msgstr ""
  72. "AssetsDir, yönetici sunucusunun kaynakları yükleyeceği yerel dizini "
  73. "belirtir. Bu değer \"\" ise, varlıklar statik kullanılarak paketlenmiş "
  74. "yürütülebilir dosyadan yüklenecektir.<br />Varsayılan olarak bu değer \"\" "
  75. "şeklindedir."
  76. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
  77. msgid "Collecting data ..."
  78. msgstr "Veri toplama ..."
  79. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
  80. msgid "Common Settings"
  81. msgstr "Ortak Ayarlar"
  82. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
  83. msgid "Compression"
  84. msgstr "Sıkıştırma"
  85. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
  86. msgid "Config files include in temporary config file"
  87. msgstr "Yapılandırma dosyaları, geçici yapılandırma dosyasına dahil edilir"
  88. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
  89. msgid "Custom domains"
  90. msgstr "Özel alan adları"
  91. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
  92. msgid "Disable log color"
  93. msgstr "Günlük renklerini devre dışı bırak"
  94. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
  95. msgid ""
  96. "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
  97. "true."
  98. msgstr ""
  99. "DisableLogColor, doğru olarak ayarlandığında LogWay == \"console\" olduğunda "
  100. "günlük renklerini devre dışı bırakır."
  101. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
  102. msgid "Encryption"
  103. msgstr "Şifreleme"
  104. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
  105. msgid "Environment variable"
  106. msgstr "Çevre değişkeni"
  107. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
  108. msgid "Exit when login fail"
  109. msgstr "Giriş başarısız olduğunda çık"
  110. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
  111. msgid "General Settings"
  112. msgstr "Genel Ayarlar"
  113. #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
  114. msgid "Grant access to LuCI app frpc"
  115. msgstr "LuCI uygulaması frpc'ye erişim izni verin"
  116. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
  117. msgid "HTTP Settings"
  118. msgstr "HTTP Ayarları"
  119. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
  120. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
  121. msgid "HTTP password"
  122. msgstr "HTTP şifresi"
  123. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
  124. msgid "HTTP proxy"
  125. msgstr "HTTP proxy"
  126. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
  127. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77
  128. msgid "HTTP user"
  129. msgstr "HTTP kullanıcısı"
  130. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
  131. msgid ""
  132. "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
  133. "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
  134. "default, this value is 30."
  135. msgstr ""
  136. "HeartBeatInterval, sunucuya hangi aralıklarla sinyal gönderileceğini saniye "
  137. "cinsinden belirtir. Bu değerin değiştirilmesi önerilmez.<br />Varsayılan "
  138. "olarak bu değer 30'dur."
  139. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
  140. msgid ""
  141. "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
  142. "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
  143. "change this value.<br />By default, this value is 90."
  144. msgstr ""
  145. "HeartBeatTimeout, bağlantı sonlandırılmadan önce izin verilen maksimum kalp "
  146. "atışı yanıt gecikmesini saniye cinsinden belirtir. Bu değerin değiştirilmesi "
  147. "önerilmez.<br />Varsayılan olarak bu değer 90'dır."
  148. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
  149. msgid "Heartbeat interval"
  150. msgstr "Heartbeat aralığı"
  151. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
  152. msgid "Heartbeat timeout"
  153. msgstr "Heartbeat zaman aşımı"
  154. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
  155. msgid "Host header rewrite"
  156. msgstr "Ana bilgisayar üstbilgisini yeniden yazma"
  157. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
  158. msgid ""
  159. "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
  160. "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
  161. "default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
  162. msgstr ""
  163. "HttpProxy, sunucuya bağlanmak için bir proxy adresi belirtir. Bu değer \"\" "
  164. "ise, sunucuya doğrudan bağlanılacaktır.<br />Varsayılan olarak, bu değer "
  165. "\"http_proxy\" ortam değişkeninden okunur."
  166. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
  167. msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
  168. msgstr "remote_port 0 ise, frps sizin için rastgele bir port atayacaktır"
  169. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
  170. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
  171. msgid "Local IP"
  172. msgstr "Yerel IP"
  173. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
  174. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
  175. msgid "Local port"
  176. msgstr "Yerel bağlantı noktası"
  177. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
  178. msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
  179. msgstr ""
  180. "LocalIp proxy olarak kullanılacak IP adresini veya ana bilgisayar adını "
  181. "belirtir."
  182. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
  183. msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
  184. msgstr "LocalPort proxy olarak kullanılacak portu belirtir."
