frpc.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-11-22 19:27+0000\n"
  4. "Last-Translator: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>\n"
  5. "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
  6. "projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hant/>\n"
  7. "Language: zh_Hant\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
  13. msgid "Add new proxy..."
  14. msgstr "加入新代理..."
  15. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
  16. msgid "Additional configs"
  17. msgstr "額外設定"
  18. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
  19. msgid "Additional settings"
  20. msgstr "附加設定"
  21. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
  22. msgid "Admin address"
  23. msgstr "管理員位址"
  24. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
  25. msgid "Admin password"
  26. msgstr "管理員密碼"
  27. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
  28. msgid "Admin port"
  29. msgstr "管理員埠號"
  30. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
  31. msgid "Admin user"
  32. msgstr "管理員用戶"
  33. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
  34. msgid ""
  35. "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
  36. "default, this value is \"0.0.0.0\"."
  37. msgstr ""
  38. "AdminAddr指定管理伺服器綁定到的位址. <br />預設況下, 此值為“0.0.0.0”."
  39. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
  40. msgid ""
  41. "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
  42. "value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
  43. "value is 0."
  44. msgstr ""
  45. "AdminPort指定管理伺服器監聽的埠號. 如果此值為0, 則不會啟動管理伺服器. <br />"
  46. "預設情況下, 此值為0."
  47. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
  48. msgid ""
  49. "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
  50. "<br />By default, this value is \"admin\"."
  51. msgstr "AdminPwd指定管理伺服器用於登錄的密碼. <br />預設情況下, 此值為“admin”."
  52. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
  53. msgid ""
  54. "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
  55. "<br />By default, this value is \"admin\"."
  56. msgstr ""
  57. "AdminUser指定管理伺服器用於登錄的用戶名稱. <br />預設情況下, 此值為“admin”."
  58. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
  59. msgid "Assets dir"
  60. msgstr "資產目錄"
  61. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
  62. msgid ""
  63. "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
  64. "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
  65. "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
  66. msgstr ""
  67. "AssetsDir指定管理伺服器將從中加載資源的本地目錄. 如果此值為“”, 將使用statik從"
  68. "捆綁的可執行文件中加載資產. <br />預設情況下, 此值為“”."
  69. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
  70. msgid "Collecting data ..."
  71. msgstr "資料採集中..."
  72. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
  73. msgid "Common Settings"
  74. msgstr "通用設定"
  75. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
  76. msgid "Compression"
  77. msgstr "壓縮"
  78. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
  79. msgid "Config files include in temporary config file"
  80. msgstr "設定檔包含在臨時設定檔案中"
  81. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
  82. msgid "Custom domains"
  83. msgstr "自定義網域"
  84. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
  85. msgid "Disable log color"
  86. msgstr "禁用日誌顏色"
  87. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
  88. msgid ""
  89. "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
  90. "true."
  91. msgstr "當LogWay ==“ console”設置為true時, DisableLogColor禁用日誌顏色."
  92. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
  93. msgid "Encryption"
  94. msgstr "加密(Encryption)"
  95. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
  96. msgid "Environment variable"
  97. msgstr "環境變數"
  98. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
  99. msgid "Exit when login fail"
  100. msgstr "登錄失敗時退出"
  101. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
  102. msgid "General Settings"
  103. msgstr "一般設定"
  104. #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
  105. msgid "Grant access to LuCI app frpc"
  106. msgstr "授予 luci-app-frpc 擁有存取的權限"
  107. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
  108. msgid "HTTP Settings"
  109. msgstr "HTTP 設定"
  110. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
  111. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
  112. msgid "HTTP password"
  113. msgstr "HTTP密碼"
  114. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
  115. msgid "HTTP proxy"
  116. msgstr "HTTP代理"
  117. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
  118. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77
  119. msgid "HTTP user"
  120. msgstr "HTTP用戶"
  121. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
  122. msgid ""
  123. "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
  124. "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
  125. "default, this value is 30."
  126. msgstr ""
  127. "HeartBeatInterval以秒為單位指定將心跳發送到伺服器的間隔. 不建議更改此值. "
  128. "<br />預設情況下, 此值為30."
  129. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
  130. msgid ""
  131. "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
  132. "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
  133. "change this value.<br />By default, this value is 90."
  134. msgstr ""
  135. "HeartBeatTimeout指定終止連接之前允許的最大心跳響應延遲, 以秒為單位. 不建議更"
  136. "改此值. <br />預設情況下, 此值為90."
