2
0

olsr.po 61 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:11+0000\n"
  7. "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  9. "luciapplicationsolsr/ga/>\n"
  10. "Language: ga\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
  15. "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
  16. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  17. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:152
  18. msgid "Active MID announcements"
  19. msgstr "Fógraí gníomhacha MID"
  20. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:173
  21. msgid "Active OLSR nodes"
  22. msgstr "Nóid OLSR gníomhacha"
  23. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:252
  24. msgid "Active host net announcements"
  25. msgstr "Fógraí líonra óstach gníomhach"
  26. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:128
  27. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:126
  28. msgid "Advanced Settings"
  29. msgstr "Socruithe chun cinn"
  30. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:69
  31. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:69
  32. msgid "Allow gateways with NAT"
  33. msgstr "Ceadaigh geataí le NAT"
  34. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:69
  35. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:69
  36. msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
  37. msgstr "Ceadaigh roghnú geata IPv4 atá ag dul as oifig le NAT"
  38. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:81
  39. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:81
  40. msgid "Announce uplink"
  41. msgstr "Uplink a fhógairt"
  42. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:170
  43. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:179
  44. msgid "Announced network"
  45. msgstr "Líonra fógartha"
  46. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:544
  47. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:298
  48. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:186
  49. msgid "Bad (ETX > 10)"
  50. msgstr "Go dona (ETX > 10)"
  51. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:553
  52. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:307
  53. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:195
  54. msgid "Bad (SNR < 5)"
  55. msgstr "Droch (SNR < 5)"
  56. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:17
  57. msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
  58. msgstr "Caithfidh an dá luach an nodaireacht dheachúil poncaithe a úsáid."
  59. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:142
  60. msgid "Broadcast address"
  61. msgstr "Seoladh craolta"
  62. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:136
  63. msgid "Device"
  64. msgstr "Gléas"
  65. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:14
  66. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:56
  67. msgid "Display"
  68. msgstr "Taispeáin"
  69. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:137
  70. msgid "Downlink"
  71. msgstr "Nasc síos"
  72. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:134
  73. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:143
  74. msgid "ETX"
  75. msgstr "ETX"
  76. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:538
  77. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:292
  78. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:180
  79. msgid "ETX:"
  80. msgstr "ETX:"
  81. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:60
  82. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:513
  83. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:60
  84. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:489
  85. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:41
  86. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:41
  87. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:50
  88. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:48
  89. msgid "Enable"
  90. msgstr "Cumasaigh"
  91. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:60
  92. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:60
  93. msgid ""
  94. "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
  95. "parameters are ignored. Default is \"no\"."
  96. msgstr ""
  97. "Cumasaigh SmartGateway. Má tá sé díchumasaithe, ansin déantar neamhaird de "
  98. "pharaiméadair SmartGateway eile. Réamhshocrú ná \"níl\"."
  99. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:41
  100. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:41
  101. msgid "Enable this interface."
  102. msgstr "Cumasaigh an comhéadan seo."
  103. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:278
  104. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:276
  105. msgid "Enabled"
  106. msgstr "Cumasaithe"
  107. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:538
  108. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:292
  109. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:180
  110. msgid "Expected retransmission count"
  111. msgstr "Comhaireamh ath-tarchurtha ionchais"
  112. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:153
  113. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:147
  114. msgid "FIB metric"
  115. msgstr "méadrach FIB"
  116. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:155
  117. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:149
  118. msgid ""
  119. "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
  120. "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
  121. "it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
  122. "the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric "
  123. "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
  124. "Default is \"flat\"."
  125. msgstr ""
  126. "Rialaíonn FIBMetric luach méadrach tacair OLSRd bealaí óstaigh. ciallaíonn "
  127. "\"árasán\" gurb é 2 an luach méadrach i gcónaí. Is é seo an luach tosaíochta "
  128. "toisc go gcabhraíonn sé le ródú eithne Linux chun bealaí níos sine a "
  129. "ghlanadh. Úsáideann \"ceart\" an hopcount mar luach méadrach. Úsáideann "
  130. "\"tuairim\" an hopcount mar luach méadrach freisin, ach ní nuashonraíonn sé "
  131. "an hopcount ach amháin má athraíonn an nexthop freisin. Is é an réamhshocrú "
  132. "ná \"árasán\"."