  185. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
  186. msgid "Locations"
  187. msgstr "Konumlar"
  188. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
  189. msgid "Log file"
  190. msgstr "Günlük dosyası"
  191. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
  192. msgid "Log level"
  193. msgstr "Günlük seviyesi"
  194. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
  195. msgid "Log max days"
  196. msgstr "Maksimum günleri günlüğe kaydet"
  197. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
  198. msgid "Log stderr"
  199. msgstr "Stderr'i günlüğe kaydet"
  200. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
  201. msgid "Log stdout"
  202. msgstr "Stdout'u günlüğe kaydet"
  203. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
  204. msgid ""
  205. "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
  206. "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
  207. "\"console\"."
  208. msgstr ""
  209. "LogFile günlüklerin yazılacağı dosyayı belirtir. Bu değer yalnızca LogWay "
  210. "doğru bir şekilde ayarlanmışsa kullanılacaktır.<br />Varsayılan olarak bu "
  211. "değer \"console\" şeklindedir."
  212. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
  213. msgid ""
  214. "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
  215. "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
  216. "\"info\"."
  217. msgstr ""
  218. "LogLevel, minimum günlük seviyesini belirtir. Geçerli değerler \"trace\", "
  219. "\"debug\", \"info\", \"warn\" ve \"error\" dir.<br />Varsayılan olarak bu "
  220. "değer \"info\" dır."
  221. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
  222. msgid ""
  223. "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
  224. "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
  225. "this value is 0."
  226. msgstr ""
  227. "LogMaxDays, günlük bilgilerinin silinmeden önce saklanacağı maksimum gün "
  228. "sayısını belirtir. Bu yalnızca LogWay == \"file\" ise kullanılır.<br /"
  229. ">Varsayılan olarak bu değer 0'dır."
  230. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
  231. msgid ""
  232. "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
  233. "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
  234. "succeeds.<br />By default, this value is true."
  235. msgstr ""
  236. "LoginFailExit, istemcinin başarısız bir oturum açma girişiminden sonra çıkıp "
  237. "çıkmayacağını kontrol eder. Yanlışsa, istemci başarılı bir oturum açma "
  238. "girişimi olana kadar yeniden deneyecektir.<br />Varsayılan olarak bu değer "
  239. "doğrudur."
  240. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
  241. msgid "NOT RUNNING"
  242. msgstr "ÇALIŞMIYOR"
  243. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
  244. msgid ""
  245. "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
  246. "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
  247. msgstr ""
  248. "İşletim sistemi ortamları, yapılandırma dosyası şablonu için frp'ye geçer, "
  249. "bkz. <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-file-"
  250. "template\">frp README</a>"
  251. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
  252. msgid "Plugin"
  253. msgstr "Eklenti"
  254. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
  255. msgid "Plugin Settings"
  256. msgstr "Eklenti Ayarları"
  257. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
  258. msgid "Protocol"
  259. msgstr "Protokol"
  260. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
  261. msgid ""
  262. "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
  263. "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
  264. "value is \"tcp\"."
  265. msgstr ""
  266. "Protokol, sunucuyla etkileşimde bulunulduğunda kullanılacak protokolü "
  267. "belirtir. Geçerli değerler \"tcp\", \"kcp\" ve \"websocket\" dir.<br /"
  268. ">Varsayılan olarak bu değer \"tcp\" dir."
  269. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
  270. msgid "Proxy Settings"
  271. msgstr "Proxy Ayarları"
  272. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
  273. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
  274. msgid "Proxy name"
  275. msgstr "Proxy adı"
  276. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
  277. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
  278. msgid "Proxy type"
  279. msgstr "Proxy türü"
  280. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
  281. msgid ""
  282. "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
  283. "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
  284. "value is \"tcp\"."
  285. msgstr ""
  286. "ProxyType, bu proxy'nin türünü belirtir. Geçerli değerler arasında \"tcp\", "
  287. "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" ve \"xtcp\" bulunur.<br />Varsayılan "
  288. "olarak bu değer \"tcp\" dir."
  289. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
  290. msgid "RUNNING"
  291. msgstr "ÇALIŞIYOR"
  292. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
  293. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
  294. msgid "Remote port"
  295. msgstr "Uzak bağlantı noktası"
  296. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
  297. msgid "Respawn when crashed"
  298. msgstr "Çöktüğünde yeniden çıkart"
  299. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
  300. msgid "Role"
  301. msgstr "Rol"
  302. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
  303. msgid "Run daemon as group"
  304. msgstr "Arka plan programı grup olarak çalıştır"
  305. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
  306. msgid "Run daemon as user"
  307. msgstr "Arka plan programı kullanıcı olarak çalıştır"
  308. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
  309. msgid "SOCKS5 password"
  310. msgstr "SOCKS5 parolası"
  311. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
  312. msgid "SOCKS5 user"
  313. msgstr "SOCKS5 kullanıcısı"
  314. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
  315. msgid "Server address"
  316. msgstr "Sunucu adresi"
  317. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
  318. msgid "Server name"
  319. msgstr "Sunucu adı"
  320. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
  321. msgid "Server port"
  322. msgstr "Sunucu bağlantı noktası"
  323. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
  324. msgid ""
  325. "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
  326. "default, this value is \"127.0.0.1\"."