  137. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
  138. msgid "Heartbeat interval"
  139. msgstr "心跳間隔"
  140. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
  141. msgid "Heartbeat timeout"
  142. msgstr "心跳逾時"
  143. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
  144. msgid "Host header rewrite"
  145. msgstr "主機標頭重置"
  146. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
  147. msgid ""
  148. "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
  149. "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
  150. "default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
  151. msgstr ""
  152. "HttpProxy指定通過其連接到伺服器的代理位址. 如果此值為“”, 則伺服器將直接連接. "
  153. "<br />預設情況下, 將從環境變量“http_proxy”中讀取此值."
  154. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
  155. msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
  156. msgstr "如果遠端埠號為0,frps會為你分配一個隨機埠號"
  157. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
  158. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
  159. msgid "Local IP"
  160. msgstr "本地IP"
  161. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
  162. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
  163. msgid "Local port"
  164. msgstr "本地埠號"
  165. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
  166. msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
  167. msgstr "LocalIp指定要代理的IP位址或主機名。"
  168. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
  169. msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
  170. msgstr "LocalPort指定要代理的埠號。"
  171. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
  172. msgid "Locations"
  173. msgstr "地點"
  174. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
  175. msgid "Log file"
  176. msgstr "日誌檔案"
  177. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
  178. msgid "Log level"
  179. msgstr "紀錄級別"
  180. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
  181. msgid "Log max days"
  182. msgstr "日誌最大天數"
  183. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
  184. msgid "Log stderr"
  185. msgstr "日誌標準錯誤"
  186. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
  187. msgid "Log stdout"
  188. msgstr "日誌標準輸出"
  189. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
  190. msgid ""
  191. "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
  192. "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
  193. "\"console\"."
  194. msgstr ""
  195. "LogFile 指定寫入日誌的檔案。僅當正確設定 LogWay 時,才會使用此值。<br />預設"
  196. "值為「console」。"
  197. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
  198. msgid ""
  199. "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
  200. "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
  201. "\"info\"."
  202. msgstr ""
  203. "LogLevel指定最低日誌級別. 有效值為“trace”, “debug”, “ info”, “warn”, "
  204. "和“error”. <br />預設情況下, 此值為“info”."
  205. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
  206. msgid ""
  207. "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
  208. "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
  209. "this value is 0."
  210. msgstr ""
  211. "LogMaxDays 指定刪除前儲存日誌資訊的最長天數。僅當 LogWay == \"file\" 時才使"
  212. "用。<br />預設值為 0。"
  213. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
  214. msgid ""
  215. "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
  216. "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
  217. "succeeds.<br />By default, this value is true."
  218. msgstr ""
  219. "LoginFailExit控制在嘗試登錄失敗後客戶端是否應退出。如果為false,則客戶端將重"
  220. "試,直到成功登錄為止。<br />預設情況下,此值為true。"
  221. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
  222. msgid "NOT RUNNING"
  223. msgstr "未執行"
  224. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
  225. msgid ""
  226. "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
  227. "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
  228. msgstr ""
  229. "傳遞到 frp 設定檔模板的作業系統環境變數,請參閱 <a href=\"https://github.com/"
  230. "fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
  231. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
  232. msgid "Plugin"
  233. msgstr "外掛"
  234. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
  235. msgid "Plugin Settings"
  236. msgstr "外掛設定"
  237. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
  238. msgid "Protocol"
  239. msgstr "協定"
  240. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
  241. msgid ""
  242. "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
  243. "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
  244. "value is \"tcp\"."
  245. msgstr ""
  246. "Protocol指定與伺服器交互時要使用的協定。有效值為“ tcp”,“ kcp”和“ "
  247. "websocket”。<br />預設情況下,此值為“ tcp”。"
  248. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
  249. msgid "Proxy Settings"
  250. msgstr "代理設定"
  251. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
  252. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
  253. msgid "Proxy name"
  254. msgstr "代理名稱"
  255. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
  256. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
  257. msgid "Proxy type"
  258. msgstr "代理類別"
  259. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
  260. msgid ""
  261. "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
  262. "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
  263. "value is \"tcp\"."