  133. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:209
  134. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:203
  135. msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
  136. msgstr ""
  137. "Meicníocht Fisheye le haghaidh TCanna (seiceáil acmhainne ar siúl). Tá an "
  138. "réamhshocrú \"ar siúl\""
  139. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:132
  140. msgid "Gateway"
  141. msgstr "Geata"
  142. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:48
  143. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:284
  144. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:48
  145. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:278
  146. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:37
  147. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:37
  148. msgid "General Settings"
  149. msgstr "Socruithe Ginearálta"
  150. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:45
  151. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:45
  152. msgid "General settings"
  153. msgstr "Socruithe ginearálta"
  154. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:542
  155. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:296
  156. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:184
  157. msgid "Good (2 < ETX < 4)"
  158. msgstr "Go maith (2 < ETX < 4)"
  159. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:551
  160. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:305
  161. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:193
  162. msgid "Good (30 > SNR > 20)"
  163. msgstr "Go maith (30 > SNR > 20)"
  164. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr.json:3
  165. msgid "Grant UCI access for luci-app-olsr"
  166. msgstr "Deonaigh rochtain UCI do luci-app-olsr"
  167. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-unauthenticated.json:3
  168. msgid "Grant read access"
  169. msgstr "Deonaigh rochtain léite"
  170. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:541
  171. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:550
  172. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:295
  173. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:304
  174. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:183
  175. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:192
  176. msgid "Green"
  177. msgstr "Glas"
  178. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:550
  179. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:526
  180. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:34
  181. msgid "HNA"
  182. msgstr "HNA"
  183. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:29
  184. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:71
  185. msgid "HNA Announcements"
  186. msgstr "Fógraí HNA"
  187. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:449
  188. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:428
  189. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:215
  190. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:199
  191. msgid "HNA interval"
  192. msgstr "Eatramh HNA"
  193. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:460
  194. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:439
  195. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:226
  196. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:210
  197. msgid "HNA validity time"
  198. msgstr "Am bailíochta HNA"
  199. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:529
  200. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:505
  201. msgid "Hello"
  202. msgstr "Dia duit"
  203. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:383
  204. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:362
  205. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:149
  206. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:133
  207. msgid "Hello interval"
  208. msgstr "Dia duit eatramh"
  209. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:394
  210. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:373
  211. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:160
  212. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:144
  213. msgid "Hello validity time"
  214. msgstr "Dia duit am bailíochta"
  215. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:17
  216. msgid "Hna4"
  217. msgstr "Hna4"
  218. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:33
  219. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:14
  220. msgid "Hna6"
  221. msgstr "Hna6"
  222. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:135
  223. msgid "Hops"
  224. msgstr "Leannlusanna"
  225. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:271
  226. msgid "Hostname"
  227. msgstr "Óstainm"
  228. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:14
  229. msgid ""
  230. "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
  231. "networks using HNA messages."
  232. msgstr ""
  233. "Is féidir le hóstach i líonra atá faoi stiúir OLSR nascacht le líonraí "
  234. "seachtracha a fhógairt trí úsáid a bhaint as teachtaireachtaí HNA."
  235. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:12
  236. msgid ""
  237. "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
  238. "networks using HNA6 messages."
  239. msgstr ""
  240. "Is féidir le hóstach i líonra atá faoi stiúir OLSR nascacht le líonraí "
  241. "seachtracha a fhógairt trí úsáid a bhaint as teachtaireachtaí HNA6."
  242. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:218
  243. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:212
  244. msgid ""
  245. "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
  246. "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
  247. "\"yes\""
  248. msgstr ""
  249. "Hysteresis le haghaidh braite naisc (do hopcount méadrach amháin). Cuireann "
  250. "hysteresis le láidreacht an braite naisc ach cuireann sé moill ar chlárú "
  251. "comharsan. Réamhshocruithe ná \"tá\""
  252. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:285
  253. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:279
  254. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:38
  255. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:38
  256. msgid "IP Addresses"
  257. msgstr "Seoltaí IP"
  258. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:130
  259. msgid ""
  260. "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
  261. "for each protocol."
  262. msgstr ""
  263. "Leagan IP le húsáid. Má roghnaítear 6and4, tosaítear olsrd amháin do gach "
  264. "prótacal."
  265. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:138
  266. msgid "IPv4"
  267. msgstr "IPv4"
  268. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:355
  269. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:121
  270. msgid "IPv4 broadcast"
  271. msgstr "craoladh IPv4"
  272. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:356
  273. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:122
  274. msgid ""
  275. "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
  276. "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
  277. "interface broadcast IP."
  278. msgstr ""
  279. "Seoladh craolta IPv4 do phaicéid OLSR atá ag dul as oifig. Sampla úsáideach "
  280. "amháin a bheadh ann ná 255.255.255.255. Is é \"0.0.0.0\" an réamhshocrú, a "
  281. "spreagann úsáid an chomhéadain chraolta IP."
