radicale2.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-01-05 04:02+0000\n"
  5. "Last-Translator: Yuan Law <traverslombard@outlook.com>\n"
  6. "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  7. "openwrt/luciapplicationsradicale2/zh_Hant/>\n"
  8. "Language: zh_Hant\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
  15. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
  16. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
  17. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
  18. msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
  19. msgstr "輕量級的 CalDAV/CardDAV 伺服器"
  20. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
  21. msgid "Advanced Settings"
  22. msgstr "進階設定"
  23. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
  24. msgid "Allowed Ciphers"
  25. msgstr "允許的密碼"
  26. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
  27. msgid "Authentication"
  28. msgstr "認證"
  29. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:21
  30. msgid "Authentication / Users"
  31. msgstr "認證 / 使用者"
  32. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
  33. msgid "Authentication Type"
  34. msgstr "認證類型"
  35. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
  36. msgid "Based on settings in 'Rights File'"
  37. msgstr "基於「權限檔」中的設定"
  38. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
  39. msgid "CORS"
  40. msgstr "CORS"
  41. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
  42. msgid "Certificate"
  43. msgstr "憑證"
  44. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
  45. msgid "Client Certificate Authority"
  46. msgstr "客戶憑證頒發機構"
  47. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
  48. msgid "Close Lock File"
  49. msgstr "關閉鎖定文件"
  50. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
  51. msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
  52. msgstr "沒有更多客戶端等待時關閉鎖定文件"
  53. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
  54. msgid "Command that is run after changes to storage"
  55. msgstr "更改存儲後運行的命令"
  56. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
  57. msgid "Confirm Plaintext Password"
  58. msgstr "確認純文本密碼"
  59. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
  60. msgid "DNS Lookup"
  61. msgstr "DNS 查詢"
  62. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
  63. msgid "Debug"
  64. msgstr "除錯"
  65. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
  66. msgid "Default (htpasswd file from users below)"
  67. msgstr "預設(以下用戶的htpasswd文件)"
  68. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
  69. msgid "Default (multifilesystem)"
  70. msgstr "預設(多文件系統)"
  71. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
  72. msgid "Default (owner only)"
  73. msgstr "預設值(僅限持有者)"
  74. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
  75. msgid "Delete sync token that are older (seconds)"
  76. msgstr "刪除舊的同步權杖(秒)"
  77. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132
  78. msgid "Document Encoding"
  79. msgstr "文件編碼"
  80. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
  81. msgid "Dump Environment"
  82. msgstr "轉儲環境"
  83. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
  84. msgid "Enable SSL connections"
  85. msgstr "啟用SSL連接"
  86. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
  87. msgid "Encoding for responding to requests/events"
  88. msgstr "編碼以響應請求/事件"
  89. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
  90. msgid "Encoding for storing local collections"
  91. msgstr "用於存儲本地集合的編碼"
  92. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
  93. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
  94. msgid "Encrypted Password"
  95. msgstr "加密密碼"
  96. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
  97. msgid "Encryption"
  98. msgstr "加密(Encryption)"
  99. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
  100. msgid "Filename"
  101. msgstr "檔案名稱"
  102. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
  103. msgid "Folder"
  104. msgstr "資料夾"
  105. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
  106. msgid "Folder in which to store collections"
  107. msgstr "存儲集合的資料夾"
  108. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
  109. msgid "For verifying client certificates"
  110. msgstr "用於驗證客戶端憑證"
  111. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
  112. msgid "General Settings"
  113. msgstr "一般設定"
  114. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
  115. msgid ""
  116. "Generate this field using a generator for Apache htpasswd-style "
  117. "authentication files (for the hash format you have chosen above), or install "
  118. "python3-passlib to enable the ability to create the hash by entering the "
  119. "plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is "
  120. "installed."
