дзеркало
https://git.openwrt.org/project/luci.git
synced 2025-01-18 23:45:02 +00:00
d40c45fe06
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
1999 рядки
87 КіБ
Text
1999 рядки
87 КіБ
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsstatistics/da/>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:47
|
|
msgid "0 - At most once"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:48
|
|
msgid "1 - At least once"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:49
|
|
msgid "2 - Exactly once"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
|
|
msgid "APC UPS"
|
|
msgstr "APC UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
|
|
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
|
|
msgstr "APCUPS Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
|
|
msgid "Absolute values"
|
|
msgstr "Absolutte værdier"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
|
|
msgid "Add IPv4 rule selector"
|
|
msgstr "Tilføj IPv4-regelvælger"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
|
|
msgid "Add IPv6 rule selector"
|
|
msgstr "Tilføj IPv6-regelvælger"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
|
|
msgid "Add command for reading values"
|
|
msgstr "Tilføj kommando til at læse værdier"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
|
|
msgid "Add notification command"
|
|
msgstr "Tilføj notifikationskommando"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
|
|
msgid "Address family"
|
|
msgstr "Adresse familie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
|
|
msgid "Aggregate number of connected users"
|
|
msgstr "Samlet antal tilsluttede brugere"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
|
|
msgid "Apply interval »"
|
|
msgstr "Anvend interval »"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
|
|
msgid "Awaiting email input at %s"
|
|
msgstr "Afventer e-mail-input kl. %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
|
|
msgid "Backup RRD statistics"
|
|
msgstr "Backup RRD statistik"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
|
|
msgid ""
|
|
"Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
|
|
"shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
|
|
msgstr ""
|
|
"Backup og gendanne RRD statistik til / fra ikke-volatile opbevaring omkring "
|
|
"nedlukning, genstart og / eller sysupgrade"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
|
|
msgid "Base Directory"
|
|
msgstr "Hoved Mappe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
|
|
msgid "Basic monitoring"
|
|
msgstr "Grundlæggende overvågning"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
|
|
msgid "Basic process monitoring enabled"
|
|
msgstr "Grundlæggende procesovervågning aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "Bitrate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
|
|
msgid "Bitswap Down"
|
|
msgstr "Bitswap ned"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
|
|
msgid "Bitswap Up"
|
|
msgstr "Bitswap op"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
|
|
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ved at indstille dette, er CPU ikke samlet for alle processorer på systemet"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
|
|
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
|
msgstr "CPU-kontekst skifter plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
|
|
msgid "CPU Frequency"
|
|
msgstr "CPU frekvens"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
|
|
msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
|
|
msgstr "CPU Frekvens Plugin Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
|
|
msgid "CPU Plugin Configuration"
|
|
msgstr "CPU-plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
|
|
msgid "CPU monitoring is enabled"
|
|
msgstr "CPU-overvågning er aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
|
|
msgid "CSV Output"
|
|
msgstr "CSV-output"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
|
|
msgid "CSV Plugin Configuration"
|
|
msgstr "CSV-plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
|
|
msgid "Cache collected data for"
|
|
msgstr "Cache indsamlet data til"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
|
|
msgid "Chain"
|
|
msgstr "Kæde"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
|
|
msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
|
|
msgstr "Skift ejerskabet af socket-filen til den angivne gruppe."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
|
|
msgid "Chrony"
|
|
msgstr "Chrony"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
|
|
msgid "Chrony Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Chrony Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
|
|
msgid "Chrony monitoring enabled"
|
|
msgstr "Chrony overvågning aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:72
|
|
msgid "CleanSession"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
|
|
msgid "CollectLinks"
|
|
msgstr "Saml Links"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
|
|
msgid "CollectRoutes"
|
|
msgstr "Indsamlingsruter"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
|
|
msgid "CollectTopology"
|
|
msgstr "Indsamling topologi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
|
|
msgid "Collectd Settings"
|
|
msgstr "Samlede indstillinger"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
|
|
msgid "Command monitoring enabled"
|
|
msgstr "Kommando overvågning aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
|
|
msgid "Comment / Rule Number"
|
|
msgstr "Kommentar / Regelnummer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
|
|
msgid "Configure…"
|
|
msgstr "Konfigurer…"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
|
|
msgid "Conntrack"
|
|
msgstr "Conntrack"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
|
|
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Conntrack Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
|
|
msgid "Conntrack monitoring enabled"
|
|
msgstr "Conntrack-overvågning aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
|
|
msgid "Context Switches"
|
|
msgstr "Kontekstskifter"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
|
|
msgid "Context switch monitoring enabled"
|
|
msgstr "Overvågning af kontekstskift aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
|
|
msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
|
|
msgstr "Styrer hvilke meddelelser der skal sendes til syslog."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
|
|
msgid "Create statistics about the network plugin itself"
|
|
msgstr "Lav statistik om selve netværksplugin'et"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
|
|
msgid "DF Plugin Configuration"
|
|
msgstr "DF Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
|
|
msgid "DHCP Leases"
|
|
msgstr "DHCP Leasing"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
|
|
msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration af DHCP Lease Plugin"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
|
|
msgid "DHCP leases file"
|
|
msgstr "DHCP-leasingfil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
|
|
msgid "DNS Plugin Configuration"
|
|
msgstr "DNS-plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