  282. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:367
  283. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:133
  284. msgid "IPv4 source"
  285. msgstr "Foinse IPv4"
  286. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:367
  287. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:133
  288. msgid ""
  289. "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
  290. "triggers usage of the interface IP."
  291. msgstr ""
  292. "Seoladh IPv4 src le haghaidh pacáistí OLSR atá ag dul as oifig. Is é \"0.0.0."
  293. "0\" an réamhshocrú, a spreagann úsáid IP an chomhéadain."
  294. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:139
  295. msgid "IPv6"
  296. msgstr "IPv6"
  297. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:362
  298. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:346
  299. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:128
  300. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:117
  301. msgid "IPv6 multicast"
  302. msgstr "IPv6 ilchraoladh"
  303. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:362
  304. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:346
  305. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:128
  306. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:117
  307. msgid ""
  308. "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
  309. "multicast."
  310. msgstr ""
  311. "Seoladh ilchraolacháin IPv6. Is é \"FF02::6D\" an réamhshocrú, an manet-"
  312. "ródaire linklocal multicast."
  313. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:33
  314. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:14
  315. msgid ""
  316. "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
  317. msgstr ""
  318. "Ní mór nodaireacht iomlán a thabhairt don líonra IPv6, ní mór don réimír a "
  319. "bheith i nodaireacht CIDR."
  320. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:376
  321. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:355
  322. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:142
  323. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:126
  324. msgid "IPv6 source"
  325. msgstr "Foinse IPv6"
  326. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:377
  327. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:356
  328. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:143
  329. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:127
  330. msgid ""
  331. "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
  332. "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
  333. "of a not-linklocal interface IP."
  334. msgstr ""
  335. "réimír IPv6 src. Roghnóidh OLSRd ceann de na IPanna comhéadain a "
  336. "mheaitseálann réimír an pharaiméadar seo. Is é \"0::/0\" an réamhshocrú, rud "
  337. "a spreagann úsáid IP comhéadan nach nasc áitiúil."
  338. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:113
  339. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:113
  340. msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
  341. msgstr "IPv6-Réimír an uplink"
  342. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:257
  343. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:251
  344. msgid ""
  345. "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
  346. "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
  347. "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
  348. "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
  349. "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
  350. msgstr ""
  351. "Má tá an bealach go dtí an geata reatha le hathrú, déantar luach ETX an "
  352. "gheata seo a iolrú leis an luach seo sula gcuirtear i gcomparáid leis an "
  353. "gceann nua é. Is féidir leis an bparaiméadar a bheith ina luach idir 0.1 "
  354. "agus 1.0, ach ba cheart go mbeadh sé gar do 1.0 má athraítear é.<br "
  355. "/><b>RABHADH:</b> Níor cheart an paraiméadar seo a úsáid in éineacht leis an "
  356. "méadrach etx_ffeth!<br />Réamhshocraithe go dtí \"1.0\"."
  357. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:93
  358. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:93
  359. msgid ""
  360. "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
  361. msgstr ""
  362. "Má úsáideann an Nód seo NAT le haghaidh naisc leis an Idirlíon. Is é an "
  363. "réamhshocrú ná \"tá\"."
  364. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:33
  365. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:33
  366. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:135
  367. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:272
  368. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:181
  369. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:50
  370. msgid "Interface"
  371. msgstr "Comhéadan"
  372. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:288
  373. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:282
  374. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:53
  375. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:53
  376. msgid ""
  377. "Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
  378. "ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
  379. "\"mesh\"."
  380. msgstr ""
  381. "Baintear úsáid as modh comhéadain chun cosc a chur le paicéad a chur ar "
  382. "aghaidh ar chomhéadain lasctha ethernet. Tá modhanna bailí \"mogalra\" agus "
  383. "\"éitear\". Is é an réamhshocrú ná \"mogalra\"."
  384. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:471
  385. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:450
  386. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:167
  387. msgid "Interfaces"
  388. msgstr "Comhéadain"
  389. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:280
  390. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:274
  391. msgid "Interfaces Defaults"
  392. msgstr "Réamhshocruithe Comhéadain"
  393. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:130
  394. msgid "Internet protocol"
  395. msgstr "Prótacal Idirlín"
  396. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:139
  397. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:133
  398. msgid ""
  399. "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
  400. "Default is \"2.5\"."
  401. msgstr ""
  402. "Eatramh le comhéadain líonra vótaíochta le haghaidh athruithe cumraíochta (i "
  403. "soicindí). Is é \"2.5\" an réamhshocrú."
