2
0

olsr.po 67 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-11-17 07:48+0000\n"
  7. "Last-Translator: gcb <gabrielbarros+weblate@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  9. "openwrt/luciapplicationsolsr/pt_BR/>\n"
  10. "Language: pt_BR\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:152
  17. msgid "Active MID announcements"
  18. msgstr "Ativar Anúncios MID"
  19. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:173
  20. msgid "Active OLSR nodes"
  21. msgstr "Nós OLSR ativos"
  22. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:252
  23. msgid "Active host net announcements"
  24. msgstr "Anúncios ativos de equipamentos"
  25. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:128
  26. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:126
  27. msgid "Advanced Settings"
  28. msgstr "Configurações avançadas"
  29. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:69
  30. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:69
  31. msgid "Allow gateways with NAT"
  32. msgstr "Permitir rotadores com NAT"
  33. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:69
  34. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:69
  35. msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
  36. msgstr "Permitir a seleção de rotador de saída IPv4 com NAT"
  37. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:81
  38. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:81
  39. msgid "Announce uplink"
  40. msgstr "Anunciar enlace superior (uplink)"
  41. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:170
  42. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:179
  43. msgid "Announced network"
  44. msgstr "Rede anunciada"
  45. # 20140621: edersg: tradução
  46. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:544
  47. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:298
  48. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:186
  49. msgid "Bad (ETX > 10)"
  50. msgstr "Ruim (ETX > 10)"
  51. # 20140621: edersg: tradução
  52. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:553
  53. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:307
  54. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:195
  55. msgid "Bad (SNR < 5)"
  56. msgstr "Ruim (SNR < 5)"
  57. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:17
  58. msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
  59. msgstr "Ambos os valores devem usar a notação decimal com pontos."
  60. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:142
  61. msgid "Broadcast address"
  62. msgstr "Endereço de broadcast"
  63. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:136
  64. msgid "Device"
  65. msgstr "Dispositivo"
  66. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:14
  67. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:56
  68. msgid "Display"
  69. msgstr "Exibir"
  70. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:137
  71. msgid "Downlink"
  72. msgstr "Velocidade de recebimento do enlace (downlink)"
  73. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:134
  74. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:143
  75. msgid "ETX"
  76. msgstr "ETX"
  77. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:538
  78. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:292
  79. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:180
  80. msgid "ETX:"
  81. msgstr "ETX:"
  82. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:60
  83. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:513
  84. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:60
  85. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:489
  86. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:41
  87. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:41
  88. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:50
  89. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:48
  90. msgid "Enable"
  91. msgstr "Habilitar"
  92. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:60
  93. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:60
  94. msgid ""
  95. "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
  96. "parameters are ignored. Default is \"no\"."
  97. msgstr ""
  98. "Habilita o SmartGateway. Se isto está desabilitado, então todos os demais "
  99. "parâmetros do SmartGateway são ignorados. Padrão é \"não\"."
  100. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:41
  101. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:41
  102. msgid "Enable this interface."
  103. msgstr "Habilita esta interface."
  104. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:278
  105. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:276
  106. msgid "Enabled"
  107. msgstr "Ativado"
  108. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:538
  109. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:292
  110. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:180
  111. msgid "Expected retransmission count"
  112. msgstr "Contagem esperada de retransmissões"
  113. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:153
  114. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:147
  115. msgid "FIB metric"
  116. msgstr "Métrica FIB"
  117. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:155
  118. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:149
  119. msgid ""
  120. "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
  121. "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
  122. "it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
  123. "the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric "
  124. "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
  125. "Default is \"flat\"."
  126. msgstr ""
  127. "A métrica FIB controla o valor da métrica dos conjuntos de equipamentos-"
  128. "roteadores. \"flat\" significa que o valor da métrica é sempre 2. Este é o "
  129. "valor preferido porque ele ajuda o roteamento do kernel do Linux limpar as "
  130. "rotas antigas. \"correct\" usa a contagem de saltos como valor da métrica. "
  131. "\"approx\" também usa a contagem de saltos como métrica, mas somente "
  132. "atualiza a contagem de saltos se o próximo salto também mudar. O padrão é "
  133. "\"flat\"."