  121. msgstr ""
  122. "使用Apache htpasswd樣式的身份驗證文件的生成器(針對您在上面選擇的hash格式)生成此字段,或者安裝python3-passlib以通過在將"
  123. "出現在此頁面上的字段中輸入純文本來啟用創建哈希的功能如果已安裝python3-passlib。"
  124. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
  125. msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
  126. msgstr "轉到Radicale 2.x版 網站用戶界面"
  127. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
  128. msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
  129. msgstr "轉到Radicale v2版 網站用戶界面"
  130. #: applications/luci-app-radicale2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale2.json:3
  131. msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale2"
  132. msgstr "授予 luci-app-radicale2 擁有 UCI 存取的權限"
  133. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
  134. msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
  135. msgstr "HTTP(S)基本身份驗證領域"
  136. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
  137. msgid "HTTP(S) Headers"
  138. msgstr "HTTP(S)標頭"
  139. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
  140. msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
  141. msgstr "HTTP(S) 監聽器(位址:埠號)"
  142. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
  143. msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
  144. msgstr "標頭:X-Access-Control-Allow-Origin"
  145. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
  146. msgid "Headers"
  147. msgstr "標頭"
  148. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
  149. msgid "Hook"
  150. msgstr "掛鈎"
  151. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
  152. msgid ""
  153. "If 'Plaintext Password' filled and matches 'Confirm Plaintext Password' then "
  154. "this field becomes of hash of that password, otherwise this field remains "
  155. "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
  156. "listed above)."
  157. msgstr ""
  158. "如果填寫了“純文本密碼”並與“確認純文本密碼”匹配,則此字段將成為該密碼的雜湊值,否則此字段將保留現有雜湊值(您也可以為上面列出的雜湊類型輸入自己的雜湊值"
  159. ")。"
  160. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
  161. msgid "Include full environment in logs"
  162. msgstr "在日誌中包括完整環境"
  163. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
  164. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
  165. msgid "Insecure hashes"
  166. msgstr "不安全的雜湊值"
  167. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
  168. msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
  169. msgstr "安裝套件包python3-openssl以支持SSL連接"
  170. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
  171. msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
  172. msgstr "安裝python3-passlib和python3-bcrypt以啟用安全雜湊函式"
  173. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
  174. msgid ""
  175. "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
  176. msgstr "日誌組態檔(如未上傳檔案,則預設將 procd 的日誌寫入 syslog)"
  177. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:29
  178. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
  179. msgid "Logging"
  180. msgstr "日誌"
  181. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
  182. msgid "Logging File"
  183. msgstr "記錄文件"
  184. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
  185. msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
  186. msgstr "查詢客戶端的反向 DNS 並記錄"
  187. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
  188. msgid "Mask Passwords"
  189. msgstr "遮罩密碼"
  190. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
  191. msgid "Max Connections"
  192. msgstr "最大連線數"
  193. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
  194. msgid "Max Content Length"
  195. msgstr "最大內容長度"
  196. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
  197. msgid "Max Sync Token Age"
  198. msgstr "最大同步權杖壽命"
  199. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
  200. msgid "Maximum number of simultaneous connections"
  201. msgstr "最大同時連線數"
  202. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
  203. msgid "Maximum size of request body (bytes)"
  204. msgstr "請求正文的最大大小(位元)"
  205. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
  206. msgid "Multiple files on filesystem"
  207. msgstr "檔案系統上的多個文件"
  208. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
  209. msgid "No authentication"
  210. msgstr "不認證"
  211. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
  212. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
  213. msgid "Password and confirmation do not match"
  214. msgstr "密碼和確認不符"
  215. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
  216. msgid "Password encryption method"
  217. msgstr "密碼加密方式"
  218. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
  219. msgid "Plaintext"
  220. msgstr "空白文件"
  221. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
  222. msgid "Plaintext Password"
  223. msgstr "明文密碼"
  224. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
  225. msgid ""
  226. "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
  227. msgstr "防止其他實例或執行序在使用時修改集合"
  228. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
  229. msgid "Private Key"
  230. msgstr "私鑰"
  231. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
  232. msgid "REMOTE_USER from web server"
  233. msgstr "來自網絡伺服器的REMOTE_USER"
  234. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
  235. msgid "RO: All, RW: All"
  236. msgstr "唯讀:全部,讀寫:全部"
  237. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
  238. msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
  239. msgstr "唯讀:已認證使用者,讀寫:擁有者"
  240. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
  241. msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
  242. msgstr "唯讀:無,讀寫:已認證使用者"
  243. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
  244. msgid "RO: None, RW: Owner"
  245. msgstr "唯讀:無,讀寫:擁有者"