  404. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:285
  405. msgid "Known OLSR routes"
  406. msgstr "Bealaí aitheanta OLSR"
  407. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:141
  408. msgid "LQ"
  409. msgstr "LQ"
  410. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:181
  411. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:175
  412. msgid "LQ aging"
  413. msgstr "LQ ag dul in aois"
  414. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:191
  415. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:185
  416. msgid "LQ algorithm"
  417. msgstr "algartam LQ"
  418. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:209
  419. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:203
  420. msgid "LQ fisheye"
  421. msgstr "Súil iasc LQ"
  422. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:171
  423. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:165
  424. msgid "LQ level"
  425. msgstr "Leibhéal LQ"
  426. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:536
  427. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:290
  428. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:178
  429. msgid "LQ:"
  430. msgstr "LQ:"
  431. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:140
  432. msgid "Last hop"
  433. msgstr "An hop seo caite"
  434. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:534
  435. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:288
  436. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:176
  437. msgid "Legend"
  438. msgstr "Finscéal"
  439. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:58
  440. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:287
  441. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:56
  442. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:285
  443. msgid "Library"
  444. msgstr "Leabharlann"
  445. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:49
  446. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:49
  447. msgid "Link Quality Settings"
  448. msgstr "Nasc Socruithe Cáilíochta"
  449. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:182
  450. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:176
  451. msgid ""
  452. "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
  453. "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
  454. "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
  455. msgstr ""
  456. "Nasc fachtóir cáilíochta ag dul in aois (ach amháin le haghaidh lq leibhéal "
  457. "2). Paraiméadar tiúnta le haghaidh etx_float agus etx_fpm, ciallaíonn "
  458. "luachanna níos lú athruithe níos moille ar luach ETX. (tá na luachanna "
  459. "ceadaithe idir 0.01 agus 1.0)"
  460. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:193
  461. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:187
  462. msgid ""
  463. "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
  464. "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
  465. "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
  466. "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
  467. "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
  468. "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
  469. msgstr ""
  470. "Algartam cáilíochta naisc (le haghaidh lq leibhéal 2 amháin).<br "
  471. "/><b>etx_float</b>: snámhphointe ETX le dul in aois easpónantúil<br "
  472. "/><b>etx_fpm</b> : mar an gcéanna le etx_float, ach le slánuimhir "
  473. "uimhríochtúil<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, leagan etx a úsáideann an "
  474. "trácht OLSR go léir (in ionad hello amháin) chun ETX a ríomh<br "
  475. "/><b>etx_ffeth</b>: leagan neamh-chomhoiriúnach de etx_ff a cheadaíonn naisc "
  476. "ethernet le ETX 0.1.<br />Réamhshocruithe le \"etx_ff\""
  477. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:172
  478. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:166
  479. msgid ""
  480. "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
  481. "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
  482. "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
  483. msgstr ""
  484. "Malartú leibhéal cáilíochta naisc idir hopcount agus ródú costasbhunaithe ("
  485. "ETX den chuid is mó).<br /><b>0</b> = ná húsáid cáilíocht naisc<br /><b>2</"
  486. "b> = bain úsáid as cáilíocht an naisc le haghaidh roghnú agus ródú MPR<br /"
  487. ">Is é \"2\" an réamhshocrú"
  488. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:315
  489. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:309
  490. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:80
  491. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:80
  492. msgid "LinkQuality Multiplicator"
  493. msgstr "Iolraitheoir LinkQuality"
  494. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:273
  495. msgid "Local interface IP"
  496. msgstr "IP comhéadan áitiúil"
  497. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:543
  498. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:519
  499. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:42
  500. msgid "MID"
  501. msgstr "LÁR"
  502. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:427
  503. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:406
  504. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:193
  505. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:177
  506. msgid "MID interval"
  507. msgstr "eatramh LÁR"
  508. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:438
  509. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:417
  510. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:204
  511. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:188
  512. msgid "MID validity time"
  513. msgstr "Am bailíochta LÁR"
  514. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:138
  515. msgid "MTU"
  516. msgstr "MTU"
  517. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:236
  518. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:230
  519. msgid "Main IP"
  520. msgstr "Príomh-IP"
  521. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:10
  522. msgid ""
  523. "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
  524. "configured on port 9090, and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
  525. msgstr ""
  526. "Bí cinnte go bhfuil OLSRd ag rith, tá an breiseán \"jsoninfo\" luchtaithe, "
  527. "cumraithe ar phort 9090, agus glacann sé le naisc ó \"127.0.0.1\"."
