statistics.po 92 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061
  1. # statistics.pot
  2. # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-03-21 13:58+0000\n"
  7. "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  9. "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
  10. "Language: pl\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  15. "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  16. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  17. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:47
  18. msgid "0 - At most once"
  19. msgstr "0 - Co najwyżej raz"
  20. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:48
  21. msgid "1 - At least once"
  22. msgstr "1 - Przynajmniej raz"
  23. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:49
  24. msgid "2 - Exactly once"
  25. msgstr "2 - Dokładnie raz"
  26. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
  27. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
  28. msgid "APC UPS"
  29. msgstr "APC UPS"
  30. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
  31. msgid "APCUPS Plugin Configuration"
  32. msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
  33. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
  34. msgid "Absolute values"
  35. msgstr "Wartości bezwzględne"
  36. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
  37. msgid "Add IPv4 rule selector"
  38. msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
  39. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
  40. msgid "Add IPv6 rule selector"
  41. msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
  42. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
  43. msgid "Add command for reading values"
  44. msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
  45. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
  46. msgid "Add notification command"
  47. msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
  48. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
  49. msgid "Address family"
  50. msgstr "Rodzina adresów"
  51. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
  52. msgid "Aggregate number of connected users"
  53. msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
  54. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
  55. msgid "Apply interval »"
  56. msgstr "Zastosuj interwał »"
  57. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
  58. msgid "Awaiting email input at %s"
  59. msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
  60. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
  61. msgid "Backup RRD statistics"
  62. msgstr "Kopia zapasowa statystyk RRD"
  63. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
  64. msgid ""
  65. "Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
  66. "shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
  67. msgstr ""
  68. "Tworzenie kopii zapasowych i przywracanie statystyk RRD do/z pamięci "
  69. "nieulotnej podczas zamykania, ponownego uruchamiania i/lub aktualizacji "
  70. "systemu"
  71. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
  72. msgid "Base Directory"
  73. msgstr "Katalog główny"
  74. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
  75. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
  76. msgid "Basic monitoring"
  77. msgstr "Podstawowe monitorowanie"
  78. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
  79. msgid "Basic process monitoring enabled"
  80. msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
  81. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
  82. msgid "Bitrate"
  83. msgstr "Szybkość transmisji"
  84. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
  85. msgid "Bitswap Down"
  86. msgstr "Bitswap w dół"
  87. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
  88. msgid "Bitswap Up"
  89. msgstr "Bitswap w górę"
  90. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
  91. msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
  92. msgstr ""
  93. "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
  94. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
  95. msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
  96. msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
  97. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
  98. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
  99. msgid "CPU Frequency"
  100. msgstr "Częstotliwość procesora"
  101. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
  102. msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
  103. msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
  104. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
  105. msgid "CPU Plugin Configuration"
  106. msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
  107. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
  108. msgid "CPU monitoring is enabled"
  109. msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
  110. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
  111. msgid "CSV Output"
  112. msgstr "Wyjście CSV"
  113. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
  114. msgid "CSV Plugin Configuration"
  115. msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
  116. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
  117. msgid "Cache collected data for"
  118. msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
  119. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
  120. msgid "Chain"
  121. msgstr "Łańcuch"
  122. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
  123. msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
  124. msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
  125. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
  126. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
  127. msgid "Chrony"
  128. msgstr "Chrony"
  129. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
  130. msgid "Chrony Plugin Configuration"
  131. msgstr "Konfiguracja wtyczki chrony"
  132. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
  133. msgid "Chrony monitoring enabled"
  134. msgstr "Monitorowanie chrony włączone"
  135. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:72
  136. msgid "CleanSession"
  137. msgstr "WyczyśćSesję"
  138. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
  139. msgid "CollectLinks"
  140. msgstr "ZbierzLinki"
  141. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
  142. msgid "CollectRoutes"
  143. msgstr "ZbierzTrasy"
  144. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
  145. msgid "CollectTopology"
  146. msgstr "ZbierzTopologię"
  147. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
  148. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
  149. msgid "Collectd Settings"
  150. msgstr "Ustawienia collectd"
  151. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
  152. msgid "Command monitoring enabled"
  153. msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
  154. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
  155. msgid "Comment / Rule Number"
  156. msgstr "Komentarz/Numer reguły"
  157. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
  158. msgid "Configure…"
  159. msgstr "Konfigurowanie…"
  160. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
  161. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
  162. msgid "Conntrack"
  163. msgstr "Conntrack"
  164. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
  165. msgid "Conntrack Plugin Configuration"
  166. msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
  167. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
  168. msgid "Conntrack monitoring enabled"
  169. msgstr "Monitorowanie conntrack włączone"
  170. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
  171. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
  172. msgid "Context Switches"
  173. msgstr "Przełączniki kontekstu"
  174. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
  175. msgid "Context switch monitoring enabled"
  176. msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
  177. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
  178. msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
  179. msgstr ""
  180. "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
  181. "systemowego."