  264. msgstr ""
  265. "ProxyType指定此代理的類型。有效值包括“ tcp”,“ udp”,“ http”,“ https”,“ "
  266. "stcp”和“ xtcp”。<br />預設情況下,此值為“ tcp”。"
  267. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
  268. msgid "RUNNING"
  269. msgstr "執行中"
  270. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
  271. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
  272. msgid "Remote port"
  273. msgstr "遠端埠號"
  274. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
  275. msgid "Respawn when crashed"
  276. msgstr "崩潰時重生"
  277. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
  278. msgid "Role"
  279. msgstr "角色"
  280. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
  281. msgid "Run daemon as group"
  282. msgstr "以群組執行背景執行"
  283. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
  284. msgid "Run daemon as user"
  285. msgstr "執行守護行程的使用者"
  286. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
  287. msgid "SOCKS5 password"
  288. msgstr "SOCKS5 密碼"
  289. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
  290. msgid "SOCKS5 user"
  291. msgstr "SOCKS5 使用者"
  292. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
  293. msgid "Server address"
  294. msgstr "伺服器位址"
  295. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
  296. msgid "Server name"
  297. msgstr "伺服器名稱"
  298. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
  299. msgid "Server port"
  300. msgstr "伺服器埠號"
  301. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
  302. msgid ""
  303. "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
  304. "default, this value is \"127.0.0.1\"."
  305. msgstr ""
  306. "ServerAddr指定要連接的伺服器的位址。<br />預設情況下,此值為“ 127.0.0.1”。"
  307. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
  308. msgid ""
  309. "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
  310. "this value is 7000."
  311. msgstr "ServerPort指定用於連接伺服器的埠號。<br />預設情況下,此值為7000。"
  312. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
  313. msgid "Sk"
  314. msgstr "Sk"
  315. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
  316. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
  317. msgid "Startup Settings"
  318. msgstr "啟動設定"
  319. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
  320. msgid "Subdomain"
  321. msgstr "子網域"
  322. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
  323. msgid "TCP mux"
  324. msgstr "TCP多路複用器"
  325. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
  326. msgid "TLS"
  327. msgstr "TLS"
  328. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
  329. msgid ""
  330. "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
  331. "with the server."
  332. msgstr "TLSEnable指定與伺服器通信時是否應使用TLS。"
  333. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
  334. msgid ""
  335. "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
  336. "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
  337. "must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
  338. "true."
  339. msgstr ""
  340. "TcpMux切換TCP串流多路複用。這允許來自客戶端的多個請求共享一個TCP連接。如果此"
  341. "值為true,則伺服器也必須啟用TCP複用。<br />預設情況下,此值為true。"
  342. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
  343. msgid ""
  344. "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
  345. "been included in this LuCI."
  346. msgstr "此列表可用於指定此LuCI中未包括的某些其他額外參數."
  347. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
  348. msgid "Token"
  349. msgstr "權杖"
  350. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
  351. msgid ""
  352. "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
  353. "the server. The server must have a matching token for authorization to "
  354. "succeed. <br />By default, this value is \"\"."
  355. msgstr ""
  356. "Token權杖指定用於創建要發送到伺服器的密鑰的授權金鑰。服務器必須具有匹配的權杖"
  357. "才能授權成功。 <br />預設情況下,此值為“”。"
  358. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
  359. msgid "Unix domain socket path"
  360. msgstr "Unix 網域通訊端路徑"
  361. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
  362. msgid ""
  363. "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
  364. "compressed.<br />By default, this value is false."
  365. msgstr ""
  366. "UseCompression控制是否壓縮與伺服器的通信。<br />預設情況下,此值為false。"
  367. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
  368. msgid ""
  369. "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
  370. "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
  371. "client configuration.<br />By default, this value is false."
  372. msgstr ""
  373. "UseEncryption控制是否加密與伺服器的通信。使用伺服器和客戶端配置中提供的權杖來"
  374. "完成加密。<br />預設情況下,此值為false。"
  375. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
  376. msgid "User"
  377. msgstr "用戶"
  378. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
  379. msgid ""
  380. "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
  381. "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
  382. "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
  383. msgstr ""
  384. "用戶為代理名稱指定前綴,以將其與其他客戶端區分開。如果此值不是“”,則代理名稱"
  385. "將自動更改為“ {user}。{proxy_name}”。<br />預設情況下,此值為“”。"
  386. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
  387. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
  388. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
  389. #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
  390. msgid "frp Client"
  391. msgstr "frp客戶端"
  392. #~ msgid "Name can not be \"common\""
  393. #~ msgstr "名稱不能為“common”"