  246. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
  247. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
  248. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:3
  249. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7
  250. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6
  251. msgid "Radicale 2.x"
  252. msgstr "Radicale 2.x版本"
  253. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
  254. msgid "Radicale v2 Web UI"
  255. msgstr "Radicale 2.x版 網站用戶界面"
  256. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
  257. msgid "Realm"
  258. msgstr "領域"
  259. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
  260. msgid "Redact passwords in logs"
  261. msgstr "編纂日誌中的密碼"
  262. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
  263. msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
  264. msgstr "刪除憑證、金鑰和CA的設置"
  265. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
  266. msgid "Remove configuration for logging"
  267. msgstr "刪除設置以進行日誌記錄"
  268. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
  269. msgid "Remove configuration for rights file"
  270. msgstr "刪除組態和權限檔"
  271. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
  272. msgid "Request"
  273. msgstr "請求"
  274. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
  275. msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
  276. msgstr "身份驗證嘗試失敗與再次嘗試之間的所需時間"
  277. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
  278. msgid "Retry Delay"
  279. msgstr "重試延遲"
  280. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
  281. msgid "Rights"
  282. msgstr "權限"
  283. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
  284. msgid "Rights File"
  285. msgstr "權限檔"
  286. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
  287. msgid "Rights Type"
  288. msgstr "權限型別"
  289. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
  290. msgid "SHA1"
  291. msgstr "SHA1"
  292. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
  293. msgid "SSHA"
  294. msgstr "SSHA"
  295. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
  296. msgid "SSL"
  297. msgstr "SSL"
  298. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
  299. msgid "SSL not available"
  300. msgstr "無法使用SSL"
  301. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
  302. msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
  303. msgstr "請參閱python3-openssl文檔以獲取可用的密碼"
  304. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
  305. msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
  306. msgstr "請參閱 python3-openssl 文件以獲得可用的協定"
  307. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
  308. msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
  309. msgstr "選擇上方的bcrypt以啟用安全雜湊函式"
  310. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
  311. msgid "Send debug information to logs"
  312. msgstr "將除錯信息發送到日誌"
  313. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:17
  314. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
  315. msgid "Server Settings"
  316. msgstr "伺服器設定值"
  317. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
  318. msgid "Socket timeout (seconds)"
  319. msgstr "插槽逾時(秒)"
  320. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:25
  321. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
  322. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9
  323. msgid "Storage"
  324. msgstr "儲存空間使用"
  325. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
  326. msgid "Storage Type"
  327. msgstr "儲存類型"
  328. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
  329. msgid "This permanently deletes configuration for logging"
  330. msgstr "這將永久刪除用於日誌記錄的設置"
  331. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
  332. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  333. msgstr "這將永久刪除證書、金鑰及相同使用的配置。"
  334. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
  335. msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
  336. msgstr "這將永久刪除權限檔及其相關組態。"
  337. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
  338. msgid "Timeout"
  339. msgstr "逾時"
  340. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
  341. msgid "Use File Locks"
  342. msgstr "使用文件鎖"
  343. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
  344. msgid "Use Protocol"
  345. msgstr "使用協定"
  346. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
  347. msgid "User"
  348. msgstr "用戶"
  349. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
  350. msgid "User-based ACL Settings"
  351. msgstr "基於用戶的ACL設定"
  352. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
  353. msgid "Username"
  354. msgstr "用戶名稱"
  355. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
  356. msgid "Users and Passwords"
  357. msgstr "用戶和密碼"
  358. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
  359. msgid "Web UI"
  360. msgstr "網站用戶界面"
  361. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
  362. msgid "Web UI Type"
  363. msgstr "網站用戶界面類型"
  364. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
  365. msgid "X-Remote-User from web server"
  366. msgstr "來自 Web 伺服器的 X-Remote-User"
  367. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
  368. msgid "bcrypt"
  369. msgstr "bcrypt 演算法"
  370. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
  371. msgid "crypt"
  372. msgstr "crypt演算法"
  373. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
  374. msgid "htpasswd file (manually populated)"
  375. msgstr "htpasswd文件(手動填充)"
  376. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
  377. msgid "htpasswd-formatted file filename"
  378. msgstr "htpasswd格式的文件檔名"
  379. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
  380. msgid "md5"
  381. msgstr "md5"