spogulis no
https://git.openwrt.org/project/luci.git
synced 2025-01-18 23:45:02 +00:00
5d0d56ebfb
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
394 rindas
19 KiB
Text
394 rindas
19 KiB
Text
#
|
||
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 04:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Yuan Law <traverslombard@outlook.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||
"openwrt/luciapplicationswatchcat/zh_Hant/>\n"
|
||
"Language: zh_Hant\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When "
|
||
"rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-"
|
||
"zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were "
|
||
"to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
|
||
"use 0 to disable the forced reboot delay."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>應用於 Ping 重新啟動 和 定時重新啟動 模式</i> <br />當重新啟動路由器時,該"
|
||
"服務將觸發軟重新啟動。如果軟重新啟動失敗,在這裡輸入非零值將觸發延遲的硬重新"
|
||
"啟動。輸入等待軟重新啟動失敗的秒數或使用 0 來停用強制重新啟動延遲。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
|
||
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface by "
|
||
"specifying its name."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>應用於 Ping Reboot 和 Restart 介面模式</i> <br />如果使用 ModemManager,您"
|
||
"可以透過指定名稱讓 Watchcat 重新啟動您的 ModemManager 介面。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
|
||
"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>應用於 Ping重新啟動、重新啟動介面 和 執行指令碼 模式</i> <br />指定要監視"
|
||
"的介面並在 ping 失敗時做出反應。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
|
||
msgid "Address family for pinging the host"
|
||
msgstr "Ping 主機的位址家族"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
|
||
msgid "Big: 248 bytes"
|
||
msgstr "大:248 位元組"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
|
||
msgid "Check Interval"
|
||
msgstr "檢查間隔時間"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
|
||
msgid "Force Reboot Delay"
|
||
msgstr "強制重新啟動延遲"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "一般設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
|
||
msgstr "授予對 LuCI 應用 watchcat 的存取權限"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
|
||
"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
|
||
"up more than one action."
|
||
msgstr ""
|
||
"您可以在此處設定幾個在主機變得不可存取時採取的檢查和操作。按下底部的<b>加入</"
|
||
"b>按鈕來設定一個以上的操作。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
|
||
msgid "Host To Check"
|
||
msgstr "要檢查的主機"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
|
||
msgid ""
|
||
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
|
||
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
|
||
"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
|
||
"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
|
||
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
|
||
"li><ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
"多長時間 ping 一次上面指定的主機。<br /><br />預設單位是秒,不帶尾碼,但您可"
|
||
"以使用尾碼<b>m</b> 代表分鐘, <b>h</b> 代表小時或 <b>d</b> 代表天數。<br /"
|
||
"><br />範例:<ul><li>10 秒是:<b>10</b> 或<b>10s</b></li><li>5 分鐘是:"
|
||
"<b>5m</b></li><li>1 小時是:<b>1h</b></li><li>1 週是:<b>7d</b></li><ul>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
|
||
msgid "Huge: 1492 bytes"
|
||
msgstr "巨大:1492 位元組"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
|
||
msgid "IP address or hostname to ping."
|
||
msgstr "要 ping 的 IP 位址或主機名稱。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
|
||
msgid ""
|
||
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
|
||
"to be allowed to use any band."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果使用 ModemManager,則在重新啟動介面之前,將數據機設定為允許使用任何頻段。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
|
||
msgid ""
|
||
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
|
||
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
|
||
"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
|
||
"Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
|
||
"Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
|
||
"><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
|
||
"suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
|
||
"><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
|
||
"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
|
||
"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
"對於 定時重新啟動 模式,它定義了重新啟動的頻率。<br />對於 Ping 重新啟動 模"
|
||
"式,它定義了在重新啟動前未收到來自要檢查的主機的回覆的最長時間。<br />對於 重"
|
||
"新啟動介面 或 執行指令碼 模式,它定義了在重新啟動介面或執行指令碼前未收到要檢"
|
||
"查的主機的回覆的最長時間。<br /><br />預設單位是秒,不帶尾碼,但您可以使用尾"
|
||
"碼 <b>m</b> 代表分鐘, <b>h</b> 代表小時或 <b>d</b> 代表天。<br /><br />範"
|
||
"例:<ul><li>10秒是:<b>10</b> 或 <b>10s</b></li><li>5 分鐘是:<b>5m</b></"
|
||
"li><li>1 小時是:<b>1h</b></li><li>1 週是:<b>7d</b></li><ul>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "介面"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