  182. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
  183. msgid "Create statistics about the network plugin itself"
  184. msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
  185. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
  186. msgid "DF Plugin Configuration"
  187. msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
  188. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
  189. msgid "DHCP Leases"
  190. msgstr "Dzierżawy DHCP"
  191. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
  192. msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
  193. msgstr "Dzierżawy DHCP"
  194. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
  195. msgid "DHCP leases file"
  196. msgstr "Plik dzierżawy DHCP"
  197. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
  198. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
  199. msgid "DNS"
  200. msgstr "DNS"
  201. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
  202. msgid "DNS Plugin Configuration"
  203. msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
  204. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
  205. msgid "DSL"
  206. msgstr "DSL"
  207. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
  208. msgid "DSL Flags"
  209. msgstr "Flagi DSL"
  210. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
  211. msgid "DSL Line Uptime"
  212. msgstr "Czas pracy linii DSL"
  213. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
  214. msgid "DSL Signal"
  215. msgstr "Sygnał DSL"
  216. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
  217. msgid "Data Rate Down"
  218. msgstr "Szybkość transmisji danych w dół"
  219. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
  220. msgid "Data Rate Up"
  221. msgstr "Szybkość transmisji danych w górę"
  222. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
  223. msgid "Data collection interval"
  224. msgstr "Odstępy zbierania danych"
  225. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
  226. msgid "Datasets definition file"
  227. msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
  228. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
  229. msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
  230. msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
  231. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
  232. msgid "Dhcpleases"
  233. msgstr "DzierżawaDhcp"
  234. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
  235. msgid "Directory for collectd plugins"
  236. msgstr "Katalog wtyczek collectd"
  237. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
  238. msgid "Directory for sub-configurations"
  239. msgstr "Katalog podkonfiguracji"
  240. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
  241. msgid "Disk Plugin Configuration"
  242. msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
  243. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
  244. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
  245. msgid "Disk Space Usage"
  246. msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
  247. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
  248. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
  249. msgid "Disk Usage"
  250. msgstr "Użycie dysku"
  251. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
  252. msgid "Display Host »"
  253. msgstr "Wyświetl hosta >"
  254. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
  255. msgid "Display timespan »"
  256. msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
  257. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
  258. msgid "Do not refresh"
  259. msgstr "Nie odświeżaj"
  260. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
  261. msgid "E-Mail Plugin Configuration"
  262. msgstr "Konfiguracja wtyczki e-mail"
  263. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
  264. msgid "Email"
  265. msgstr "E-mail"
  266. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
  267. msgid "Empty value = monitor all"
  268. msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
  269. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
  270. msgid "Enable"
  271. msgstr "Włącz"
  272. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
  273. msgid "Enable forwarding"
  274. msgstr "Włącz przekazywanie"
  275. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
  276. msgid "Enable statistics"
  277. msgstr "Włącz statystyki"
  278. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
  279. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
  280. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
  281. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
  282. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
  283. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
  284. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
  285. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
  286. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
  287. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
  288. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
  289. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
  290. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
  291. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
  292. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
  293. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
  294. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
  295. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
  296. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
  297. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
  298. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
  299. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
  300. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
  301. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
  302. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
  303. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
  304. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
  305. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
  306. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
  307. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
  308. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
  309. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:10
  310. msgid "Enable this plugin"
  311. msgstr "Włącz tę wtyczkę"
  312. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
  313. msgid "Enabled"
  314. msgstr "Włączone"
  315. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
  316. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
  317. msgid "Entropy"
  318. msgstr "Entropia"
  319. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
  320. msgid "Entropy Plugin Configuration"
  321. msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
  322. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
  323. msgid "Entropy monitoring enabled"
  324. msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
  325. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
  326. msgid "Errors"
  327. msgstr "Błędy"
  328. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
  329. msgid "Every 30 seconds"
  330. msgstr "Co 30 sekund"
  331. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
  332. msgid "Every 5 seconds"
  333. msgstr "Co 5 sekund"
  334. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
  335. msgid "Every minute"
  336. msgstr "Co minutę"
  337. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
  338. msgid "Exec"
  339. msgstr "Exec"
  340. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
  341. msgid "Exec Plugin Configuration"
  342. msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
  343. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
  344. msgid "Expecting decimal value lower than one"
  345. msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
  346. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
  347. msgid "Expecting permssions in octal notation"
  348. msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
  349. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
  350. msgid "Expecting valid time range"
  351. msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
  352. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
  353. msgid "Extra items"
  354. msgstr "Pozycje dodatkowe"
  355. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:61
  356. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:68
  357. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:75
  358. msgid "False"
  359. msgstr "Fałsz"
  360. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
  361. msgid "Fetch pages"
  362. msgstr "Pobierz strony"
  363. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
  364. msgid "Filter class monitoring"
  365. msgstr "Monitorowanie filtra klas"
  366. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
  367. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
  368. msgid "Firewall"
  369. msgstr "Zapora sieciowa"
  370. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
  371. msgid "Firewall (IPv6)"
  372. msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
  373. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
  374. msgid "Flush cache after"
  375. msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
  376. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
  377. msgid "Forwarding between listen and server addresses"
  378. msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
  379. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
  380. msgid ""
  381. "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
  382. msgstr ""
  383. "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
  384. "wartości względne"
  385. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
  386. msgid "Gather compression statistics"
  387. msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
  388. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
  389. msgid "General plugins"
  390. msgstr "Wtyczki ogólne"
  391. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
  392. msgid "Generate a separate graph for each logged user"
  393. msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
  394. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
  395. msgid "Grant access to statistics resources"
  396. msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
  397. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
  398. msgid "Graphs"
  399. msgstr "Wykresy"
  400. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
  401. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
  402. msgid "Group"
  403. msgstr "Grupa"
  404. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
  405. msgid ""
  406. "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
  407. "order to read certain values. The values will be read from stdout."
  408. msgstr ""
  409. "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
  410. "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
  411. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
  412. msgid ""
  413. "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
  414. "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
  415. "will be fed to the the called programs stdin."
  416. msgstr ""
  417. "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
  418. "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
  419. "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
  420. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
  421. msgid ""
  422. "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
  423. "are selected."
  424. msgstr ""
  425. "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
  426. "monitorowane reguły iptables."
  427. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
  428. msgid "Hide free memory"
  429. msgstr "Ukryj wolną pamięć"
  430. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
  431. msgid ""
  432. "Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
  433. "not to 100%."
  434. msgstr ""
  435. "Ukrycie pozycji wolnej pamięci powoduje, że wykres jest skalowany do "
  436. "rzeczywistego wykorzystania pamięci, a nie do 100%."