|
|
msgid "DSL"
|
|
msgstr "DSL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
|
|
msgid "DSL Flags"
|
|
msgstr "DSL Flag"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
|
|
msgid "DSL Line Uptime"
|
|
msgstr "DSL Linje oppetid"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
|
|
msgid "DSL Signal"
|
|
msgstr "DSL-signal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
|
|
msgid "Data Rate Down"
|
|
msgstr "Datahastighed ned"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
|
|
msgid "Data Rate Up"
|
|
msgstr "Datahastighed op"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
|
|
msgid "Data collection interval"
|
|
msgstr "Dataindsamlingsinterval"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
|
|
msgid "Datasets definition file"
|
|
msgstr "Datasæt definition fil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
|
|
msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
|
|
msgstr "Detaljeret CPU-frekvensovervågning aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
|
|
msgid "Dhcpleases"
|
|
msgstr "Dhcpleases"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
|
|
msgid "Directory for collectd plugins"
|
|
msgstr "Mappe for indsamlede plugins"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
|
|
msgid "Directory for sub-configurations"
|
|
msgstr "Mappe for underkonfigurationer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
|
|
msgid "Disk Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Disk Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
|
|
msgid "Disk Space Usage"
|
|
msgstr "Brug af diskplads"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
|
|
msgid "Disk Usage"
|
|
msgstr "Diskbrug"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
|
|
msgid "Display Host »"
|
|
msgstr "Vis vært »"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
|
|
msgid "Display timespan »"
|
|
msgstr "Vis tidsrum »"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
|
|
msgid "Do not refresh"
|
|
msgstr "Opdater ikke"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
|
|
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
|
|
msgstr "E-mail plugin konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
|
|
msgid "Empty value = monitor all"
|
|
msgstr "Tom værdi = overvåg alle"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktiver"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
|
|
msgid "Enable forwarding"
|
|
msgstr "Aktiver videresendelse"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
|
|
msgid "Enable statistics"
|
|
msgstr "Aktiver statistik"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:10
|
|
msgid "Enable this plugin"
|
|
msgstr "Aktiver dette plugin"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
|
|
msgid "Entropy"
|
|
msgstr "Entropi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
|
|
msgid "Entropy Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Entropi Plugin Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
|
|
msgid "Entropy monitoring enabled"
|
|
msgstr "Entropiovervågning aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
|
|
msgid "Errors"
|
|
msgstr "Fejl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
|
|
msgid "Every 30 seconds"
|
|
msgstr "Hvert 30. sekund"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
|
|
msgid "Every 5 seconds"
|
|
msgstr "Hvert 5. sekund"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
|
|
msgid "Every minute"
|
|
msgstr "Hvert minut"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
|
|
msgid "Exec"
|
|
msgstr "Exec"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
|
|
msgid "Exec Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Exec Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
|
|
msgid "Expecting decimal value lower than one"
|
|
msgstr "Forventer decimalværdi lavere end én"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
|
|
msgid "Expecting permssions in octal notation"
|
|
msgstr "Forventer tilladelser i oktal notation"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
|
|
msgid "Expecting valid time range"
|
|
msgstr "Forventer gyldigt tidsinterval"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
|
|
msgid "Extra items"
|
|
msgstr "Ekstra ting"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:61
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:68
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:75
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
|
|
msgid "Fetch pages"
|
|
msgstr "Hent sider"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
|
|
msgid "Filter class monitoring"
|
|
msgstr "Filterklasseovervågning"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Firewall"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
|
|
msgid "Firewall (IPv6)"
|
|
msgstr "Firewall (IPv6)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
|
|
msgid "Flush cache after"
|
|
msgstr "Tøm cache efter"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
|
|
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
|
|
msgstr "Videresendelse mellem lytte- og serveradresser"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
|
|
msgid ""
|
|
"Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fri plads, reserveret plads og brugt plads indberettes som relative værdier"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
|
|
msgid "Gather compression statistics"
|
|
msgstr "Indsamle kompressionsstatistikker"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
|
|
msgid "General plugins"
|
|
msgstr "Generelle plugins"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
|
|
msgid "Generate a separate graph for each logged user"
|
|
msgstr "Generer en separat graf for hver logget ind bruger"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
|
|
msgid "Grant access to statistics resources"
|
|
msgstr "Giv adgang til statistikressourcer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr "Grafer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Gruppe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
|
|
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
|
|
msgstr ""
|
|
"Her kan du definere eksterne kommandoer, som vil blive startet af collectd "
|
|
"for at læse bestemte værdier. Værdierne aflæses fra stdout."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
|
|
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
|
|
"will be fed to the the called programs stdin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Her kan du definere eksterne kommandoer, som vil blive startet af collectd, "
|
|
"når bestemte tærskelværdier er nået. Værdierne, der fører til påkaldelse, "
|
|
"vil blive ført til de kaldede programmers stdin."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
|
|
"are selected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Her kan du definere forskellige kriterier, som de overvågede iptables-regler "
|
|
"vælges efter."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
|
|
msgid "Hide free memory"
|
|
msgstr "Skjul fri hukommelse"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
|
|
msgid ""
|
|
"Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
|
|
"not to 100%."