  528. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:182
  529. msgid "Metric"
  530. msgstr "Méadrach"
  531. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:288
  532. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:524
  533. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:282
  534. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:500
  535. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:53
  536. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:53
  537. msgid "Mode"
  538. msgstr "Mód"
  539. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:317
  540. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:82
  541. msgid ""
  542. "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
  543. "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
  544. ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
  545. "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
  546. msgstr ""
  547. "Méadaigh bealaí leis an bhfachtóir a thugtar anseo. Tá na luachanna "
  548. "ceadaithe idir 0.01 agus 1.0. Ní úsáidtear é ach amháin nuair a bhíonn an LQ-"
  549. "Leibhéal níos mó ná 0. Samplaí:<br />laghdaigh LQ go 192.168.0.1 faoi leath: "
  550. "192.168.0.1 0.5<br />laghdaigh LQ chuig gach nóid ar an gcomhéadan seo faoi "
  551. "20%: réamhshocrú 0.8"
  552. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:311
  553. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:82
  554. msgid ""
  555. "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
  556. "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
  557. ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
  558. "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
  559. msgstr ""
  560. "Méadaigh bealaí leis an bhfachtóir a thugtar anseo. Tá na luachanna "
  561. "ceadaithe idir 0.01 agus 1.0. Ní úsáidtear é ach amháin nuair a bhíonn an LQ-"
  562. "Leibhéal níos mó ná 0. Samplaí:<br />laghdaigh LQ go fd91:662e:3c58::1 faoi "
  563. "leath: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />laghdaigh LQ chuig gach nóid ar an "
  564. "gcomhéadan seo faoi 20%: réamhshocraithe 0.8"
  565. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:255
  566. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:249
  567. msgid "NAT threshold"
  568. msgstr "tairseach NAT"
  569. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:142
  570. msgid "NLQ"
  571. msgstr "NLQ"
  572. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:537
  573. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:291
  574. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:179
  575. msgid "NLQ:"
  576. msgstr "NLQ:"
  577. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:270
  578. msgid "Neighbour IP"
  579. msgstr "IP Comharsanachta"
  580. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:10
  581. msgid "Neighbours"
  582. msgstr "Comharsana"
  583. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:26
  584. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:141
  585. msgid "Netmask"
  586. msgstr "Líonmasc"
  587. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:521
  588. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:497
  589. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:50
  590. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:50
  591. msgid "Network"
  592. msgstr "Líonra"
  593. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:22
  594. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:38
  595. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:19
  596. msgid "Network address"
  597. msgstr "Seoladh líonra"
  598. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:139
  599. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:133
  600. msgid "Nic changes poll interval"
  601. msgstr "Athraíonn Nic an t-eatramh vótaíochta"
  602. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:3
  603. msgid "OLSR"
  604. msgstr "OLSR"
  605. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrddisplay.js:14
  606. msgid "OLSR - Display Options"
  607. msgstr "OLSR - Roghanna Taispeána"
  608. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:14
  609. msgid "OLSR - HNA-Announcements"
  610. msgstr "OLSR - HNA - Fógraí"
  611. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:12
  612. msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
  613. msgstr "OLSR - HNA6-Fógraí"
  614. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:46
  615. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:261
  616. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:44
  617. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:259
  618. msgid "OLSR - Plugins"
  619. msgstr "OLSR - Breiseáin"
  620. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:35
  621. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:35
  622. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:8
  623. msgid "OLSR Daemon"
  624. msgstr "Deamhan OLSR"
  625. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:16
  626. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:16
  627. msgid "OLSR Daemon - Interface"
  628. msgstr "Deamhan OLSR - Comhéadan"
  629. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:3
  630. msgid "OLSR IPv4"
  631. msgstr "OLSR IPv4"
  632. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:45
  633. msgid "OLSR IPv6"
  634. msgstr "OLSR IPv6"
  635. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:531
  636. msgid "OLSR connections"
  637. msgstr "naisc OLSR"
  638. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:171
  639. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:180
  640. msgid "OLSR gateway"
  641. msgstr "Geata OLSR"
  642. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:122
  643. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:139
  644. msgid "OLSR node"
  645. msgstr "Nód OLSR"
  646. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:543
  647. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:552
  648. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:297
  649. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:306
  650. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:185
  651. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:194
  652. msgid "Orange"
  653. msgstr "Oráiste"
  654. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:250
  655. msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
  656. msgstr "Forbhreathnú ar fhógraí glan óstaigh OLSR atá gníomhach faoi láthair"
  657. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:529
  658. msgid "Overview of currently established OLSR connections"
  659. msgstr "Forbhreathnú ar naisc OLSR atá bunaithe faoi láthair"
  660. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:171
  661. msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
  662. msgstr "Forbhreathnú ar nóid OLSR atá ar eolas faoi láthair"
  663. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:283
  664. msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
  665. msgstr "Forbhreathnú ar bhealaí atá ar eolas faoi láthair chuig nóid OLSR eile"
  666. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:165
  667. msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
  668. msgstr "Forbhreathnú ar chomhéadain ina bhfuil OLSR ag rith"
  669. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:150
  670. msgid "Overview of known multiple interface announcements"
  671. msgstr "Forbhreathnú ar fhógraí comhéadain iolracha atá ar eolas"
  672. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:129
  673. msgid "Overview of smart gateways in this network"
  674. msgstr "Forbhreathnú ar gheataí cliste sa líonra seo"
  675. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:47
  676. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:45
  677. msgid "Plugin configuration"
  678. msgstr "Cumraíocht breiseán"
  679. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:263
  680. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:261
  681. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:37
  682. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:79
  683. msgid "Plugins"
  684. msgstr "Breiseáin"
  685. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:134
  686. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:128
  687. msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
  688. msgstr "Ráta vótaíochta do soicéid OLSR i soicindí. Is é 0.05 an réamhshocrú."