|
||
msgid "Interface to monitor and/or restart"
|
||
msgstr "要監視和/或重新啟動的介面"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
|
||
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
|
||
msgstr "Jumbo:9000 位元組"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "模式"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
|
||
msgid "Name of ModemManager Interface"
|
||
msgstr "ModemManager 介面的名稱"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "週期"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
|
||
msgid "Periodic Reboot"
|
||
msgstr "定期重新啟動"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
|
||
msgid "Ping Packet Size"
|
||
msgstr "Ping 封包大小"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
|
||
msgid "Ping Reboot"
|
||
msgstr "Ping 重新啟動"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
|
||
msgid ""
|
||
"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
|
||
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
|
||
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
|
||
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
|
||
"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
|
||
"for a specified duration of time. <br />"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ping 重新啟動:如果在指定的時間內,ping 指定主機始終失敗,則重新啟動本裝置。"
|
||
"<br />定時重新啟動:在指定的時間間隔後重新啟動本裝置。<br />重新啟動介面:如"
|
||
"果在指定的時間內,ping 指定主機始終失敗,則重新啟動特定網路介面。<br />執行指"
|
||
"令碼:如果在指定的時間內,ping 指定主機始終失敗,則執行特定指令碼。<br />"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
|
||
msgid "Restart Interface"
|
||
msgstr "重新啟動介面"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
|
||
msgid "Run Script"
|
||
msgstr "執行指令碼"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
|
||
msgid "Script to run"
|
||
msgstr "要執行的指令碼"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
|
||
msgid ""
|
||
"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
|
||
"time. The script is passed the interface name as $1"
|
||
msgstr ""
|
||
"當特定主機在指定的時間內未回覆時要執行的指令碼。指令碼將介面名稱作為 $1 傳遞"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
|
||
msgid "Small: 1 byte"
|
||
msgstr "小:1 位元組"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
|
||
msgid "Standard: 56 bytes"
|
||
msgstr "標準:56 位元組"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
|
||
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
|
||
msgstr "這些規則將控制此裝置如何對網路事件做出反應。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
|
||
msgid "Unlock Modem Bands"
|
||
msgstr "解鎖數據機頻段"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
|
||
msgid "Watchcat"
|
||
msgstr "Watchcat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
|
||
msgid "Windows: 32 bytes"
|
||
msgstr "Windows:32 位元組"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
|
||
#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<i>應用於 Ping Reboot 和 Restart 介面模式</i><br />指定監視介面並在對該介"
|
||
#~ "面的 ping 失敗時重新啟動。"
|
||
|
||
#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
|
||
#~ msgstr "要執行 ping 操作的 IPv4 位址或主機名稱。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
|
||
#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
|
||
#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
|
||
#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
|
||
#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
|
||
#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
|
||
#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
|
||
#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
|
||
#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
|
||
#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "在定期重新啟動模式下,它定義重新啟動的間隔。 <br />在 Ping 重新啟動模式"
|
||
#~ "下,它定義在重新啟動前沒有收到來自要檢查的主機的回覆的最長時間。<br />在網"
|
||
#~ "路重新啟動模式下,它定義介面重新啟動前,沒有收到要檢查的主機的回覆的最長時"
|
||
#~ "間。<br /><br />預設單位是秒,不帶尾碼,但您可以使用尾碼<b>m</b>代表分"
|
||
#~ "鐘, <b>h</b> 代表小時或 <b>d</b>代表天數。<br /><br />範例:<ul><li>10秒"
|
||
#~ "是:<b>10</b> o或<b>10s</b></li><li>5 分鐘是:: <b>5m</b></li><li>1 小時"
|
||
#~ "是:<b>1h</b></li><li>1 週是:<b>7d</b></li><ul>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
|
||
#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
|
||
#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
|
||
#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
|
||
#~ "duration of time."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ping 重新啟動:如果在指定的一段時間內,ping 指定主機始終失敗,則重新啟動該"
|
||
#~ "裝置。<br />定期重新啟動:在指定的時間間隔後重新啟動該裝置。<br />重新啟動"
|
||
#~ "介面:如果在指定的時間內,ping 指定主機始終失敗,則重新啟動網路介面。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
|
||
#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<i>適用於 Ping 重新啟動和重新啟動介面模式</ i> <br> 指定如果透過它的 ping "
|
||