|
|
msgstr ""
|
|
"skjul den fire hukommelse element gør grafen til at skala til faktiske "
|
|
"hukommelse brug, ikke til 100%."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:29
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Vært"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
|
|
msgid "Host running chrony"
|
|
msgstr "Vært kører chrony"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Værtsnavn"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
|
|
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
|
|
msgstr "IP eller værtsnavn, hvorfra man henter txtinfo-outputtet"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
|
|
msgid "IP-Statistics"
|
|
msgstr "IP-statistik"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
|
|
msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
|
|
msgstr "IP-Statistics Plugin Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
|
|
msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
|
|
msgstr "IPv4/IPv6 Statistikovervågning aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
|
|
msgid "IRQ Plugin Configuration"
|
|
msgstr "IRQ plugin konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
|
|
msgid "Ignore source addresses"
|
|
msgstr "Ignorer kildeadresser"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
|
|
msgid "Instance name"
|
|
msgstr "Instans navn"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
|
|
msgid "Interface Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Interface Plugin Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr "Interfaces"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
|
|
msgid "Interrupts"
|
|
msgstr "Afbryder"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
|
|
msgid "Interval for pings"
|
|
msgstr "Interval for ping"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
|
|
msgid "Iptables Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Iptables Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
|
|
msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lad være umarkeret for automatisk at bestemme interfaces, der skal overvåges."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
|
|
msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
|
|
msgstr "Linjedæmpning ned (LATN)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
|
|
msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
|
|
msgstr "Linjedæmpning op (LATN)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
|
|
msgid ""
|
|
"List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
|
|
"Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
|
|
"y, year(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste over tidsrum, der skal gemmes i RRD-databasen. F.eks. \"1 time 1 dag "
|
|
"14 dage\". Tilladte tidsrumstyper: min, t, time(r), d, dag(e), w, uge(r), m, "
|
|
"måned(er), y, år(e)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
|
|
msgid "Listen host"
|
|
msgstr "Lyt vært"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
|
|
msgid "Listen port"
|
|
msgstr "Lytteport"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
|
|
msgid "Listener interfaces"
|
|
msgstr "Lytter interfaces"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
|
|
msgid "Load Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Indlæs plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
|
|
msgid "Load monitoring enabled"
|
|
msgstr "Belastningsovervågning aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
|
|
msgid "Loading data…"
|
|
msgstr "Indlæser data…"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Log niveau"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
|
|
msgid "Match IPv4 iptables rules"
|
|
msgstr "Match IPv4 iptables regler"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
|
|
msgid "Match IPv6 iptables rules"
|
|
msgstr "Match IPv6 iptables regler"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
|
|
msgid ""
|
|
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
|
|
"average RRAs'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Maks. værdier for en periode kan bruges i stedet for gennemsnit, når der "
|
|
"ikke bruges 'kun gennemsnitlige RRA'er'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
|
|
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
|
|
msgstr "Maks. opnåelig datahastighed (ATTNDR) ned"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
|
|
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
|
|
msgstr "Maks. opnåelig datahastighed (ATTNDR) op"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
|
|
msgid "Maximum Missed Packets"
|
|
msgstr "Maksimalt Savnet pakker"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
|
|
msgid "Maximum allowed connections"
|
|
msgstr "Maksimalt tilladte forbindelser"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
|
|
msgid "Maximum packet size"
|
|
msgstr "Maksimal pakkestørrelse"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Hukommelse"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
|
|
msgid "Memory Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Hukommelsesplugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
|
|
msgid "Memory monitoring enabled"
|
|
msgstr "Hukommelsesovervågning aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
|
|
msgid "Monitor all except specified"
|
|
msgstr "Overvåg alle undtagen specificeret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
|
|
msgid "Monitor all local listen ports"
|
|
msgstr "Overvåg alle lokale lytteporte"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
|
|
msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
|
|
msgstr "Overvåg enhed(er) / termiske zone(r)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
|
|
msgid "Monitor devices"
|
|
msgstr "Overvåg enheder"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
|
|
msgid "Monitor disks and partitions"
|
|
msgstr "Overvåg diske og partitioner"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
|
|
msgid "Monitor filesystem types"
|
|
msgstr "Overvåg filsystemtyper"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
|
|
msgid "Monitor host"
|
|
msgstr "Overvåg vært"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
|
|
msgid "Monitor hosts"
|
|
msgstr "Overvåg værter"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
|
|
msgid "Monitor interfaces"
|
|
msgstr "Overvåg interfaces"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
|
|
msgid "Monitor interrupts"
|
|
msgstr "Monitor afbryder"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
|
|
msgid "Monitor local ports"
|
|
msgstr "Overvåg lokale porte"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
|
|
msgid "Monitor mount points"
|
|
msgstr "Overvåg mount points"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
|
|
msgid "Monitor processes"
|
|
msgstr "Overvåge processer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
|
|
msgid "Monitor remote ports"
|
|
msgstr "Overvåg fjernporte"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
|
|
msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
|
|
msgstr "Overvågning af % og %, %s %"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
|
|
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
|
|
msgstr "Overvågning af %s, %s, %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
|
|
msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
|
|
msgstr "Overvågning af APC UPS på vært %s, port %d"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
|
|
msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
|
|
