2
0

pbr.po 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-01-27 18:20+0000\n"
  4. "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
  5. "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationspbr/fr/>\n"
  7. "Language: fr\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
  13. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:358
  14. msgid "%s"
  15. msgstr "%s"
  16. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
  17. msgid "%s binary cannot be found"
  18. msgstr "Le binaire %s est introuvable"
  19. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
  20. msgid ""
  21. "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
  22. "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
  23. "caution!%s"
  24. msgstr ""
  25. "%sWARNING :%s SVP Vérifiez bien le %sREADME%s avant tout changement dans "
  26. "cette section ! Changez les paramètres en dessous avec une extrême "
  27. "précaution !%s"
  28. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:40
  29. msgid "Active"
  30. msgstr ""
  31. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:116
  32. msgid "AdGuardHome ipset"
  33. msgstr "AdGuardHome ipset"
  34. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168
  35. msgid "Add"
  36. msgstr "Ajouter"
  37. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
  38. msgid "Add Ignore Target"
  39. msgstr "Ajout ignorer la cible"
  40. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:227
  41. msgid ""
  42. "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
  43. "details."
  44. msgstr ""
  45. "Ajoute 'ignore' à la liste des interfaces pour les politiques. Voir le "
  46. "%sREADME%s pour plus de détails."
  47. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:46
  48. msgid "Advanced Configuration"
  49. msgstr "Configuration avancée"
  50. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:143
  51. msgid ""
  52. "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
  53. "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
  54. "have dev option other than tun* or tap*."
  55. msgstr ""
  56. "Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) qui "
  57. "doivent être explicitement pris en charge par le service. Peut être utile si "
  58. "vos tunnels OpenVPN ont une option dev autre que tun* ou tap*."
  59. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:155
  60. msgid ""
  61. "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
  62. "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
  63. "the router."
  64. msgstr ""
  65. "Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) à ignorer "
  66. "par le service. Peut être utile si le serveur VPN et le client VPN "
  67. "fonctionnent tous deux sur le routeur."
  68. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:43
  69. msgid "Basic Configuration"
  70. msgstr "Configuration de Base"
  71. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:312
  72. msgid "Chain"
  73. msgstr "Chaîne"
  74. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:405
  75. msgid "Command failed: '%s'"
  76. msgstr ""
  77. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
  78. #, fuzzy
  79. msgid "Condensed output"
  80. msgstr "Résultats condensés"
  81. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
  82. msgid "Config (%s) validation failure"
  83. msgstr ""
  84. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
  85. #, fuzzy
  86. msgid "Controls both system log and console output verbosity."
  87. msgstr ""
  88. "Contrôle à la fois le journal système et la verbosité de sortie de console."
  89. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:393
  90. #, fuzzy
  91. msgid "Custom User File Includes"
  92. msgstr "Le fichier utilisateur personnalisé comprend"
  93. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
  94. msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
  95. msgstr ""
  96. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:331
  97. msgid "DNS Policies"
  98. msgstr ""
  99. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:384
  100. msgid "DSCP Tag"
  101. msgstr "Champ DSCP"
  102. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:371
  103. msgid "DSCP Tagging"
  104. msgstr "Marquage DSCP"
  105. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:176
  106. msgid "Default ICMP Interface"
  107. msgstr "Interface ICMP par défaut"
  108. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:410
  109. msgid "Default fw4 chain '%s' is missing"
  110. msgstr ""
  111. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:409
  112. msgid "Default fw4 table '%s' is missing"
  113. msgstr ""
  114. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:545
  115. msgid "Disable"
  116. msgstr "Désactiver"
  117. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
  118. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134
  119. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:233
  120. msgid "Disabled"
  121. msgstr "Désactivé"
  122. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:539
  123. msgid "Disabling %s service"
  124. msgstr "Désactivant le service %s"
  125. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:243
  126. msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
  127. msgstr ""
  128. "Affichez protocoles dans la colonne des protocoles de l'interface UI Web."
