sshtunnel.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-07-17 09:21+0000\n"
  5. "Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
  6. "org>\n"
  7. "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  8. "openwrt/luciapplicationssshtunnel/zh_Hans/>\n"
  9. "Language: zh_Hans\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:37
  16. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:75
  17. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:113
  18. msgid "<code>*</code> means to listen all interfaces <b>including public</b>."
  19. msgstr "<code>*</code> 表示侦听所有接口 <b>包括公开接口</b>."
  20. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:138
  21. msgid "A key with that name already exists."
  22. msgstr "另一枚密钥已经使用了这个名称。"
  23. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:124
  24. msgid "Accept new and check if not changed"
  25. msgstr "如未更改则接收新的并进行检查"
  26. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:123
  27. msgid "Add the pub key to %s or %s."
  28. msgstr "添加公钥到 %s 或 %s。"
  29. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:35
  30. msgid "Advanced Settings"
  31. msgstr "高级设置"
  32. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:36
  33. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:49
  34. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:74
  35. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:87
  36. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:112
  37. msgid ""
  38. "Bind IP address e.g. <code>192.168.1.1</code> or hostname e.g. "
  39. "<code>localhost</code>."
  40. msgstr "绑定 IP 地址,如<code>192.168.1.1</code>或主机名,如<code>localhost</code>."
  41. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:110
  42. msgid "Check host IP"
  43. msgstr "检查主机 IP"
  44. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:111
  45. msgid "Check the host IP address in the %s file."
  46. msgstr "检查 %s 文件中的主机 IP 地址。"
  47. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:76
  48. msgid "Compression may be useful on slow connections."
  49. msgstr "压缩在慢速连接中可能有用。"
  50. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:126
  51. msgid "Configure TUN/TAP devices for VPN tunnels."
  52. msgstr "配置 VPN 隧道的 TUN/TAP 设备。"
  53. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:85
  54. msgid "Delay after a connection failure before trying to reconnect."
  55. msgstr "连接失败后,尝试重新连接前的等待时间。"
  56. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:99
  57. msgid "Dynamic Tunnels"
  58. msgstr "动态隧道"
  59. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:30
  60. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:68
  61. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:106
  62. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:132
  63. msgid "Enabled"
  64. msgstr "已启用"
  65. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:52
  66. msgid "For Dropbear %s"
  67. msgstr "对于 Dropbear %s"
  68. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:53
  69. msgid "For OpenSSH %s"
  70. msgstr "对于 OpenSSH %s"
  71. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:132
  72. msgid "For example, the following command would connect via an HTTP proxy:"
  73. msgstr "比如,以下命令将通过 HTTP 代理进行连接:"
  74. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:62
  75. msgid "Forward a port on the local host to a service on the remote host."
  76. msgstr "转发本地主机上的端口到远程主机上的服务。"
  77. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:24
  78. msgid "Forward a port on the remote host to a service on the local host."
  79. msgstr "转发远程主机上的端口到本地主机上的服务。"
  80. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:34
  81. msgid "General Settings"
  82. msgstr "常规设置"
  83. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:116
  84. msgid "Generate"
  85. msgstr "生成"
  86. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:97
  87. msgid "Generate a new key"
  88. msgstr "生成新密钥"
  89. #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sshtunnel.json:3
  90. msgid "Grant UCI access for luci-app-sshtunnel"
  91. msgstr "授予对 luci-app-sshtunnel 的 UCI 权限"
  92. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:39
  93. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:37
  94. msgid "Hostname"
  95. msgstr "主机名"
  96. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:49
  97. msgid "Identity Key"
  98. msgstr "身份密钥"
  99. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:51
  100. msgid "If not specified then a default will be used."
  101. msgstr "如未指定将使用默认值。"
  102. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:125
  103. msgid ""
  104. "In LuCI you can do that with <a %s>System / Administration / SSH-Keys</a>"
  105. msgstr "在 LuCI 中,你可以用 <a %s>系统 / 管理 / SSH-Keys</a>来执行此操作"
  106. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:50
  107. msgid "Keys of SSH servers found in %s."