msgstr "Overvågning af DHCP-leasing er aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
|
|
msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
|
|
msgstr "Overvågning af DNS-forespørgsler på alle interfaces"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
|
|
msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
|
|
msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
|
|
msgstr[0] "Overvågning af DNS-forespørgsler på et interface"
|
|
msgstr[1] "Overvågning af DNS-forespørgsler på %d interfaces"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
|
|
msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
|
|
msgstr "Overvåger OLSRd-status ved %s:%d"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
|
|
msgid "Monitoring all but one disk"
|
|
msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
|
|
msgstr[0] "Overvåger alle diske undtagen én"
|
|
msgstr[1] "Overvåger alle undtagen %d diske"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
|
|
msgid "Monitoring all but one interface"
|
|
msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
|
|
msgstr[0] "Overvåger alle interface undtaget et"
|
|
msgstr[1] "Overvåger alle undtaget %d interfaces"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
|
|
msgid "Monitoring all but one interrupt"
|
|
msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
|
|
msgstr[0] "Overvåger alle undtagen én afbrydelse"
|
|
msgstr[1] "Overvåger alle undtagen %d afbrydelser"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
|
|
msgid "Monitoring all but one sensor"
|
|
msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
|
|
msgstr[0] "Overvåger alle sensorer undtagen én"
|
|
msgstr[1] "Overvåger alle undtagen %d sensorer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
|
|
msgid "Monitoring all disks"
|
|
msgstr "Overvågning af alle diske"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
|
|
msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
|
|
msgstr "Overvåger alle undtagen %s, %s, %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
|
|
msgid "Monitoring all interfaces"
|
|
msgstr "Overvågning af alle interfaces"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
|
|
msgid "Monitoring all interrupts"
|
|
msgstr "Overvågning af alle afbrydelser"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
|
|
msgid "Monitoring all partitions"
|
|
msgstr "Overvågning af alle partitioner"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
|
|
msgid "Monitoring all sensors"
|
|
msgstr "Overvågning af alle sensorer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
|
|
msgid "Monitoring all thermal zones"
|
|
msgstr "Overvågning af alle termiske zoner"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
|
|
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
|
|
msgstr "Overvåger alle termiske zoner undtagen %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
|
|
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
|
|
msgstr[0] "Overvågning af en OpenVPN-instans"
|
|
msgstr[1] "Overvågning af %d OpenVPN-instanser"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
|
|
msgid "Monitoring one UPS"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
|
|
msgstr[0] "Overvågning af én UPS"
|
|
msgstr[1] "Overvågning af %d UPS'er"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
|
|
msgid "Monitoring one disk"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d disks"
|
|
msgstr[0] "Overvågning af en disk"
|
|
msgstr[1] "Overvåger %d diske"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
|
|
msgid "Monitoring one host"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d hosts"
|
|
msgstr[0] "Overvågning af én vært"
|
|
msgstr[1] "Overvåger %d værter"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
|
|
msgid "Monitoring one interface"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
|
|
msgstr[0] "Overvågning af et interface"
|
|
msgstr[1] "Overvågning af %d interfaces"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
|
|
msgid "Monitoring one interrupt"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
|
|
msgstr[0] "Overvågning af en afbrydelse"
|
|
msgstr[1] "Overvågning af %d afbrydelser"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
|
|
msgid "Monitoring one process"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d processes"
|
|
msgstr[0] "Overvågning af én proces"
|
|
msgstr[1] "Overvågning af %d processer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
|
|
msgid "Monitoring one sensor"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d sensors"
|
|
msgstr[0] "Overvågning af en sensor"
|
|
msgstr[1] "Overvågning af %d sensorer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:14
|
|
msgid "Monitoring shell users count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
|
|
msgid "Monitoring splash leases"
|
|
msgstr "Overvågning af splash leases"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
|
|
msgid "Monitoring thermal zones %s"
|
|
msgstr "Overvågning af termiske zoner %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
|
|
msgid "More details about frequency usage and transitions"
|
|
msgstr "Flere detaljer om frekvensbrug og overgange"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/mqtt.json:2
|
|
msgid "Mqtt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:6
|
|
msgid "Mqtt Plugin Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:86
|
|
msgid "Mqtt plugin enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:25
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
|
|
msgid "Netlink"
|
|
msgstr "Netlink"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
|
|
msgid "Netlink Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Netlink Plugin Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Netværk"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
|
|
msgid "Network Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration af netværksplugin"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
|
|
msgid "Network communication enabled"
|
|
msgstr "Netværkskommunikation aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
|
|
msgid "Network plugins"
|
|
msgstr "Netværks plugins"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
|
|
msgid "No RRD data found"
|
|
msgstr "Ingen RRD-data fundet"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
|
|
msgid "Noise Margin Down (SNR)"
|
|
msgstr "Støjmargen ned (SNR)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
|
|
msgid "Noise Margin Up (SNR)"
|
|
msgstr "Støjmargen op (SNR)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
|
|
msgid ""
|
|
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
|
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bemærk: Da sider gengives af brugeren 'ingen', skal *.rrd-filerne, "
|
|
"lagerbiblioteket og alle dets overordnede mapper være verdenslæselige."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
|
|
msgid "Notify level"
|
|
msgstr "Underret niveau"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
|
|
msgid "Number of threads for data collection"
|
|
msgstr "Antal tråde til dataindsamling"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
|
|
msgid "OLSRd"
|
|
msgstr "OLSRd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
|
|
msgid "OLSRd Plugin Configuration"
|
|
msgstr "OLSRd Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
|
|
msgid "Only create average RRAs"
|
|
msgstr "Opret kun gennemsnitlige RRA'er"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
|
|
msgid "OpenVPN"
|
|