  129. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
  130. msgid ""
  131. "Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
  132. "confdir"
  133. msgstr ""
  134. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
  135. msgid "Dnsmasq ipset"
  136. msgstr ""
  137. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
  138. msgid "Dnsmasq nft set"
  139. msgstr ""
  140. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:85
  141. msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
  142. msgstr "N'appliquez pas de stratégies lorsque leur passerelle est en panne"
  143. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:592
  144. msgid "Donate to the Project"
  145. msgstr ""
  146. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:526
  147. msgid "Enable"
  148. msgstr "Activer"
  149. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:135
  150. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:234
  151. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:265
  152. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:345
  153. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:406
  154. msgid "Enabled"
  155. msgstr "Activé"
  156. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:520
  157. msgid "Enabling %s service"
  158. msgstr "Activation du service %s"
  159. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
  160. msgid "Error running custom user file '%s'"
  161. msgstr ""
  162. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:434
  163. msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
  164. msgstr ""
  165. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:210
  166. msgid ""
  167. "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
  168. "QoS. Change with caution together with"
  169. msgstr ""
  170. "FW Masque utilisé par le service. Le masque élevé est utilisé pour éviter "
  171. "les conflits avec SQM / QoS. Changez avec prudence avec"
  172. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:401
  173. msgid "Failed to download '%s'"
  174. msgstr ""
  175. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:399
  176. msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported"
  177. msgstr ""
  178. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:394
  179. msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
  180. msgstr ""
  181. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:360
  182. msgid "Failed to reload '%s'"
  183. msgstr ""
  184. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:390
  185. msgid "Failed to resolve '%s'"
  186. msgstr ""
  187. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
  188. msgid "Failed to set up '%s'"
  189. msgstr ""
  190. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:367
  191. msgid "Failed to set up any gateway"
  192. msgstr ""
  193. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
  194. msgid "Force the ICMP protocol interface."
  195. msgstr "Forcez l'interface du protocole ICMP."
  196. #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
  197. msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
  198. msgstr ""
  199. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
  200. msgid "IPv6 Support"
  201. msgstr "Support IPv6"
  202. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:153
  203. msgid "Ignored Interfaces"
  204. msgstr "Interfaces ignorées"
  205. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:52
  206. msgid "Inactive"
  207. msgstr ""
  208. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:54
  209. msgid "Inactive (Disabled)"
  210. msgstr ""
  211. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:407
  212. msgid "Incompatible custom user file detected '%s'"
  213. msgstr ""
  214. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:263
  215. msgid ""
  216. "Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft file "
  217. "support"
  218. msgstr ""
  219. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
  220. msgid "Insert"
  221. msgstr "Insérer"
  222. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:385
  223. msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
  224. msgstr ""
  225. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:382
  226. msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
  227. msgstr ""
  228. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
  229. msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
  230. msgstr ""
  231. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:321
  232. msgid "Interface"
  233. msgstr "Interface"
  234. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353
  235. msgid "Interface '%s' has no assigned DNS"
  236. msgstr ""
  237. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:254
  238. msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
  239. msgstr ""
  240. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:392
  241. msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
  242. msgstr ""
  243. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:271
  244. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:352
  245. msgid "Local addresses / devices"
  246. msgstr "Adresses locales / appareils"
  247. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:277
  248. msgid "Local ports"
  249. msgstr "Ports locaux"
  250. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:376
  251. msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
  252. msgstr ""
  253. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:65
  254. msgid "Mode"
  255. msgstr ""
  256. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:269
  257. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:349
  258. msgid "Name"
  259. msgstr "Nom"
  260. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:252
  261. msgid ""
  262. "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
  263. "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
  264. "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
  265. "fields are left blank. For more information on options, check the %sREADME%s."
  266. msgstr ""
  267. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:333
  268. msgid ""
  269. "Name, local address and remote DNS fields are required. Multiple local "
  270. "addresses/devices can be space separated. For more information on options, "
  271. "check the %sREADME%s."