  437. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:29
  438. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
  439. msgid "Host"
  440. msgstr "Host"
  441. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
  442. msgid "Host running chrony"
  443. msgstr "Host, na którym działa chrony"
  444. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
  445. msgid "Hostname"
  446. msgstr "Nazwa hosta"
  447. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
  448. msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
  449. msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
  450. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
  451. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
  452. msgid "IP-Statistics"
  453. msgstr "Statystyki-IP"
  454. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
  455. msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
  456. msgstr "Konfiguracja wtyczki Statystyki-IP"
  457. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
  458. msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
  459. msgstr "Włączone monitorowanie statystyk IPv4/IPv6"
  460. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
  461. msgid "IRQ Plugin Configuration"
  462. msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
  463. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
  464. msgid "Ignore source addresses"
  465. msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
  466. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
  467. msgid "Instance name"
  468. msgstr "Nazwa instancji"
  469. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
  470. msgid "Interface Plugin Configuration"
  471. msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
  472. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
  473. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
  474. msgid "Interfaces"
  475. msgstr "Interfejsy"
  476. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
  477. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
  478. msgid "Interrupts"
  479. msgstr "Przerwania"
  480. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
  481. msgid "Interval for pings"
  482. msgstr "Odstępy dla pingów"
  483. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
  484. msgid "Iptables Plugin Configuration"
  485. msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
  486. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
  487. msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
  488. msgstr ""
  489. "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
  490. "monitorowania."
  491. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
  492. msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
  493. msgstr "Tłumienie linii w dół (LATN)"
  494. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
  495. msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
  496. msgstr "Tłumienie linii w górę (LATN)"
  497. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
  498. msgid ""
  499. "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
  500. "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
  501. "y, year(s)"
  502. msgstr ""
  503. "Lista okresów, które mają być przechowywane w bazie danych RRD. Na przykład. "
  504. "„1 godzina 1 dzień 14 dzień”. Dozwolone typy przedziałów czasowych: min, h, "
  505. "godzina (y), d, dzień (dni), w, tydzień (tygodnie), m, miesiąc (y), r, rok "
  506. "(y)"
  507. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
  508. msgid "Listen host"
  509. msgstr "Host nasłuchu"
  510. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
  511. msgid "Listen port"
  512. msgstr "Port nasłuchiwania"
  513. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
  514. msgid "Listener interfaces"
  515. msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
  516. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
  517. msgid "Load Plugin Configuration"
  518. msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
  519. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
  520. msgid "Load monitoring enabled"
  521. msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
  522. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
  523. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
  524. msgid "Loading data…"
  525. msgstr "Ładowanie danych…"
  526. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
  527. msgid "Log level"
  528. msgstr "Poziom logowania"
  529. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
  530. msgid "Match IPv4 iptables rules"
  531. msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
  532. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
  533. msgid "Match IPv6 iptables rules"
  534. msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
  535. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
  536. msgid ""
  537. "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
  538. "average RRAs'"
  539. msgstr ""
  540. "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
  541. "jest używana opcja \"tylko średnie archiwa RRA\""
  542. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
  543. msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
  544. msgstr "Maks. osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR) w dół"
  545. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
  546. msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
  547. msgstr "Maks. osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR) w górę"
  548. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
  549. msgid "Maximum Missed Packets"
  550. msgstr "Maksymalna liczba nieodebranych pakietów"
  551. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
  552. msgid "Maximum allowed connections"
  553. msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
  554. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
  555. msgid "Maximum packet size"
  556. msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
  557. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
  558. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
  559. msgid "Memory"
  560. msgstr "Pamięć"
  561. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
  562. msgid "Memory Plugin Configuration"
  563. msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
  564. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
  565. msgid "Memory monitoring enabled"
  566. msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
  567. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
  568. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
  569. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
  570. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
  571. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
  572. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
  573. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
  574. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
  575. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
  576. msgid "Monitor all except specified"
  577. msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
  578. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
  579. msgid "Monitor all local listen ports"
  580. msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
  581. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
  582. msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
  583. msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
  584. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
  585. msgid "Monitor devices"
  586. msgstr "Monitoruj urządzenia"
  587. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
  588. msgid "Monitor disks and partitions"
  589. msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
  590. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
  591. msgid "Monitor filesystem types"
  592. msgstr "Monitoruj system plików"
  593. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
  594. msgid "Monitor host"
  595. msgstr "Monitoruj hosta"
  596. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
  597. msgid "Monitor hosts"
  598. msgstr "Monitoruj hosty"
  599. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
  600. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
  601. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
  602. msgid "Monitor interfaces"
  603. msgstr "Monitoruj interfejsy"
  604. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
  605. msgid "Monitor interrupts"
  606. msgstr "Monitoruj przerwania"
  607. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
  608. msgid "Monitor local ports"
  609. msgstr "Monitoruj porty lokalne"
  610. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
  611. msgid "Monitor mount points"
  612. msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
  613. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
  614. msgid "Monitor processes"
  615. msgstr "Monitoruj procesy"
  616. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
  617. msgid "Monitor remote ports"
  618. msgstr "Monitoruj porty zdalne"
  619. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
  620. msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
  621. msgstr "Monitorowanie %s i %s, %s %s"
  622. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
  623. msgid "Monitoring %s, %s, %s"
  624. msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
  625. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
  626. msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
  627. msgstr "Monitorowanie APC UPS na hoście %s, port %d"
  628. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
  629. msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
  630. msgstr "Monitorowanie dzierżaw DHCP włączone"
  631. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
  632. msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
  633. msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
  634. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
  635. msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
  636. msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