msgstr "OpenVPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
|
|
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
|
|
msgstr "OpenVPN Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
|
|
msgid "OpenVPN status files"
|
|
msgstr "OpenVPN-statusfiler"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
|
|
msgid "Output plugins"
|
|
msgstr "Output plugins"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Oversigt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:41
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
|
|
msgid "Percent values"
|
|
msgstr "Procentværdier"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
|
|
msgid "Ping"
|
|
msgstr "Ping"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
|
|
msgid "Ping Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Ping-plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
|
|
msgid "Plugin is disabled"
|
|
msgstr "Plugin er deaktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:34
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
|
|
msgid "Port for apcupsd communication"
|
|
msgstr "Port til apcupsd kommunikation"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
|
|
msgid "Port for chronyd"
|
|
msgstr "Port til chronyd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
|
|
msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
|
|
msgstr "Muligvis fejl i collectd. Kun 127.0.0.1 og localhost virker"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:53
|
|
msgid "Prefix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
|
|
msgid "Processes"
|
|
msgstr "Processer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
|
|
msgid "Processes Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Processer plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
|
|
msgid "Processor"
|
|
msgstr "Processor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:21
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
|
|
msgid "Qdisc monitoring"
|
|
msgstr "Qdisc overvågning"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:46
|
|
msgid "QoS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
|
|
msgid "RRD XFiles Factor"
|
|
msgstr "RRD XFiles-faktor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
|
|
msgid "RRD heart beat interval"
|
|
msgstr "RRD hjerteslagsinterval"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
|
|
msgid "RRD step interval"
|
|
msgstr "RRD trininterval"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
|
|
msgid "RRDTool"
|
|
msgstr "RRDT-værktøj"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
|
|
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
|
|
msgstr "RRDTool Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
|
|
msgid "Report also the value for the idle metric"
|
|
msgstr "Rapportér også værdien for inaktiv-metrikken"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
|
|
msgid "Report by CPU"
|
|
msgstr "Rapport fra CPU"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
|
|
msgid "Report by state"
|
|
msgstr "Rapport efter stat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
|
|
msgid "Report in percent"
|
|
msgstr "Indberetning i procent"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:58
|
|
msgid "Retain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
|
|
msgid "Rows per RRA"
|
|
msgstr "Rækker til RRA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
|
|
msgid "Rule monitoring enabled"
|
|
msgstr "Regelovervågning aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
|
|
msgid "Rx Corrupted Far"
|
|
msgstr "Rx Korrupt langt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
|
|
msgid "Rx Corrupted Near"
|
|
msgstr "Rx Korrupt nær"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
|
|
msgid "Rx Retransmitted Far"
|
|
msgstr "Rx gentransmitteret langt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
|
|
msgid "Rx Retransmitted Near"
|
|
msgstr "Rx Gentransmitteret nær"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
|
|
msgid "SNMP6"
|
|
msgstr "SNMP6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
|
|
msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
|
|
msgstr "SNMP6-plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
|
|
msgid "SQM"
|
|
msgstr "SQM"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
|
|
msgid "SQM-Cake"
|
|
msgstr "SQM-kage"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
|
|
msgid "Script"
|
|
msgstr "Script"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
|
|
msgid "Seconds"
|
|
msgstr "Sekunder"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:11
|
|
msgid "Sends or receives data via mqtt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
|
|
msgid "Sensor list"
|
|
msgstr "Sensorliste"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
|
|
msgid "Sensors"
|
|
msgstr "Sensorer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
|
|
msgid "Sensors Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Sensors Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
|
|
msgid "Server host"
|
|
msgstr "Server vært"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
|
|
msgid "Server interfaces"
|
|
msgstr "Server interfaces"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
|
|
msgid "Server port"
|
|
msgstr "Server port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
|
|
msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indstil den maksimale størrelse for datagrammer, der sendes over netværket"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
|
|
msgid "Set up collectd"
|
|
msgstr "Opsæt collectd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
|
|
msgid "Sets the syslog log-level."
|
|
msgstr "Indstiller syslog-log-niveauet."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr "Opsætning"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
|
|
msgid "Shaping class monitoring"
|
|
msgstr "Formgivning af klasseovervågning"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
|
|
msgid "Show Idle state"
|
|
msgstr "Vis inaktiv tilstand"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
|
|
msgid "Show max values instead of averages"
|
|
msgstr "Vis maks. værdier i stedet for gennemsnit"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
|
|
msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
|
|
msgstr "Signaldæmpning ned (SATN)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
|
|
msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
|
|
msgstr "Signaldæmpning op (SATN)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
|
|
msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
|
|
msgstr "Enkel CPU-frekvensovervågning aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
|
|
msgid "Snmp6"
|
|
msgstr "Snmp6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
|
|
msgid "Socket %s active"
|
|
msgstr "Socket %s er aktivt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
|
|
msgid "Socket file"
|
|
msgstr "Socket fil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
|
|
msgid "Socket group"
|
|
msgstr "Socket gruppe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
|
|
msgid "Socket path"
|
|
msgstr "Socket sti"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
|
|
msgid "Socket permissions"
|
|
msgstr "Socket tilladelser"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
|
|
msgid "Specifies what information to collect about links."
|
|
msgstr "Angiver, hvilke oplysninger der skal indsamles om links."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
|
|
msgid "Specifies what information to collect about routes."