  689. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:134
  690. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:128
  691. msgid "Pollrate"
  692. msgstr "Ráta Vótaíochta"
  693. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:227
  694. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:221
  695. msgid "Port"
  696. msgstr "Port"
  697. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:42
  698. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:23
  699. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:140
  700. msgid "Prefix"
  701. msgstr "Réimír"
  702. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:544
  703. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:553
  704. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:298
  705. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:307
  706. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:186
  707. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:195
  708. msgid "Red"
  709. msgstr "Dearg"
  710. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrddisplay.js:22
  711. msgid "Resolve"
  712. msgstr "Réitigh"
  713. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrddisplay.js:23
  714. msgid ""
  715. "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
  716. "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
  717. "really slow. In this case disable it here."
  718. msgstr ""
  719. "Réitigh óstainmneacha ar leathanaigh stádais. Tá sé sábháilte go ginearálta "
  720. "é seo a cheadú, ach má úsáideann tú IPanna poiblí agus má tá DNS-Socrú "
  721. "éagobhsaí agat, lódálfaidh na leathanaigh sin an-mhall. Sa chás seo é a "
  722. "dhíchumasú anseo."
  723. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:18
  724. msgid "Routes"
  725. msgstr "Bealaí"
  726. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:547
  727. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:301
  728. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:189
  729. msgid "SNR:"
  730. msgstr "SNR:"
  731. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:122
  732. msgid "Secondary OLSR interfaces"
  733. msgstr "Comhéadain tánaisteacha OLSR"
  734. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:133
  735. msgid "Selected"
  736. msgstr "Roghnaithe"
  737. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:237
  738. msgid ""
  739. "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
  740. "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
  741. "IP of the first interface."
  742. msgstr ""
  743. "Socraíonn sé príomh IP (ip tionscnóra) an ródaire. Ní athróidh an IP seo "
  744. "choíche le linn uptime olsrd. Is é 0.0.0.0 an réamhshocrú, a spreagann úsáid "
  745. "IP an chéad chomhéadain."
  746. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:231
  747. msgid ""
  748. "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
  749. "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
  750. "the first interface."
  751. msgstr ""
  752. "Socraíonn sé príomh IP (ip tionscnóra) an ródaire. Ní athróidh an IP seo "
  753. "choíche le linn uptime olsrd. Is é an réamhshocrú ná ::, a spreagann úsáid "
  754. "IP an chéad chomhéadain."
  755. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:547
  756. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:301
  757. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:189
  758. msgid "Signal Noise Ratio in dB"
  759. msgstr "Cóimheas Comhartha Torainn in dB"
  760. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:59
  761. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:59
  762. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:58
  763. msgid "SmartGW"
  764. msgstr "SmartGW"
  765. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:261
  766. msgid "SmartGW announcements"
  767. msgstr "Fógraí SmartGW"
  768. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:273
  769. msgid "SmartGateway is not configured on this system"
  770. msgstr "Níl SmartGateway cumraithe ar an gcóras seo"
  771. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:140
  772. msgid "Source address"
  773. msgstr "Seoladh foinse"
  774. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:102
  775. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:102
  776. msgid ""
  777. "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
  778. "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
  779. msgstr ""
  780. "Sonraíonn sé luas an naisc suas i gcilibheart/s. Tá an chéad pharaiméadar in "
  781. "aghaidh an tsrutha, tá an dara paraiméadar le sruth. Is é \"128 1024\" an "
  782. "réamhshocrú."