  272. msgstr ""
  273. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:179
  274. msgid "No Change"
  275. msgstr "Aucun changement"
  276. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188
  277. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:58
  278. msgid "Not installed or not found"
  279. msgstr "Non installé ou non trouvé"
  280. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
  281. msgid "Output verbosity"
  282. msgstr "Verbosité de sortie"
  283. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:411
  284. msgid "Path"
  285. msgstr "Chemin"
  286. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
  287. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:600
  288. msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
  289. msgstr ""
  290. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:101
  291. msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
  292. msgstr ""
  293. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:270
  294. msgid ""
  295. "Please set 'dhcp.%%s.force=1' to speed up service start-up %s(more info)%s"
  296. msgstr ""
  297. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:248
  298. msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
  299. msgstr ""
  300. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:251
  301. msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
  302. msgstr ""
  303. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:245
  304. msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
  305. msgstr ""
  306. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:242
  307. msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
  308. msgstr ""
  309. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250
  310. msgid "Policies"
  311. msgstr "Stratégies"
  312. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:356
  313. msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
  314. msgstr ""
  315. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
  316. msgid "Policy '%s' has no assigned DNS"
  317. msgstr ""
  318. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
  319. msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
  320. msgstr ""
  321. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
  322. msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
  323. msgstr ""
  324. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:396
  325. msgid ""
  326. "Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode"
  327. msgstr ""
  328. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:10
  329. msgid "Policy Based Routing"
  330. msgstr ""
  331. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:40
  332. msgid "Policy Based Routing - Configuration"
  333. msgstr ""
  334. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:161
  335. msgid "Policy Based Routing - Status"
  336. msgstr ""
  337. #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
  338. msgid "Policy Routing"
  339. msgstr ""
  340. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:295
  341. msgid "Protocol"
  342. msgstr "Protocole"
  343. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:388
  344. msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
  345. msgstr ""
  346. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:336
  347. msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
  348. msgstr ""
  349. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:359
  350. msgid "Remote DNS"
  351. msgstr ""
  352. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:283
  353. msgid "Remote addresses / domains"
  354. msgstr "Adresses / domaines distants"
  355. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:289
  356. msgid "Remote ports"
  357. msgstr "Ports distants"
  358. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:411
  359. msgid "Required binary '%s' is missing"
  360. msgstr ""
  361. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
  362. msgid "Resolver '%s'"
  363. msgstr ""
  364. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:324
  365. msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
  366. msgstr ""
  367. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
  368. msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
  369. msgstr ""
  370. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:318
  371. msgid ""
  372. "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
  373. msgstr ""
  374. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321
  375. msgid ""
  376. "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
  377. msgstr ""
  378. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:488
  379. msgid "Restart"
  380. msgstr "Redémarrer"
  381. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:482
  382. msgid "Restarting %s service"
  383. msgstr ""
  384. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:165
  385. msgid "Rule Create option"
  386. msgstr ""
  387. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:395
  388. msgid ""
  389. "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
  390. "See the %sREADME%s for details."
  391. msgstr ""
  392. "Exécutez les fichiers utilisateur suivants après la configuration, mais "
  393. "avant de redémarrer DNSMASQ. Consultez le fichier %sREADME%s pour plus de "
  394. "détails."
  395. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:170
  396. msgid "Running"
  397. msgstr "En cours d'exécution"
  398. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:80
  399. msgid "See the %sREADME%s for details."
  400. msgstr ""
  401. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:166
  402. msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
  403. msgstr ""
  404. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:571
  405. msgid "Service Control"
  406. msgstr "Contrôle de service"
  407. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:419
  408. msgid "Service Errors"
  409. msgstr "Erreurs de service"
  410. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:197
  411. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:208
  412. msgid "Service FW Mask"
  413. msgstr "Service FW Masque"
  414. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:202
  415. msgid "Service Gateways"
  416. msgstr "Passerelles De Services"
  417. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
  418. msgid "Service Status"
  419. msgstr "Statut du service"
  420. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:283
  421. msgid "Service Warnings"
  422. msgstr "Avertissements de service"
  423. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:373
  424. msgid ""
  425. "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
  426. "%sREADME%s for details."
  427. msgstr ""
  428. "Définissez des balises DSCP (comprises entre 1 et 63) pour des interfaces "
  429. "spécifiques. Consultez le fichier %sREADME%s pour plus de détails."
  430. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:370
  431. msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
  432. msgstr ""
  433. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:469
  434. msgid "Start"
  435. msgstr "Démarrer"
  436. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:463
  437. msgid "Starting %s service"
  438. msgstr "Démarrage du service %s"
  439. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
  440. #, fuzzy
  441. msgid ""
  442. "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
  443. "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
  444. msgstr ""
  445. "Démarrage (WAN) FW Mark pour les marques utilisées par le service. Une note "
  446. "de départ élevée est utilisée pour éviter les conflits avec SQM / QoS. "
  447. "Changer avec prudence avec"
  448. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:63
  449. msgid "Status"
  450. msgstr ""
  451. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:507
  452. msgid "Stop"
  453. msgstr "Arrêter"
  454. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
  455. msgid "Stopped (Disabled)."
  456. msgstr ""
  457. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
  458. msgid "Stopped."