  637. msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
  638. msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
  639. msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
  640. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
  641. msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
  642. msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
  643. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
  644. msgid "Monitoring all but one disk"
  645. msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
  646. msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
  647. msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
  648. msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
  649. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
  650. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
  651. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
  652. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
  653. msgid "Monitoring all but one interface"
  654. msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
  655. msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
  656. msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
  657. msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
  658. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
  659. msgid "Monitoring all but one interrupt"
  660. msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
  661. msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
  662. msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
  663. msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
  664. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
  665. msgid "Monitoring all but one sensor"
  666. msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
  667. msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
  668. msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
  669. msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
  670. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
  671. msgid "Monitoring all disks"
  672. msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
  673. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
  674. msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
  675. msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
  676. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
  677. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
  678. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
  679. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
  680. msgid "Monitoring all interfaces"
  681. msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
  682. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
  683. msgid "Monitoring all interrupts"
  684. msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
  685. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
  686. msgid "Monitoring all partitions"
  687. msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
  688. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
  689. msgid "Monitoring all sensors"
  690. msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
  691. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
  692. msgid "Monitoring all thermal zones"
  693. msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
  694. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
  695. msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
  696. msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
  697. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
  698. msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
  699. msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
  700. msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
  701. msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
  702. msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
  703. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
  704. msgid "Monitoring one UPS"
  705. msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
  706. msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
  707. msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
  708. msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
  709. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
  710. msgid "Monitoring one disk"
  711. msgid_plural "Monitoring %d disks"
  712. msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
  713. msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
  714. msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
  715. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
  716. msgid "Monitoring one host"
  717. msgid_plural "Monitoring %d hosts"
  718. msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
  719. msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
  720. msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
  721. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
  722. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
  723. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
  724. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
  725. msgid "Monitoring one interface"
  726. msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
  727. msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
  728. msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
  729. msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
  730. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
  731. msgid "Monitoring one interrupt"
  732. msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
  733. msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
  734. msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
  735. msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
  736. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
  737. msgid "Monitoring one process"
  738. msgid_plural "Monitoring %d processes"
  739. msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
  740. msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
  741. msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
  742. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
  743. msgid "Monitoring one sensor"
  744. msgid_plural "Monitoring %d sensors"
  745. msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
  746. msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
  747. msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
  748. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:14
  749. msgid "Monitoring shell users count"
  750. msgstr "Monitorowanie liczby użytkowników powłoki"
  751. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
  752. msgid "Monitoring splash leases"
  753. msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
  754. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
  755. msgid "Monitoring thermal zones %s"
  756. msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
  757. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
  758. msgid "More details about frequency usage and transitions"
  759. msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
  760. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/mqtt.json:2
  761. msgid "Mqtt"
  762. msgstr "MQTT"
  763. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:6
  764. msgid "Mqtt Plugin Configuration"
  765. msgstr "Konfiguracja wtyczki MQTT"
  766. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:86
  767. msgid "Mqtt plugin enabled"
  768. msgstr "Wtyczka MQTT włączona"
  769. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
  770. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:25
  771. msgid "Name"
  772. msgstr "Nazwa"
  773. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
  774. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
  775. msgid "Netlink"
  776. msgstr "Netlink"
  777. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
  778. msgid "Netlink Plugin Configuration"
  779. msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
  780. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
  781. msgid "Network"
  782. msgstr "Sieć"
  783. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
  784. msgid "Network Plugin Configuration"
  785. msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
  786. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
  787. msgid "Network communication enabled"
  788. msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
  789. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
  790. msgid "Network plugins"
  791. msgstr "Wtyczki sieciowe"
  792. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
  793. msgid "No RRD data found"
  794. msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
  795. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
  796. msgid "Noise Margin Down (SNR)"
  797. msgstr "Margines szumów w dół (SNR)"
  798. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
  799. msgid "Noise Margin Up (SNR)"
  800. msgstr "Margines szumów w górę (SNR)"
  801. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
  802. msgid ""
  803. "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
  804. "directory and all its parent directories need to be world readable."
  805. msgstr ""
  806. "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
  807. "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
  808. "czytelne dla świata."
  809. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
  810. msgid "Notify level"
  811. msgstr "Poziom powiadomień"
  812. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
  813. msgid "Number of threads for data collection"
  814. msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
  815. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
  816. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
  817. msgid "OLSRd"
  818. msgstr "OLSRd"
  819. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
  820. msgid "OLSRd Plugin Configuration"
  821. msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
  822. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
  823. msgid "Only create average RRAs"
  824. msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