  783. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:102
  784. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:102
  785. msgid "Speed of the uplink"
  786. msgstr "Luas an nasc suas"
  787. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:137
  788. msgid "State"
  789. msgstr "Stáit"
  790. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:552
  791. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:306
  792. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:194
  793. msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
  794. msgstr "Inúsáidte fós (20 > SNR > 5)"
  795. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:543
  796. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:297
  797. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:185
  798. msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
  799. msgstr "Inúsáidte fós (4 < ETX < 10)"
  800. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:536
  801. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:290
  802. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:178
  803. msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
  804. msgstr "Ráta ratha na bpacáistí a fuarthas ón chomharsa"
  805. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:537
  806. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:291
  807. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:179
  808. msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
  809. msgstr "Ráta ratha na bpacáistí a cuireadh chuig an chomharsa"
  810. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:536
  811. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:512
  812. msgid "TC"
  813. msgstr "TC"
  814. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:405
  815. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:384
  816. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:171
  817. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:155
  818. msgid "TC interval"
  819. msgstr "Eatramh TC"
  820. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:416
  821. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:395
  822. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:182
  823. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:166
  824. msgid "TC validity time"
  825. msgstr "Am bailíochta TC"
  826. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:144
  827. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:138
  828. msgid "TOS value"
  829. msgstr "luach TOS"
  830. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:37
  831. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:37
  832. msgid ""
  833. "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
  834. "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
  835. "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
  836. "device. Visit <a href=\"http://www.olsr.org\">olsrd.org</a> for help and "
  837. "documentation."
  838. msgstr ""
  839. "Is é an deamhan OLSR ná cur i bhfeidhm an phrótacail Optamaithe Nasc-Stáit "
  840. "Routing. Mar sin ceadaíonn sé ródú mogalra d’aon trealamh líonra. Ritheann "
  841. "sé ar aon chárta wifi a thacaíonn le modh ad-hoc agus ar ndóigh ar aon "
  842. "fheiste ethernet. Tabhair cuairt ar <a href=\"http://www.olsr.org\">olsrd."
  843. "org</a> le haghaidh cabhrach agus doiciméadaithe."
  844. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:18
  845. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:18
  846. msgid ""
  847. "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
  848. "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
  849. "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
  850. "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
  851. "documentation."
  852. msgstr ""
  853. "Is é an deamhan OLSR ná cur i bhfeidhm an phrótacail Optamaithe Nasc-Stáit "
  854. "Routing. Mar sin ceadaíonn sé ródú mogalra d’aon trealamh líonra. Ritheann "
  855. "sé ar aon chárta wifi a thacaíonn le modh ad-hoc agus ar ndóigh ar aon "
  856. "fheiste ethernet. Tabhair cuairt ar <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</"
  857. "a> chun cabhair agus doiciméadú a fháil."
  858. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:244
  859. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:238
  860. msgid ""
  861. "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
  862. "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
  863. msgstr ""
  864. "An toilteanas seasta a úsáid. Mura bhfuil sé socraithe déanfar toilteanas a "
  865. "ríomh go dinimiciúil bunaithe ar stádas ceallraí/cumhachta. Is é \"3\" an "
  866. "réamhshocrú."
  867. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:50
  868. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:50
  869. msgid "The interface OLSRd should serve."
  870. msgstr "Ba cheart go bhfreastalódh an comhéadan OLSRd."
  871. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:227
  872. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:221
  873. msgid ""
  874. "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
  875. "It can have a value between 1 and 65535."
  876. msgstr ""
  877. "Úsáideann an calafort OLSR. Ba cheart go bhfanfadh sé seo de ghnáth ag an "
  878. "gcalafort sannta IANA 698. Is féidir go mbeadh luach idir 1 agus 65535 aige."
  879. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:115
  880. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:115
  881. msgid ""
  882. "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
  883. "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
  884. "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
  885. "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
  886. msgstr ""
  887. "Is féidir é seo a úsáid chun an réimír sheachtrach IPv6 den uplink a chur in "
  888. "iúl do na cliaint. D'fhéadfadh sé seo ligean do chliant a sheoladh IPv6 "
  889. "áitiúil a athrú chun an geata IPv6 a úsáid gan aistriúchán seolta de chineál "
  890. "ar bith. Is é 64 giotán an fad réimír uasta. Is é \"::/0\" an réamhshocrú ("
  891. "gan réimír)."