|
|
msgstr "Angiver, hvilke oplysninger der skal indsamles om ruter."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
|
|
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer, hvilke oplysninger der skal indsamles om den globale topologi."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
|
|
msgid "Splash Leases"
|
|
msgstr "Splash Leases"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
|
|
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Splash Leases Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistikker"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
|
|
msgid "Storage directory"
|
|
msgstr "Opbevaringsmappe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
|
|
msgid "Storage directory for the csv files"
|
|
msgstr "Lagringsmappe til csv-filerne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
|
|
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
|
|
msgstr "Gem dataværdier som rater i stedet for absolutte værdier"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:65
|
|
msgid "StoreRates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
|
|
msgid "Stored timespans"
|
|
msgstr "Lagrede tidsrum"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
|
|
msgid "Storing CSV data in %s"
|
|
msgstr "Gemmer CSV-data i %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:22
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
|
|
msgid "Summary of all ports"
|
|
msgstr "Oversigt over alle porte"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
|
|
msgid "Syslog"
|
|
msgstr "Syslog"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
|
|
msgid "Syslog Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration af Syslog Plugin"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
|
|
msgid "Syslog enabled"
|
|
msgstr "Syslog aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
|
|
msgid "System Load"
|
|
msgstr "Systembelastning"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
|
|
msgid "TCP Connections"
|
|
msgstr "TCP-forbindelser"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
|
|
msgid "TCPConns Plugin Configuration"
|
|
msgstr "TCPConns Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
|
|
msgid "TTL for network packets"
|
|
msgstr "TTL for netværkspakker"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
|
|
msgid "TTL for ping packets"
|
|
msgstr "TTL for ping-pakker"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabel"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
|
|
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
|
|
msgstr "APCUPS plugin indsamler statistik om APC UPS."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
|
|
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
|
|
msgstr "NUT-plugin'et læser information om Uninterruptible Power Supplies."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
|
|
"plugin of OLSRd."
|
|
msgstr ""
|
|
"OLSRd-plugin'et læser information om meshed-netværk fra txtinfo-plugin'et "
|
|
"til OLSRd."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
|
|
"status."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenVPN-pluginnet indsamler information om den aktuelle vpn-"
|
|
"forbindelsesstatus."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
|
|
"to syslog."
|
|
msgstr ""
|
|
"SysLog-plugin'et modtager logbeskeder fra dæmonen og sender dem til syslog."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
|
|
msgid "The chain name must not contain spaces"
|
|
msgstr "Kædenavnet må ikke indeholde mellemrum"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
|
|
msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
|
|
msgstr "Chrony-plugin'et vil overvåge chrony NTP-serverstatistik"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
|
|
msgid "The comment to match must not contain spaces"
|
|
msgstr "Kommentaren, der skal matches, må ikke indeholde mellemrum"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
|
|
"connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Conntrack-plugin'et indsamler statistik om antallet af sporede forbindelser."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
|
|
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
|
|
msgstr "CPU-plugin'et indsamler grundlæggende statistik om processorbrugen."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
|
|
"processing by external programs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Csv-plugin'et gemmer indsamlede data i csv-filformat til videre behandling "
|
|
"af eksterne programmer."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
|
|
"devices, mount points or filesystem types."
|
|
msgstr ""
|
|
"df-plugin'et indsamler statistik om diskpladsforbruget på forskellige "
|
|
"enheder, monteringspunkter eller filsystemtyper."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
|
|
msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
|
|
msgstr "dhcpleases-plugin'et indsamler oplysninger om tildelte DHCP leases."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
|
|
"or whole disks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Disk-plugin'et indsamler detaljeret brugsstatistik for udvalgte partitioner "
|
|
"eller hele diske."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
|
|
"selected interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"dns-plugin'et indsamler detaljerede statistikker om dns-relateret trafik på "
|
|
"udvalgte grænseflader."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
|
|
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
|
|
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
|
|
"be used in other ways as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"E-mail-plugin'et opretter en unix-socket, som kan bruges til at overføre e-"
|
|
"mail-statistik til en kørende indsamlet dæmon. Dette plugin er primært "
|
|
"beregnet til at blive brugt i forbindelse med Mail::SpamAssasin::Plugin::"
|
|
"Collectd, men kan også bruges på andre måder."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
|
|
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
|
|
msgstr "Entropi-plugin'et indsamler statistik om den tilgængelige entropi."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
|
|
"external processes when certain threshold values have been reached."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exec-plugin'et starter eksterne kommandoer til at læse værdier fra eller for "
|
|
"at underrette eksterne processer, når bestemte tærskelværdier er nået."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
|
|
msgid "The instance name must not contain spaces"
|
|
msgstr "Forekomstnavnet må ikke indeholde mellemrum"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
|
|
msgstr "Interface-plugin'et indsamler trafikstatistik på udvalgte interfaces."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
|
|
msgstr ""
|
|
"ipstatistics-plugin'et indsamler IPv4- og IPv6-statistikker for at "
|
|
"sammenligne dem."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
|
|
msgid ""
|
|
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
|
|
"information about processed bytes and packets per rule."
|
|
msgstr ""
|
|
"iptables-plugin'et vil overvåge udvalgte firewall-regler og indsamle "
|
|
"oplysninger om behandlede bytes og pakker pr. regel."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
|
|
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
|
|
msgstr ""
|
|
"irq-plugin'et vil overvåge hastigheden af problemer pr. sekund for hver "
|
|
"valgt afbrydelse. Hvis ingen interrupt er valgt, overvåges alle interrupts."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
|
|
"and quality."