  825. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
  826. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
  827. msgid "OpenVPN"
  828. msgstr "OpenVPN"
  829. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
  830. msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
  831. msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
  832. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
  833. msgid "OpenVPN status files"
  834. msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
  835. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
  836. msgid "Output plugins"
  837. msgstr "Wtyczki wyjściowe"
  838. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
  839. msgid "Overview"
  840. msgstr "Przegląd"
  841. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:41
  842. msgid "Password"
  843. msgstr "Hasło"
  844. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
  845. msgid "Percent values"
  846. msgstr "Wartości procentowe"
  847. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
  848. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
  849. msgid "Ping"
  850. msgstr "Ping"
  851. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
  852. msgid "Ping Plugin Configuration"
  853. msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
  854. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
  855. msgid "Plugin is disabled"
  856. msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
  857. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:34
  858. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
  859. msgid "Port"
  860. msgstr "Port"
  861. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
  862. msgid "Port for apcupsd communication"
  863. msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
  864. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
  865. msgid "Port for chronyd"
  866. msgstr "Port chronyd"
  867. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
  868. msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
  869. msgstr "Prawdopodobnie błąd w collectd. Działają tylko 127.0.0.1 i localhost"
  870. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:53
  871. msgid "Prefix"
  872. msgstr "Prefiks"
  873. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
  874. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
  875. msgid "Processes"
  876. msgstr "Procesy systemowe"
  877. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
  878. msgid "Processes Plugin Configuration"
  879. msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
  880. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
  881. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
  882. msgid "Processor"
  883. msgstr "Procesor"
  884. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:21
  885. msgid "Publish"
  886. msgstr "Opublikuj"
  887. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
  888. msgid "Qdisc monitoring"
  889. msgstr "Monitorowanie Qdisc"
  890. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:46
  891. msgid "QoS"
  892. msgstr "QoS"
  893. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
  894. msgid "RRD XFiles Factor"
  895. msgstr "RRD XFiles Factor"
  896. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
  897. msgid "RRD heart beat interval"
  898. msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
  899. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
  900. msgid "RRD step interval"
  901. msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
  902. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
  903. msgid "RRDTool"
  904. msgstr "RRDTool"
  905. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
  906. msgid "RRDTool Plugin Configuration"
  907. msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
  908. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
  909. msgid "Report also the value for the idle metric"
  910. msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
  911. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
  912. msgid "Report by CPU"
  913. msgstr "Raport według procesora"
  914. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
  915. msgid "Report by state"
  916. msgstr "Raport według stanu"
  917. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
  918. msgid "Report in percent"
  919. msgstr "Raport w procentach"
  920. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:58
  921. msgid "Retain"
  922. msgstr "Zachowaj"
  923. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
  924. msgid "Rows per RRA"
  925. msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
  926. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
  927. msgid "Rule monitoring enabled"
  928. msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
  929. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
  930. msgid "Rx Corrupted Far"
  931. msgstr "Rx uszkodzone daleko"
  932. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
  933. msgid "Rx Corrupted Near"
  934. msgstr "Rx uszkodzone blisko"
  935. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
  936. msgid "Rx Retransmitted Far"
  937. msgstr "Rx retransmitowane daleko"
  938. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
  939. msgid "Rx Retransmitted Near"
  940. msgstr "Rx retransmitowane blisko"
  941. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
  942. msgid "SNMP6"
  943. msgstr "SNMP6"
  944. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
  945. msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
  946. msgstr "Konfiguracja wtyczki SNMP6"
  947. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
  948. msgid "SQM"
  949. msgstr "SQM"
  950. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
  951. msgid "SQM-Cake"
  952. msgstr "SQM-Cake"
  953. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
  954. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
  955. msgid "Script"
  956. msgstr "Skrypt"
  957. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
  958. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
  959. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
  960. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
  961. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
  962. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
  963. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
  964. msgid "Seconds"
  965. msgstr "Sekundy"
  966. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:11
  967. msgid "Sends or receives data via mqtt"
  968. msgstr "Wysyła lub odbiera dane poprzez mqtt"
  969. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
  970. msgid "Sensor list"
  971. msgstr "Lista czujników"
  972. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
  973. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
  974. msgid "Sensors"
  975. msgstr "Czujniki"
  976. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
  977. msgid "Sensors Plugin Configuration"
  978. msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
  979. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
  980. msgid "Server host"
  981. msgstr "Host serwera"
  982. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
  983. msgid "Server interfaces"
  984. msgstr "Interfejsy serwera"
  985. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
  986. msgid "Server port"
  987. msgstr "Port serwera"
  988. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
  989. msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
  990. msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
  991. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
  992. msgid "Set up collectd"
  993. msgstr "Konfiguracja collectd"
  994. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
  995. msgid "Sets the syslog log-level."
  996. msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
  997. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
  998. msgid "Setup"
  999. msgstr "Konfiguracja"
  1000. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
  1001. msgid "Shaping class monitoring"
  1002. msgstr "Monitorowanie klasy kształtowania"
  1003. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
  1004. msgid "Show Idle state"
  1005. msgstr "Pokaż stan bezczynności"
  1006. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
  1007. msgid "Show max values instead of averages"
  1008. msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
  1009. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
  1010. msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
  1011. msgstr "Tłumienie sygnału w dół (SATN)"
  1012. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
  1013. msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
  1014. msgstr "Tłumienie sygnału w górę (SATN)"
  1015. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
  1016. msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
  1017. msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
  1018. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
  1019. msgid "Snmp6"
  1020. msgstr "Snmp6"
  1021. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
  1022. msgid "Socket %s active"
  1023. msgstr "Gniazdo %s aktywne"
  1024. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
  1025. msgid "Socket file"
  1026. msgstr "Plik gniazda"
  1027. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
  1028. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
  1029. msgid "Socket group"
  1030. msgstr "Grupa gniazda"
  1031. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
  1032. msgid "Socket path"
  1033. msgstr "Ścieżka gniazda"
  1034. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
  1035. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
  1036. msgid "Socket permissions"
  1037. msgstr "Uprawnienia gniazda"
  1038. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
  1039. msgid "Specifies what information to collect about links."
  1040. msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
  1041. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
  1042. msgid "Specifies what information to collect about routes."