  459. msgstr ""
  460. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:501
  461. msgid "Stopping %s service"
  462. msgstr "Arrêt du service %s"
  463. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
  464. msgid "Strict enforcement"
  465. msgstr ""
  466. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
  467. msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
  468. msgstr ""
  469. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:141
  470. msgid "Supported Interfaces"
  471. msgstr ""
  472. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
  473. msgid "Supported Protocols"
  474. msgstr ""
  475. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
  476. msgid "Suppress/No output"
  477. msgstr ""
  478. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:362
  479. msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
  480. msgstr ""
  481. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
  482. msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
  483. msgstr ""
  484. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:333
  485. msgid ""
  486. "The %s interface not found, you need to set the 'pbr.config."
  487. "procd_wan_interface' option"
  488. msgstr ""
  489. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:96
  490. msgid "The %s is not supported on this system."
  491. msgstr ""
  492. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:330
  493. msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
  494. msgstr ""
  495. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:327
  496. msgid "The %s service is currently disabled"
  497. msgstr ""
  498. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
  499. msgid "The %s support is unknown."
  500. msgstr ""
  501. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:257
  502. msgid "The WebUI application (luci-app-pbr) is outdated, please update it"
  503. msgstr ""
  504. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:403
  505. msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system"
  506. msgstr ""
  507. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:339
  508. msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
  509. msgstr ""
  510. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:342
  511. msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
  512. msgstr ""
  513. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:260
  514. msgid "The principal package (pbr) is outdated, please update it"
  515. msgstr ""
  516. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:345
  517. msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
  518. msgstr ""
  519. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:413
  520. msgid "Unknown IPv6 Link type for device '%s'"
  521. msgstr ""
  522. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:431
  523. msgid "Unknown error!"
  524. msgstr ""
  525. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:373
  526. msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
  527. msgstr ""
  528. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:379
  529. msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
  530. msgstr ""
  531. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
  532. msgid "Unknown warning"
  533. msgstr ""
  534. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:365
  535. msgid ""
  536. "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
  537. "installed"
  538. msgstr ""
  539. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:111
  540. msgid "Use resolver set support for domains"
  541. msgstr ""
  542. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:72
  543. msgid "Verbose output"
  544. msgstr "Sortie verbeuse"
  545. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:64
  546. msgid "Version"
  547. msgstr ""
  548. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:168
  549. msgid "Version %s"
  550. msgstr ""
  551. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:191
  552. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:214
  553. msgid "WAN Table FW Mark"
  554. msgstr ""
  555. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
  556. msgid "Web UI Configuration"
  557. msgstr ""
  558. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:304
  559. msgid "all"
  560. msgstr ""
  561. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:174
  562. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:44
  563. msgid "fw4 nft file mode"
  564. msgstr ""
  565. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:172
  566. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:42
  567. msgid "iptables mode"
  568. msgstr ""
  569. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:176
  570. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:46
  571. msgid "nft mode"
  572. msgstr ""
  573. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:48
  574. msgid "unknown"
  575. msgstr ""
  576. #~ msgid "%s (disabled)"
  577. #~ msgstr "%s (désactivé)"
  578. #~ msgid "%s (strict mode)"
  579. #~ msgstr "%s (mode strict)"
  580. #~ msgid "%s is not installed or not found"
  581. #~ msgstr "%s n'est pas installé ou introuvable"
  582. #~ msgid "Append"
  583. #~ msgstr "Ajouter"
  584. #~ msgid "Boot Time-out"
  585. #~ msgstr "Épuisement de délai de démarrage"
  586. #~ msgid "Comment"
  587. #~ msgstr "Commentaire"
  588. #, fuzzy
  589. #~ msgid ""
  590. #~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
  591. #~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
  592. #~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
  593. #~ "not be used if fields are left blank."
  594. #~ msgstr ""
  595. #~ "Le commentaire, l'interface et au moins un autre champ sont obligatoires. "
  596. #~ "Plusieurs adresses/dispositifs/domaines et ports locaux et distants "
  597. #~ "peuvent être séparés par des espaces. Les espaces ci-dessous représentent "
  598. #~ "uniquement le format/la syntaxe et ne seront pas utilisés si les champs "
  599. #~ "sont laissés vides."