  108. msgstr "在 %s 中找到了 SSH 服务器的密钥。"
  109. #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:38
  110. msgid "Known Hosts"
  111. msgstr "已知的主机"
  112. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:48
  113. msgid "Known hosts"
  114. msgstr "已知的主机"
  115. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:61
  116. msgid "Local Tunnels"
  117. msgstr "本地隧道"
  118. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:48
  119. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:73
  120. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:111
  121. msgid "Local address"
  122. msgstr "本地地址"
  123. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:142
  124. msgid "Local dev"
  125. msgstr "本地 dev"
  126. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:55
  127. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:81
  128. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:119
  129. msgid "Local port"
  130. msgstr "本地端口"
  131. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:63
  132. msgid "Log level"
  133. msgstr "日志级别"
  134. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:88
  135. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:101
  136. msgid "Name"
  137. msgstr "名称"
  138. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:80
  139. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:116
  140. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:126
  141. msgid "No"
  142. msgstr "否"
  143. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:19
  144. msgid "No SSH keys found, <a %s>generate a new one</a>"
  145. msgstr "没找到 SSH 密钥,<a %s>生成新密钥</a>"
  146. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:42
  147. msgid "Port"
  148. msgstr "端口"
  149. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:50
  150. msgid "Private key file with authentication identity."
  151. msgstr "有身份认证身份的私钥文件。"
  152. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:130
  153. msgid "Proxy tunnel command"
  154. msgstr "代理隧道命令"
  155. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:40
  156. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:89
  157. msgid "Public Key"
  158. msgstr "公钥"
  159. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:121
  160. msgid "Refuse to connect to hosts whose host key has changed."
  161. msgstr "拒绝连接到主机密钥已更改的主机。"
  162. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:23
  163. msgid "Remote Tunnels"
  164. msgstr "远程隧道"
  165. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:35
  166. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:86
  167. msgid "Remote address"
  168. msgstr "远程地址"
  169. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:147
  170. msgid "Remote dev"
  171. msgstr "远程 dev"
  172. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:43
  173. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:93
  174. msgid "Remote port"
  175. msgstr "远程端口"
  176. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:84
  177. msgid "Retry delay"
  178. msgstr "重试延迟"
  179. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:100
  180. msgid "SOCKS proxy via remote host."
  181. msgstr "通过远程主机的 SOCKS 代理。"
  182. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:121
  183. #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:14
  184. msgid "SSH Keys"
  185. msgstr "SSH 密钥"
  186. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:24
  187. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:39
  188. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:24
  189. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:18
  190. #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:3
  191. #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:30
  192. msgid "SSH Tunnels"
  193. msgstr "SSH 隧道"
  194. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:165
  195. msgid "See %s."
  196. msgstr "见 %s。"
  197. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:157
  198. msgid "Server"
  199. msgstr "服务器"
  200. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:93
  201. msgid "Server keep alive attempts"
  202. msgstr "服务器保活尝试"
  203. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:102
  204. msgid "Server keep alive interval (seconds)"
  205. msgstr "服务器保活间隔(单位:秒)"
  206. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:29
  207. #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:22
  208. msgid "Servers"
  209. msgstr "服务器"
  210. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:120
  211. msgid "Strict host key checking"
  212. msgstr "严格的主机密钥检查"
  213. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:131
  214. msgid "The command to use to connect to the server."
  215. msgstr "用于连接服务器的命令。"
  216. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:94
  217. msgid ""
  218. "The number of server alive messages which may be sent before SSH disconnects "
  219. "from the server."
  220. msgstr "SSH 从服务器断开前可以发送的服务器活跃消息数。"
  221. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:112
  222. msgid ""
  223. "This allows SSH to detect whether a host key changed due to DNS spoofing."
  224. msgstr "这允许 SSH 检测主机密钥是否因 DNS 伪造而发生改变。"
  225. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:25
  226. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:40
  227. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:25
  228. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:19
  229. msgid "This configures <a %s>SSH Tunnels</a>."
  230. msgstr "这将会配置 <a %s>SSH 隧道</a>。"
  231. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:157
  232. msgid "Unable to generate a key: %s"
  233. msgstr "无法生成密钥:%s"
  234. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:75
  235. msgid "Use compression"
  236. msgstr "使用压缩"
  237. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:46
  238. msgid "User"
  239. msgstr "用户"
  240. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:125
  241. msgid "VPN Tunnels"
  242. msgstr "VPN 隧道"
  243. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:137
  244. msgid "VPN type"
  245. msgstr "VPN 类型"
  246. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:79
  247. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:115
  248. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:125
  249. msgid "Yes"
  250. msgstr "是"