  892. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:286
  893. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:280
  894. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:39
  895. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:39
  896. msgid "Timing and Validity"
  897. msgstr "Uainiú agus Bailíocht"
  898. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:26
  899. msgid "Topology"
  900. msgstr "Toipeolaíocht"
  901. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:144
  902. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:138
  903. msgid ""
  904. "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
  905. "\"16\"."
  906. msgstr ""
  907. "Cineál luach seirbhíse don cheannteideal IP an tráchta rialaithe. Is é \"16\""
  908. " an réamhshocrú."
  909. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:9
  910. msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
  911. msgstr "Ní féidir ceangal leis an deamhan OLSR!"
  912. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:136
  913. msgid "Uplink"
  914. msgstr "Uplink"
  915. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:93
  916. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:93
  917. msgid "Uplink uses NAT"
  918. msgstr "Úsáideann Nasc Suas NAT"
  919. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:217
  920. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:211
  921. msgid "Use hysteresis"
  922. msgstr "Bain úsáid as hysteresis"
  923. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:172
  924. msgid "Validity Time"
  925. msgstr "Am Bailíocht"
  926. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:541
  927. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:295
  928. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:183
  929. msgid "Very good (ETX < 2)"
  930. msgstr "An-mhaith (ETX < 2)"
  931. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:550
  932. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:304
  933. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:192
  934. msgid "Very good (SNR > 30)"
  935. msgstr "An-mhaith (SNR > 30)"
  936. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:139
  937. msgid "WLAN"
  938. msgstr "WLAN"
  939. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:59
  940. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:59
  941. msgid ""
  942. "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
  943. "work, please install it."
  944. msgstr ""
  945. "Rabhadh: níl an kmod-ipip suiteáilte. Gan kmod-ipip ní oibreoidh "
  946. "SmartGateway, suiteáil é le do thoil."
  947. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:298
  948. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:292
  949. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:63
  950. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:63
  951. msgid "Weight"
  952. msgstr "Meáchan"
  953. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:300
  954. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:294
  955. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:65
  956. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:65
  957. msgid ""
  958. "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
  959. "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
  960. "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
  961. "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
  962. "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
  963. "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
  964. "instead."
  965. msgstr ""
  966. "Nuair a bhíonn naisc iolracha idir óstach úsáidtear meáchan an chomhéadain "
  967. "chun an nasc a úsáidfear a chinneadh. De ghnáth déantar an meáchan a ríomh "
  968. "go huathoibríoch ag olsrd bunaithe ar shaintréithe an chomhéadain, ach anseo "
  969. "is féidir leat luach seasta a shonrú. Roghnóidh Olsrd naisc leis an luach is "
  970. "ísle.<br /><b>Tabhair faoi deara:</b> Ní úsáidtear meáchan an chomhéadain "
  971. "ach amháin nuair a shocraítear LinkQualityLevel go 0. I gcás aon luach eile "
  972. "de LinkQualityLevel, úsáidtear luach ETX an chomhéadain ina ionad sin."
  973. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:82
  974. msgid ""
  975. "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
  976. "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
  977. "Default setting is \"both\"."
  978. msgstr ""
  979. "Cén cineál uplink a onnmhairítear chuig na nóid mhogall eile. Faightear "
  980. "uplink trí HNA áitiúil de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 nó 2000:/3 a lorg. Tá an "
  981. "socrú réamhshocraithe \"an dá\"."
  982. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:82
  983. msgid ""
  984. "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
  985. "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
  986. "setting is \"both\"."
  987. msgstr ""
  988. "Cén cineál uplink a onnmhairítear chuig na nóid mhogall eile. Faightear "
  989. "uplink trí HNA6 áitiúil a lorg ::ffff:0:0/96 nó 2000::/3. Tá an socrú "
  990. "réamhshocraithe \"an dá\"."
  991. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:244
  992. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:238
  993. msgid "Willingness"
  994. msgstr "Toilteanas"
  995. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:542
  996. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:551
  997. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:296
  998. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:305
  999. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:184
  1000. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:193
  1001. msgid "Yellow"
  1002. msgstr "Buí"
  1003. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:153
  1004. msgid "down"
  1005. msgstr "síos"
  1006. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:155
  1007. msgid "no"
  1008. msgstr "níl"
  1009. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:153
  1010. msgid "up"
  1011. msgstr "suas"
  1012. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:155
  1013. msgid "yes"
  1014. msgstr "tá"
  1015. #, fuzzy
  1016. #~ msgid "HNA6 Announcements"
  1017. #~ msgstr "OLSR - HNA-Announcements"
  1018. #~ msgid ""
  1019. #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
  1020. #~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
  1021. #~ msgstr ""
  1022. #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
  1023. #~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."