|
|
msgstr ""
|
|
"iwinfo plugin indsamler statistik om trådløs signalstyrke, støj og kvalitet."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
|
|
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indlæsningspluginnet indsamler statistik om den generelle systembelastning."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
|
|
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
|
|
msgstr "Hukommelsesplugin'et indsamler statistik om hukommelsesforbruget."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
|
|
"filter-statistics for selected interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Netlink-plugin'et indsamler udvidet information som qdisc-, klasse- og "
|
|
"filterstatistik for udvalgte grænseflader."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The network plugin provides network based communication between different "
|
|
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
|
|
"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
|
|
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Netværksplugin'et giver netværksbaseret kommunikation mellem forskellige "
|
|
"indsamlede instanser. Collectd kan fungere både i klient- og servertilstand. "
|
|
"I klienttilstand overføres lokalt indsamlede data til en indsamlet "
|
|
"serverforekomst, i servertilstand modtager den lokale forekomst data fra "
|
|
"andre værter."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
|
|
"the roundtrip time for each host."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ping-plugin'et sender icmp echo-svar til udvalgte værter og måler "
|
|
"rundturstiden for hver vært."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
|
|
"memory usage of selected processes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Processer-plugin'et indsamler information som cpu-tid, sidefejl og "
|
|
"hukommelsesbrug af udvalgte processer."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
|
|
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
|
|
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
|
|
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"rrdtool-plugin'et gemmer de indsamlede data i rrd-databasefiler, grundlaget "
|
|
"for diagrammerne.<br /><br /><strong>Advarsel: Indstilling af forkerte "
|
|
"værdier vil resultere i et meget højt hukommelsesforbrug i den midlertidige "
|
|
"mappe. Dette kan gøre enheden ubrugelig!</strong>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
|
|
msgid ""
|
|
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
|
|
"statistics."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sensor-plugin'et bruger Linux Sensors-rammeværket til at indsamle "
|
|
"miljøstatistikker."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
|
|
msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
|
|
msgstr "snmp6-plugin'et indsamler IPv6-statistik for udvalgte interfaces."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
|
|
"leases."
|
|
msgstr ""
|
|
"Splash leases plugin bruger libuci til at indsamle statistik om splash "
|
|
"leases."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
|
|
"selected ports."
|
|
msgstr ""
|
|
"tcpconns-plugin'et indsamler information om åbne tcp-forbindelser på "
|
|
"udvalgte porte."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
|
|
"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
|
|
"read, e.g. thermal_zone1 )"
|
|
msgstr ""
|
|
"Det termiske plugin overvåger systemets temperatur. Data læses typisk fra /"
|
|
"sys/class/thermal/*/temp ('*' angiver den termiske enhed, der skal læses, f."
|
|
"eks. thermal_zone1)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
|
|
"collected data from a running collectd instance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unixsock-plugin'et opretter en unix-socket, som kan bruges til at læse "
|
|
"indsamlede data fra en kørende collectd-instans."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
|
|
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
|
|
msgstr "Oppetidspluginnet indsamler statistik om systemets oppetid."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The users plugin collects statistics about users logged in locally via "
|
|
"shell. NOTE: Local shell (wtmp) tracking is NOT enabled in default builds. "
|
|
"Additional setup is required to get non-zero counts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
|
|
msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
|
|
msgstr "Der er endnu ingen tilgængelige RRD-data til at gengive grafer."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
|
|
msgid "Thermal"
|
|
msgstr "Termisk"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
|
|
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Termisk plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
|
|
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
|
msgstr "Dette plugin indsamler statistik om processorkontekstskiftene."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
|
|
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
|
msgstr "Dette plugin indsamler statistik om processorfrekvensskalering."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
|
|
msgid ""
|
|
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
|
|
"connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette afsnit definerer, på hvilke interfaces collectd vil vente på indgående "
|
|
"forbindelser."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
|
|
msgid ""
|
|
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette afsnit definerer, til hvilke servere de lokalt indsamlede data sendes "
|
|
"til."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
|
|
msgid "Timeout for polling chrony"
|
|
msgstr "Timeout for polling chrony"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:79
|
|
msgid "Topic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:60
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:67
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:74
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
|
|
msgid "Try to look up fully qualified hostname"
|
|
msgstr "Prøv at slå et fuldt kvalificeret værtsnavn op"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
|
|
msgid "Tx Retransmitted Far"
|
|
msgstr "Tx Gentransmitteret langt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
|
|
msgid "Tx Retransmitted Near"
|
|
msgstr "Tx Gentransmitteret nær"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:20
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
|
|
msgid "UPS"
|
|
msgstr "UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
|
|
msgid "UPS Plugin Configuration"
|
|
msgstr "UPS-plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
|
|
msgid "UPS name in NUT ups@host format"
|
|
msgstr "UPS-navn i NUT ups@host-format"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL-ADRESSE"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
|
|
msgid "UnixSock"
|
|
msgstr "UnixSock"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
|
|
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Unixsock Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Oppetid"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
|
|
msgid "Uptime Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Oppetid Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
|
|
msgid "Uptime monitoring enabled"
|
|
msgstr "Oppetidsovervågning aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
|
|
msgid "Use improved naming schema"
|
|
msgstr "Brug forbedret navngivningsskema"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
|
|
msgid "Used PID file"
|
|
msgstr "Brugt PID-fil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:38
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Bruger"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/users.js:7
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:6
|
|
msgid "Users Plugin Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
|
|
msgid "Vectoring Down"
|
|
msgstr "Vektor ned"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
|
|
msgid "Vectoring Up"
|
|
msgstr "Vektor op"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
|
|
msgid "Verbose monitoring"
|
|
msgstr "Verbose overvågning"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
|
|
msgid ""
|
|
"When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
|
|
"the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når en vært ikke har svaret på dette antal pakker i træk, skal værtsnavnet "
|
|
"opløses på ny i DNS. Nyttigt for dynamiske DNS værter. Standardværdien er -1 "
|
|
"= deaktiveret."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
|
|
msgid "When none selected, all disks will be monitored."