  1043. msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
  1044. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
  1045. msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
  1046. msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
  1047. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
  1048. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
  1049. msgid "Splash Leases"
  1050. msgstr "Dzierżawy splash"
  1051. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
  1052. msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
  1053. msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw splash"
  1054. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
  1055. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
  1056. msgid "Statistics"
  1057. msgstr "Statystyki"
  1058. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
  1059. msgid "Status"
  1060. msgstr "Status"
  1061. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
  1062. msgid "Storage directory"
  1063. msgstr "Katalog przechowywania"
  1064. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
  1065. msgid "Storage directory for the csv files"
  1066. msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
  1067. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
  1068. msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
  1069. msgstr ""
  1070. "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
  1071. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:65
  1072. msgid "StoreRates"
  1073. msgstr "PrzechowujSzybkość"
  1074. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
  1075. msgid "Stored timespans"
  1076. msgstr "Przechowywane okresy czasu"
  1077. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
  1078. msgid "Storing CSV data in %s"
  1079. msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
  1080. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:22
  1081. msgid "Subscribe"
  1082. msgstr "Subskrybuj"
  1083. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
  1084. msgid "Summary of all ports"
  1085. msgstr "Podsumowanie wszystkich portów"
  1086. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
  1087. msgid "Syslog"
  1088. msgstr "Dziennik systemowy"
  1089. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
  1090. msgid "Syslog Plugin Configuration"
  1091. msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
  1092. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
  1093. msgid "Syslog enabled"
  1094. msgstr "Dziennik systemowy włączony"
  1095. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
  1096. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
  1097. msgid "System Load"
  1098. msgstr "Obciążenie systemu"
  1099. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
  1100. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
  1101. msgid "TCP Connections"
  1102. msgstr "Połączenia TCP"
  1103. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
  1104. msgid "TCPConns Plugin Configuration"
  1105. msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
  1106. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
  1107. msgid "TTL for network packets"
  1108. msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
  1109. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
  1110. msgid "TTL for ping packets"
  1111. msgstr "TTL dla pakietów ping"
  1112. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
  1113. msgid "Table"
  1114. msgstr "Tablica"
  1115. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
  1116. msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
  1117. msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza APC UPS."
  1118. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
  1119. msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
  1120. msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
  1121. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
  1122. msgid ""
  1123. "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
  1124. "plugin of OLSRd."
  1125. msgstr ""
  1126. "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
  1127. "OLSRd."
  1128. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
  1129. msgid ""
  1130. "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
  1131. "status."
  1132. msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia VPN."
  1133. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
  1134. msgid ""
  1135. "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
  1136. "to syslog."
  1137. msgstr ""
  1138. "Wtyczka syslog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
  1139. "dziennika systemowego."
  1140. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
  1141. msgid "The chain name must not contain spaces"
  1142. msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
  1143. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
  1144. msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
  1145. msgstr "Wtyczka chrony będzie monitorować statystyki serwera chrony NTP"
  1146. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
  1147. msgid "The comment to match must not contain spaces"
  1148. msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
  1149. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
  1150. msgid ""
  1151. "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
  1152. "connections."
  1153. msgstr ""
  1154. "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
  1155. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
  1156. msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
  1157. msgstr ""
  1158. "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
  1159. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
  1160. msgid ""
  1161. "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
  1162. "processing by external programs."
  1163. msgstr ""
  1164. "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
  1165. "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
  1166. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
  1167. msgid ""
  1168. "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
  1169. "devices, mount points or filesystem types."
  1170. msgstr ""
  1171. "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
  1172. "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
  1173. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
  1174. msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
  1175. msgstr "Wtyczka dhcpleases zbiera informacje o przypisanych dzierżawach DHCP."
  1176. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
  1177. msgid ""
  1178. "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
  1179. "or whole disks."
  1180. msgstr ""
  1181. "Wtyczka disk zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
  1182. "partycji lub całych dysków."
  1183. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
  1184. msgid ""
  1185. "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
  1186. "selected interfaces."
  1187. msgstr ""
  1188. "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z DNS "
  1189. "na wybranych interfejsach."
  1190. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
  1191. msgid ""
  1192. "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
  1193. "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
  1194. "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
  1195. "be used in other ways as well."
  1196. msgstr ""
  1197. "Wtyczka email tworzy gniazdo uniksowe, którego można użyć do przesyłania "
  1198. "statystyk e-maili do działającego demona collectd. Ta wtyczka jest "
  1199. "przeznaczona głównie do użytku w połączeniu z Mail::SpamAssasin::Plugin::"
  1200. "Collectd, ale może być również używana na inne sposoby."
  1201. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
  1202. msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
  1203. msgstr "Wtyczka entropy gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
  1204. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
  1205. msgid ""
  1206. "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
  1207. "external processes when certain threshold values have been reached."
  1208. msgstr ""
  1209. "Wtyczka exec uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z procesów "
  1210. "zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości progowych."
  1211. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
  1212. msgid "The instance name must not contain spaces"
  1213. msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
  1214. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
  1215. msgid ""
  1216. "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
  1217. msgstr "Wtyczka interface gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
  1218. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
  1219. msgid ""
  1220. "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
  1221. msgstr "Wtyczka ipstatistics zbiera statystyki IPv4 i IPv6, aby je porównać."
  1222. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
  1223. msgid ""
  1224. "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
  1225. "information about processed bytes and packets per rule."
  1226. msgstr ""
  1227. "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
  1228. "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
  1229. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
  1230. msgid ""
  1231. "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
  1232. "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
  1233. msgstr ""
  1234. "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
  1235. "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
  1236. "wszystkie przerwy są monitorowane."
  1237. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
  1238. msgid ""
  1239. "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
  1240. "and quality."
  1241. msgstr ""
  1242. "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
  1243. "szumów i jakości."
  1244. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
  1245. msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
  1246. msgstr ""
  1247. "Wtyczka load gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
  1248. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
  1249. msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
  1250. msgstr "Wtyczka memory zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
  1251. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
  1252. msgid ""
  1253. "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
  1254. "filter-statistics for selected interfaces."
  1255. msgstr ""
  1256. "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
  1257. "filter- dla wybranych interfejsów."
  1258. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
  1259. msgid ""
  1260. "The network plugin provides network based communication between different "
  1261. "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
  1262. "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
  1263. "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
  1264. msgstr ""
  1265. "Wtyczka network zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami "
  1266. "collectd. Demon ten może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W "
  1267. "trybie klienta lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera "
  1268. "collectd, w trybie serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych hostów."
  1269. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
  1270. msgid ""
  1271. "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
  1272. "the roundtrip time for each host."
  1273. msgstr ""
  1274. "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
  1275. "podróży w obie strony dla każdego z nich."
  1276. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
  1277. msgid ""
  1278. "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
  1279. "memory usage of selected processes."