#~ "失敗,要監控和重新啟動的介面。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br> When "
|
||
#~ "rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a "
|
||
#~ "non-zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
|
||
#~ "were to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to "
|
||
#~ "fail or use 0 to disable the forced reboot delay."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "適用於 Ping 重新啟動和週期性重新啟動模式</i> 重新啟動路由器時,該服務將觸"
|
||
#~ "發軟開機。 如果軟開機失敗,則在此處輸入非零值將觸發延遲的硬開機。輸入等待"
|
||
#~ "軟開機失敗的秒數,或使用 0 停用強制重新啟動延遲。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> If using "
|
||
#~ "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface "
|
||
#~ "by specifying its name."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "適用於 Ping 重新啟動和重新啟動介面模式</i> <br> 如果使用 ModemManager,則"
|
||
#~ "可以讓 Watchcat 透過指定其名稱來重新啟動 ModemManager 介面。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "How often to ping the host specified above. <br><br>The default unit is "
|
||
#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
|
||
#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br> Examples:"
|
||
#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
|
||
#~ "would be: <b>5m</b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
|
||
#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ping 上方指定主機的頻率。<br> <br>預設單位為秒,不帶尾碼,但是您可以設定尾"
|
||
#~ "碼<b> m </ b>用於分鍾,<b> h </ b>用於小時或<b> d </b>用於天。<br> <br>例"
|
||
#~ "子:<ul> <li> 10 秒是:<b> 10 </ b>或<b> 10s </ b> </ li> <li> 5分鐘是:"
|
||
#~ "<b> 5m </ b> </li> <li> 1小時是:<b> 1h </ b> </ li> <li> 1週是:<b> 7d "
|
||
#~ "</ b> </ li> <ul>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br> In Ping "
|
||
#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
|
||
#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br> In Network Restart "
|
||
#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
|
||
#~ "to Check before the interface is restarted. <br><br>The default unit is "
|
||
#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
|
||
#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br>Examples:"
|
||
#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
|
||
#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
|
||
#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "在定期重新啟動模式下,它定義重新啟動的頻率。<br>在Ping 重新啟動模式下,它"
|
||
#~ "定義了進行重新啟動前,沒有來自要檢查主機的回覆的最長時間。<br>在網路重新啟"
|
||
#~ "動模式下,它定義重新啟動介面之前,沒有來自要檢查主機的回覆的最長時間。"
|
||
#~ "<br> <br>預設單位為秒,不需要尾碼,但是您可以將尾碼<b> m </ b>用於分鍾,"
|
||
#~ "<b> h </ b>用於小時或<b> d </b>用於天。<br> <br>範例:<ul> <li> 10秒是:"
|
||
#~ "<b> 10 </b>或<b> 10s </ b> </ li> <li> 5分鐘是:<b> 5m </ b> </ li> <li> 1"
|
||
#~ "小時是:<b> 1h </ b> </ li> <li> 1週是:<b> 7d </ b> </ li><ul>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
|
||
#~ "specified duration of time. <br> Periodic Reboot: Reboot this device "
|
||
#~ "after a specified interval of time. <br> Restart Interface: Restart a "
|
||
#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
|
||
#~ "duration of time."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ping 重新啟動:如果對指定主機的 Ping 操作在指定的持續時間內失敗,請重新啟"
|
||
#~ "動此裝置。 <br>定期重新啟動:在指定的時間間隔後重新啟動此裝置。<br>重新啟"
|
||
#~ "動介面:如果對指定主機的 Ping 操作在指定的持續時間內失敗,則重新啟動網路介"
|
||
#~ "面。"
|
||
|
||
#~ msgid "Forced reboot delay"
|
||
#~ msgstr "強制重新啟動延遲"
|
||
|
||
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
|
||
#~ msgstr "授予 luci-app-watchcat 擁有 UCI 存取的權限"
|
||
|
||
#~ msgid "Host address to ping"
|
||
#~ msgstr "通過 \"ping\" 測試的主機位址"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
|
||
#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "檢查網路連接的頻率;預設單位為「秒」,您還可以使用字尾 \"m\"(分"
|
||
#~ "鐘)、\"h\"(小時)、\"d\"(天)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
|
||
#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
|
||
#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
|
||
#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "在週期模式下,此處定義為「重新啟動的週期」;在 Internet 模式下,它定義為在"
|
||
#~ "重新啟動以前無法存取 Internet 的「最長時間段」。預設單位為「秒」,您還可以"
|
||
#~ "使用字尾 \"m\"(分鐘)、\"h\"(小時)、\"d\"(天)"
|
||
|
||
#~ msgid "Operating mode"
|
||
#~ msgstr "操作模式"
|
||
|
||
#~ msgid "Ping host"
|
||
#~ msgstr "ping 主機"
|
||
|
||
#~ msgid "Ping period"
|
||
#~ msgstr "ping 週期"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
|
||
#~ "connection has been lost for a certain period of time."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Watchcat(斷線巡弋貓)允許您配置路由器在網路連接遺失一段時間後的定時重新啟"
|
||
#~ "動工作。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
|
||
#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
|
||
#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Watchcat 將在系統重新啟動時觸發「熱啟動」,如果失敗會觸發一個延遲的「冷啟"
|
||
#~ "動」。要啟用該選項,請在此處設定延遲的「秒數」,輸入「0」則表示停用"
|