  600. #~ msgid "Configuration"
  601. #~ msgstr "Configuration"
  602. #~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
  603. #~ msgstr "Accorde les accès UCI et fichier à luci-app-vpn-policy-routing"
  604. #~ msgid "IPTables rule option"
  605. #~ msgstr "Option de la règle IPTables"
  606. #~ msgid "Loading"
  607. #~ msgstr "Chargement"
  608. #~ msgid "Service Status [%s %s]"
  609. #~ msgstr "État du service [%s %s]"
  610. #~ msgid "Show Chain Column"
  611. #~ msgstr "Afficher la colonne de chaîne"
  612. #~ msgid "Show Enable Column"
  613. #~ msgstr "Afficher Activez la colonne"
  614. #~ msgid "Show Protocol Column"
  615. #~ msgstr "Afficher la colonne de protocole"
  616. #~ msgid "Show Up/Down Buttons"
  617. #~ msgstr "Afficher les boutons haut / bas"
  618. #~ msgid ""
  619. #~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
  620. #~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
  621. #~ msgstr ""
  622. #~ "Affiche la colonne de chaîne pour les politiques, vous permettant "
  623. #~ "d'affecter une chaîne PREROUTING, FORWARD, INPUT ou OUTPUT à une "
  624. #~ "politique."
  625. #~ msgid ""
  626. #~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
  627. #~ "enable/disable specific policy without deleting it."
  628. #~ msgstr ""
  629. #~ "Affiche la colonne d'activation des politiques, vous permettant d'activer/"
  630. #~ "désactiver rapidement une politique spécifique sans la supprimer."
  631. #~ msgid ""
  632. #~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
  633. #~ "protocol to a policy."
  634. #~ msgstr ""
  635. #~ "Affiche la colonne de protocole pour les stratégies, vous permettant "
  636. #~ "d’attribuer un protocole spécifique à une stratégie."
  637. #~ msgid "Stopped"
  638. #~ msgstr "Arrêté"
  639. #~ msgid "VPN"
  640. #~ msgstr "VPN"
  641. #~ msgid ""
  642. #~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
  643. #~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
  644. #~ msgstr ""
  645. #~ "Ajoutez une règle ip, et non une entrée iptables pour les politiques avec "
  646. #~ "seulement l'adresse locale. A utiliser avec prudence pour manipuler les "
  647. #~ "priorités des politiques."
  648. #, fuzzy
  649. #~ msgid "Append local IP Tables rules"
  650. #~ msgstr "Ajouter des règles de tables IP locales"
  651. #, fuzzy
  652. #~ msgid "Append remote IP Tables rules"
  653. #~ msgstr "Ajouter des règles de tables IP distantes"
  654. #~ msgid ""
  655. #~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
  656. #~ "devices."
  657. #~ msgstr ""
  658. #~ "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP/"
  659. #~ "netmasks/appareils locaux."
  660. #~ msgid ""
  661. #~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
  662. #~ msgstr ""
  663. #~ "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP / "
  664. #~ "netmasks distants."
  665. #~ msgid ""
  666. #~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" "
  667. #~ "target=\"_blank\">README</a> before changing anything in this section! "
  668. #~ "Change any of the settings below with extreme caution!%s"
  669. #~ msgstr ""
  670. #~ "%sWARNING:%s Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" "
  671. #~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant de modifier quoi que ce soit dans "
  672. #~ "cette section ! Modifiez tous les paramètres ci-dessous avec une extrême "
  673. #~ "prudence!%s"
  674. #~ msgid ""
  675. #~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" "
  676. #~ "target=\"_blank\">README</a> for details."
  677. #~ msgstr ""
  678. #~ "Checkmark représente la passerelle par défaut. Voir le <a href=\"%s\" "
  679. #~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
  680. #~ msgid ""
  681. #~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
  682. #~ "changing this option."
  683. #~ msgstr ""
  684. #~ "Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant "
  685. #~ "de modifier cette option."
  686. #, fuzzy
  687. #~ msgid ""
  688. #~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
  689. #~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
  690. #~ msgstr ""
  691. #~ "Exécutez les fichiers utilisateurs suivants après la configuration mais "
  692. #~ "avant de redémarrer DNSMASQ. Voir le <a href=\"%s\" "
  693. #~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
  694. #~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
  695. #~ msgstr ""
  696. #~ "Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> LISEZMOI </a> pour plus de "
  697. #~ "détails."
  698. #~ msgid "(strict mode)"
  699. #~ msgstr "(mode strict)"
  700. #~ msgid "README"
  701. #~ msgstr "README"
  702. #~ msgid "Reload"
  703. #~ msgstr "Recharger"
  704. #~ msgid "for details."
  705. #~ msgstr "pour détails."
  706. #~ msgid "is not installed or not found"
  707. #~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"