  1280. msgstr ""
  1281. "Wtyczka processes zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
  1282. "pamięci wybranych procesów."
  1283. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
  1284. msgid ""
  1285. "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
  1286. "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
  1287. "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
  1288. "directory. This can render the device unusable!</strong>"
  1289. msgstr ""
  1290. "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
  1291. "wykorzystywane do tworzenia diagramów.<br /><br /><strong>Ostrzeżenie: "
  1292. "ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
  1293. "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
  1294. "do użytku!</strong>"
  1295. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
  1296. msgid ""
  1297. "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
  1298. "statistics."
  1299. msgstr ""
  1300. "Wtyczka sensors wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania statystyk "
  1301. "środowiskowych."
  1302. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
  1303. msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
  1304. msgstr "Wtyczka snmp6 gromadzi statystyki IPv6 dla wybranych interfejsów."
  1305. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
  1306. msgid ""
  1307. "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
  1308. "leases."
  1309. msgstr ""
  1310. "Wtyczka dzierżaw splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
  1311. "splash."
  1312. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
  1313. msgid ""
  1314. "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
  1315. "selected ports."
  1316. msgstr ""
  1317. "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
  1318. "portach."
  1319. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
  1320. msgid ""
  1321. "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
  1322. "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
  1323. "read, e.g. thermal_zone1 )"
  1324. msgstr ""
  1325. "Wtyczka thermal monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
  1326. "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
  1327. "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
  1328. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
  1329. msgid ""
  1330. "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
  1331. "collected data from a running collectd instance."
  1332. msgstr ""
  1333. "Wtyczka unixsock tworzy gniazdo uniksowe, które można użyć do odczytywania "
  1334. "zebranych danych z działającej instancji collectd."
  1335. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
  1336. msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
  1337. msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
  1338. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:7
  1339. msgid ""
  1340. "The users plugin collects statistics about users logged in locally via "
  1341. "shell. NOTE: Local shell (wtmp) tracking is NOT enabled in default builds. "
  1342. "Additional setup is required to get non-zero counts."
  1343. msgstr ""
  1344. "Wtyczka użytkowników zbiera statystyki dotyczące użytkowników zalogowanych "
  1345. "lokalnie poprzez powłokę. UWAGA: śledzenie powłoki lokalnej (wtmp) NIE jest "
  1346. "włączone w domyślnych kompilacjach. Aby uzyskać liczbę niezerową, wymagana "
  1347. "jest dodatkowa konfiguracja."
  1348. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
  1349. msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
  1350. msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
  1351. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
  1352. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
  1353. msgid "Thermal"
  1354. msgstr "Termika"
  1355. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
  1356. msgid "Thermal Plugin Configuration"
  1357. msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
  1358. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
  1359. msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
  1360. msgstr ""
  1361. "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
  1362. "procesora."
  1363. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
  1364. msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
  1365. msgstr ""
  1366. "Ta wtyczka gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
  1367. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
  1368. msgid ""
  1369. "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
  1370. "connections."
  1371. msgstr ""
  1372. "Ta sekcja określa, które interfejsy collectd będą czekać na połączenia "
  1373. "przychodzące."
  1374. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
  1375. msgid ""
  1376. "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
  1377. msgstr "Ta sekcja określa, na które serwery są wysyłane lokalnie zebrane dane."
  1378. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
  1379. msgid "Timeout for polling chrony"
  1380. msgstr "Limit czasu dla odpytywania chrony"
  1381. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:79
  1382. msgid "Topic"
  1383. msgstr "Temat"
  1384. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:60
  1385. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:67
  1386. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:74
  1387. msgid "True"
  1388. msgstr "Prawda"
  1389. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
  1390. msgid "Try to look up fully qualified hostname"
  1391. msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
  1392. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
  1393. msgid "Tx Retransmitted Far"
  1394. msgstr "Tx retransmitowane daleko"
  1395. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
  1396. msgid "Tx Retransmitted Near"
  1397. msgstr "Tx retransmitowane blisko"
  1398. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:20
  1399. msgid "Type"
  1400. msgstr "Typ"
  1401. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
  1402. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
  1403. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
  1404. msgid "UPS"
  1405. msgstr "UPS"
  1406. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
  1407. msgid "UPS Plugin Configuration"
  1408. msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
  1409. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
  1410. msgid "UPS name in NUT ups@host format"
  1411. msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
  1412. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
  1413. msgid "URL"
  1414. msgstr "Adres URL"
  1415. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
  1416. msgid "UnixSock"
  1417. msgstr "UnixSock"
  1418. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
  1419. msgid "Unixsock Plugin Configuration"
  1420. msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
  1421. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
  1422. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
  1423. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
  1424. msgid "Uptime"
  1425. msgstr "Czas pracy"
  1426. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
  1427. msgid "Uptime Plugin Configuration"
  1428. msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
  1429. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
  1430. msgid "Uptime monitoring enabled"
  1431. msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
  1432. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
  1433. msgid "Use improved naming schema"
  1434. msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
  1435. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
  1436. msgid "Used PID file"
  1437. msgstr "Używany plik PID"
  1438. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
  1439. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
  1440. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:38
  1441. msgid "User"
  1442. msgstr "Użytkownik"
  1443. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/users.js:7
  1444. msgid "Users"
  1445. msgstr "Użytkownicy"
  1446. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:6
  1447. msgid "Users Plugin Configuration"
  1448. msgstr "Konfiguracja wtyczki użytkowników"
  1449. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
  1450. msgid "Vectoring Down"
  1451. msgstr "Wektorowanie w dół"
  1452. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
  1453. msgid "Vectoring Up"
  1454. msgstr "Wektorowanie w górę"
  1455. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
  1456. msgid "Verbose monitoring"
  1457. msgstr "Pełne monitorowanie"
  1458. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
  1459. msgid ""
  1460. "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
  1461. "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
  1462. msgstr ""
  1463. "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie ustal "
  1464. "nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS. Wartość domyślna "
  1465. "to -1 = wyłączone."