|
|
msgstr "Når ingen er valgt, vil alle diske blive overvåget."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
|
|
msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
|
|
msgstr "Når ingen er valgt, vil alle interfaces blive overvåget."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
|
|
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Når den er indstillet til sand, rapporterer metric pr. tilstand (system, "
|
|
"bruger, inaktiv)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
|
|
msgid "When set to true, we request absolute values"
|
|
msgstr "Når den er sat til sand, anmoder vi om absolutte værdier"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
|
|
msgid "When set to true, we request percentage values"
|
|
msgstr "Når den er sat til sand, anmoder vi om procentværdier"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
|
|
msgid "Wireless"
|
|
msgstr "Trådløs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
|
|
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration af trådløs iwinfo plugin"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
|
|
msgid "Writing *.rrd files to %s"
|
|
msgstr "Skriver *.rrd-filer til %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
|
|
msgid ""
|
|
"You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
|
|
"files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du skal konfigurere <em>collectd</em> til at indsamle data i <em>.rrd</em>-"
|
|
"filer."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
|
|
msgid "all local listening ports,"
|
|
msgstr "alle lokale lytteporte,"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
|
|
msgid "cURL plugin enabled"
|
|
msgstr "cURL-plugin aktiveret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
|
|
msgid "cUrl"
|
|
msgstr "cUrl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
|
|
msgid "cUrl Plugin Configuration"
|
|
msgstr "cUrl Plugin-konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
|
|
msgid "no summary"
|
|
msgstr "ingen oversigt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "ingen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
|
|
msgid "one device"
|
|
msgid_plural "%d devices"
|
|
msgstr[0] "én enhed"
|
|
msgstr[1] "%d enheder"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
|
|
msgid "one filesystem type"
|
|
msgid_plural "%d filesystem types"
|
|
msgstr[0] "en filsystemtype"
|
|
msgstr[1] "%d filsystemtyper"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
|
|
msgid "one local"
|
|
msgid_plural "%d local"
|
|
msgstr[0] "en lokal"
|
|
msgstr[1] "%d lokale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
|
|
msgid "one mount"
|
|
msgid_plural "%d mounts"
|
|
msgstr[0] "et mount"
|
|
msgstr[1] "%d mounts"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
|
|
msgid "one remote port"
|
|
msgid_plural "%d remote ports"
|
|
msgstr[0] "én ekstern port"
|
|
msgstr[1] "%d fjernporte"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
|
|
msgid "reduces rrd size"
|
|
msgstr "reducerer rrd-størrelsen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
|
|
msgid "summary of all ports"
|
|
msgstr "Oversigt over alle porte"
|
|
|
|
#~ msgid "Monitoring %s and %s"
|
|
#~ msgstr "Overvågning af %s og %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Monitoring local listen ports"
|
|
#~ msgstr "Overvågning af lokale lytteporte"
|
|
|
|
#~ msgid "one local port"
|
|
#~ msgid_plural "%d local ports"
|
|
#~ msgstr[0] "én lokal port"
|
|
#~ msgstr[1] "%d lokale porte"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
|
|
#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Når en vært ikke har svaret på dette antal pakker i træk, skal du "
|
|
#~ "genfinde værtsnavnet i DNS. Nyttigt for dynamiske DNS-værter."
|
|
|
|
#~ msgid "Cache flush interval"
|
|
#~ msgstr "Cache flush interval"
|
|
|
|
#~ msgid "Action (target)"
|
|
#~ msgstr "Action (target)"
|
|
|
|
#~ msgid "Add matching rule"
|
|
#~ msgstr "Add matching rule"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
|
|
#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
|
|
#~ "for the collectd daemon."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
|
|
#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
|
|
#~ "for the collectd daemon."
|
|
|
|
#~ msgid "Destination ip range"
|
|
#~ msgstr "Destination ip range"
|
|
|
|
#~ msgid "Incoming interface"
|
|
#~ msgstr "Incoming interface"
|
|
|
|
#~ msgid "Name of the rule"
|
|
#~ msgstr "Name of the rule"
|
|
|
|
#~ msgid "Network protocol"
|
|
#~ msgstr "Network protocol"
|
|
|
|
#~ msgid "Options"
|
|
#~ msgstr "Options"
|
|
|
|
#~ msgid "Outgoing interface"
|
|
#~ msgstr "Outgoing interface"
|
|
|
|
#~ msgid "Source ip range"
|
|
#~ msgstr "Source ip range"
|
|
|
|
#~ msgid "e.g. br-ff"
|
|
#~ msgstr "e.g. br-ff"
|
|
|
|
#~ msgid "e.g. br-lan"
|
|
#~ msgstr "e.g. br-lan"
|
|
|
|
#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
|
|
#~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
|
|
|
|
#~ msgid "max. 16 chars"
|
|
#~ msgstr "max. 16 chars"
|
|
|
|
#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
|
|
#~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
|
|
|
|
#~ msgid "server interfaces"
|
|
#~ msgstr "server interfaces"
|