  327. msgstr ""
  328. "ServerAddr bağlanılacak sunucunun adresini belirtir.<br />Varsayılan olarak "
  329. "bu değer \"127.0.0.1\" dır."
  330. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
  331. msgid ""
  332. "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
  333. "this value is 7000."
  334. msgstr ""
  335. "ServerPort, sunucuya bağlanılacak bağlantı noktasını belirtir.<br /"
  336. ">Varsayılan olarak bu değer 7000'dir."
  337. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
  338. msgid "Sk"
  339. msgstr "Sk"
  340. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
  341. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
  342. msgid "Startup Settings"
  343. msgstr "Başlangıç Ayarları"
  344. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
  345. msgid "Subdomain"
  346. msgstr "Alt alan adı"
  347. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
  348. msgid "TCP mux"
  349. msgstr "TCP mux"
  350. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
  351. msgid "TLS"
  352. msgstr "TLS"
  353. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
  354. msgid ""
  355. "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
  356. "with the server."
  357. msgstr ""
  358. "TLSEnable, sunucuyla iletişim kurulurken TLS'nin kullanılıp "
  359. "kullanılmayacağını belirtir."
  360. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
  361. msgid ""
  362. "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
  363. "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
  364. "must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
  365. "true."
  366. msgstr ""
  367. "TcpMux, TCP akış çoklamasını değiştirir. Bu, bir istemciden gelen birden çok "
  368. "isteğin tek bir TCP bağlantısını paylaşmasına izin verir. Bu değer true ise, "
  369. "sunucuda da TCP çoklama etkinleştirilmiş olmalıdır.<br />Varsayılan olarak "
  370. "bu değer doğrudur."
  371. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
  372. msgid ""
  373. "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
  374. "been included in this LuCI."
  375. msgstr ""
  376. "Bu liste, bu LuCI'ye dahil edilmemiş bazı ek parametreleri belirtmek için "
  377. "kullanılabilir."
  378. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
  379. msgid "Token"
  380. msgstr "Token"
  381. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
  382. msgid ""
  383. "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
  384. "the server. The server must have a matching token for authorization to "
  385. "succeed. <br />By default, this value is \"\"."
  386. msgstr ""
  387. "Belirteç, sunucuya gönderilecek anahtarları oluşturmak için kullanılan "
  388. "yetkilendirme jetonunu belirtir. Yetkilendirmenin başarılı olması için "
  389. "sunucunun eşleşen bir jetona sahip olması gerekir.<br />Varsayılan olarak bu "
  390. "değer \"\" dir."
  391. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
  392. msgid "Unix domain socket path"
  393. msgstr "Unix etki alanı soketi yolu"
  394. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
  395. msgid ""
  396. "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
  397. "compressed.<br />By default, this value is false."
  398. msgstr ""
  399. "UseCompression, sunucuyla iletişimin sıkıştırılıp sıkıştırılmayacağını "
  400. "denetler.<br />Varsayılan olarak bu değer yanlıştır."
  401. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
  402. msgid ""
  403. "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
  404. "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
  405. "client configuration.<br />By default, this value is false."
  406. msgstr ""
  407. "UseEncryption, sunucu ile iletişimin şifrelenip şifrelenmeyeceğini kontrol "
  408. "eder. Şifreleme, sunucu ve istemci yapılandırmasında sağlanan belirteçler "
  409. "kullanılarak yapılır.<br />Varsayılan olarak bu değer yanlıştır."
  410. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
  411. msgid "User"
  412. msgstr "Kullanıcı"
  413. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
  414. msgid ""
  415. "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
  416. "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
  417. "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
  418. msgstr ""
  419. "Kullanıcı, proxy adlarını diğer istemcilerden ayırmak için bir önek "
  420. "belirler. Bu değer \"\" değilse, proxy adları otomatik olarak \"{kullanıcı}. "
  421. "{Proxy_name}\" olarak değiştirilecektir.<br />Varsayılan olarak bu değer "
  422. "\"\" şeklindedir."
  423. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
  424. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
  425. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
  426. #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
  427. msgid "frp Client"
  428. msgstr "frp İstemcisi"
  429. #~ msgid "Name can not be \"common\""
  430. #~ msgstr "İsim \"common\" olamaz"