  1466. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
  1467. msgid "When none selected, all disks will be monitored."
  1468. msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
  1469. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
  1470. msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
  1471. msgstr ""
  1472. "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
  1473. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
  1474. msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
  1475. msgstr ""
  1476. "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
  1477. "użytkownik, stan bezczynności)"
  1478. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
  1479. msgid "When set to true, we request absolute values"
  1480. msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
  1481. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
  1482. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
  1483. msgid "When set to true, we request percentage values"
  1484. msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
  1485. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
  1486. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
  1487. msgid "Wireless"
  1488. msgstr "Sieć bezprzewodowa"
  1489. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
  1490. msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
  1491. msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
  1492. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
  1493. msgid "Writing *.rrd files to %s"
  1494. msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
  1495. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
  1496. msgid ""
  1497. "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
  1498. "files."
  1499. msgstr ""
  1500. "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
  1501. "em>."
  1502. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
  1503. msgid "all local listening ports,"
  1504. msgstr "wszystkie lokalne porty nasłuchowe,"
  1505. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
  1506. msgid "cURL plugin enabled"
  1507. msgstr "Wtyczka cURL włączona"
  1508. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
  1509. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
  1510. msgid "cUrl"
  1511. msgstr "cURL"
  1512. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
  1513. msgid "cUrl Plugin Configuration"
  1514. msgstr "Konfiguracja wtyczki cURL"
  1515. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
  1516. msgid "no summary"
  1517. msgstr "bez podsumowania"
  1518. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
  1519. msgid "none"
  1520. msgstr "Brak"
  1521. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
  1522. msgid "one device"
  1523. msgid_plural "%d devices"
  1524. msgstr[0] "jedno urządzenie"
  1525. msgstr[1] "%d urządzeń"
  1526. msgstr[2] "inne urządzenia"
  1527. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
  1528. msgid "one filesystem type"
  1529. msgid_plural "%d filesystem types"
  1530. msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
  1531. msgstr[1] "%d typów systemu plików"
  1532. msgstr[2] "inne typy systemu plików"
  1533. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
  1534. msgid "one local"
  1535. msgid_plural "%d local"
  1536. msgstr[0] "jeden lokalny"
  1537. msgstr[1] "%d lokalne"
  1538. msgstr[2] "%d lokalnych"
  1539. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
  1540. msgid "one mount"
  1541. msgid_plural "%d mounts"
  1542. msgstr[0] "jeden zamontowany"
  1543. msgstr[1] "%d zamontowanych"
  1544. msgstr[2] "inne zamontowane"
  1545. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
  1546. msgid "one remote port"
  1547. msgid_plural "%d remote ports"
  1548. msgstr[0] "jeden zdalny port"
  1549. msgstr[1] "%d zdalnych portów"
  1550. msgstr[2] "inne zdalne porty"
  1551. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
  1552. msgid "reduces rrd size"
  1553. msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
  1554. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
  1555. msgid "summary of all ports"
  1556. msgstr "podsumowanie wszystkich portów"
  1557. #~ msgid "Monitoring %s and %s"
  1558. #~ msgstr "Monitorowanie %s i %s"
  1559. #~ msgid "Monitoring local listen ports"
  1560. #~ msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
  1561. #~ msgid "one local port"
  1562. #~ msgid_plural "%d local ports"
  1563. #~ msgstr[0] "jeden port lokalny"
  1564. #~ msgstr[1] "%d portów lokalnych"
  1565. #~ msgstr[2] "inne porty lokalne"
  1566. #~ msgid ""
  1567. #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
  1568. #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
  1569. #~ msgstr ""
  1570. #~ "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie "
  1571. #~ "ustal nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS."
  1572. #~ msgid "Cache flush interval"
  1573. #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
  1574. #~ msgid ""
  1575. #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
  1576. #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
  1577. #~ "a> to render diagram images."
  1578. #~ msgstr ""
  1579. #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
  1580. #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
  1581. #~ "do renderowania obrazów diagramu."
  1582. #~ msgid ""
  1583. #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
  1584. #~ "statistics."
  1585. #~ msgstr ""
  1586. #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
  1587. #~ "statystyk."
  1588. #~ msgid "Action (target)"
  1589. #~ msgstr "Akcja (cel)"
  1590. #~ msgid "Add matching rule"
  1591. #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
  1592. #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
  1593. #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
  1594. #~ msgid ""
  1595. #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
  1596. #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
  1597. #~ "for the collectd daemon."
  1598. #~ msgstr ""
  1599. #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
  1600. #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
  1601. #~ "demona collectd."
  1602. #~ msgid "Destination ip range"
  1603. #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
  1604. #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
  1605. #~ msgstr ""
  1606. #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
  1607. #~ "pozycje."
  1608. #~ msgid "Incoming interface"
  1609. #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
  1610. #~ msgid "Monitor all sensors"
  1611. #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
  1612. #~ msgid "Name of the rule"
  1613. #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
  1614. #~ msgid "Network protocol"
  1615. #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
  1616. #~ msgid "Options"
  1617. #~ msgstr "Opcje"
  1618. #~ msgid "Outgoing interface"
  1619. #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
  1620. #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
  1621. #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
  1622. #~ msgid "Source ip range"
  1623. #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
  1624. #~ msgid "e.g. br-ff"
  1625. #~ msgstr "np. br-ff"
  1626. #~ msgid "e.g. br-lan"
  1627. #~ msgstr "np. br-lan"
  1628. #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
  1629. #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
  1630. #~ msgid "max. 16 chars"
  1631. #~ msgstr "max. 16 znaków"
  1632. #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
  1633. #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
  1634. #~ msgid "server interfaces"
  1635. #~ msgstr "Interfejsy serwera"