  134. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:209
  135. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:203
  136. msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
  137. msgstr ""
  138. "Mecanismo Fisheye para <abbr title=\"Topology Control, Controle de "
  139. "Topologia\">TC</abbr>s (marcado significa ligado). O padrão é \"ligado\""
  140. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:132
  141. msgid "Gateway"
  142. msgstr "Roteador"
  143. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:48
  144. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:284
  145. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:48
  146. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:278
  147. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:37
  148. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:37
  149. msgid "General Settings"
  150. msgstr "Configurações gerais"
  151. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:45
  152. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:45
  153. msgid "General settings"
  154. msgstr "Configurações gerais"
  155. # 20140621: edersg: tradução
  156. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:542
  157. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:296
  158. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:184
  159. msgid "Good (2 < ETX < 4)"
  160. msgstr "Bom (2 < ETX < 4)"
  161. # 20140621: edersg: tradução
  162. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:551
  163. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:305
  164. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:193
  165. msgid "Good (30 > SNR > 20)"
  166. msgstr "Bom (30 > SNR > 20)"
  167. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr.json:3
  168. msgid "Grant UCI access for luci-app-olsr"
  169. msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-olsr"
  170. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-unauthenticated.json:3
  171. msgid "Grant read access"
  172. msgstr "Conceder acesso de leitura"
  173. # 20140621: edersg: tradução
  174. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:541
  175. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:550
  176. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:295
  177. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:304
  178. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:183
  179. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:192
  180. msgid "Green"
  181. msgstr "Verde"
  182. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:550
  183. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:526
  184. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:34
  185. msgid "HNA"
  186. msgstr ""
  187. "<abbr title=\"Host and network association, Associação de equipamentos e "
  188. "redes\">HNA</abbr>"
  189. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:29
  190. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:71
  191. msgid "HNA Announcements"
  192. msgstr ""
  193. "Anúncios do <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
  194. "equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
  195. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:449
  196. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:428
  197. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:215
  198. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:199
  199. msgid "HNA interval"
  200. msgstr ""
  201. "Intervalo entre <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
  202. "equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
  203. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:460
  204. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:439
  205. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:226
  206. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:210
  207. msgid "HNA validity time"
  208. msgstr ""
  209. "Validade do <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
  210. "equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
  211. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:529
  212. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:505
  213. msgid "Hello"
  214. msgstr "Saudação (Hello)"
  215. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:383
  216. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:362
  217. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:149
  218. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:133
  219. msgid "Hello interval"
  220. msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
  221. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:394
  222. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:373
  223. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:160
  224. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:144
  225. msgid "Hello validity time"
  226. msgstr "Validade da Saudação (Hello)"
  227. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:17
  228. msgid "Hna4"
  229. msgstr "Hna4"
  230. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:33
  231. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:14
  232. msgid "Hna6"
  233. msgstr "Hna6"
  234. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:135
  235. msgid "Hops"
  236. msgstr "Saltos"
  237. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:271
  238. msgid "Hostname"
  239. msgstr "Nome do equipamento (hostname)"
  240. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:14
  241. msgid ""
  242. "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
  243. "networks using HNA messages."
  244. msgstr ""
  245. "Equipamentos em uma rede roteada por OLSR podem anunciar conectividade para "
  246. "redes externas usando mensagens HNA."
  247. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:12
  248. msgid ""
  249. "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
  250. "networks using HNA6 messages."
  251. msgstr ""
  252. "Equipamentos em uma rede roteada por OLSR podem anunciar conectividade para "
  253. "redes externas usando mensagens HNA."
  254. # Hysteresis é Histerese que significa "retardo"
  255. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:218
  256. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:212
  257. msgid ""
  258. "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
  259. "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
  260. "\"yes\""
  261. msgstr ""
  262. "Retardo para a sensibilidade do enlace (somente para a métrica de contagem "
  263. "de saltos), Retardo incrementa a robustez da sensibilidade do enlace mas "
  264. "atrasa o registro dos vizinhos. O padrão é \"sim\""
  265. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:285
  266. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:279
  267. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:38
  268. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:38
  269. msgid "IP Addresses"
  270. msgstr "Endereços IP"
  271. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:130
  272. msgid ""
  273. "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
  274. "for each protocol."
  275. msgstr ""
  276. "Versão do IP para usar. Se 6and4 for selecionado, então uma instância é "
  277. "disparada para cada protocolo."
  278. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:138
  279. msgid "IPv4"
  280. msgstr "IPv4"
  281. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:355
  282. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:121
  283. msgid "IPv4 broadcast"
  284. msgstr "Broadcast IPv4"
  285. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:356
  286. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:122
  287. msgid ""
  288. "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
  289. "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
  290. "interface broadcast IP."
  291. msgstr ""
  292. "Endereço IPv5 de broadcast para a saída de pacotes OLSR. Um exemplo útil "
  293. "seria 255.255.255.255. O padrão é \"0.0.0.0\", que indica o uso do endereço "
  294. "IP de broadcast da interface."
  295. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:367
  296. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:133
  297. msgid "IPv4 source"
  298. msgstr "Origem IPv4"
  299. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:367
  300. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:133
  301. msgid ""
  302. "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
  303. "triggers usage of the interface IP."
  304. msgstr ""
  305. "Endereço IPv4 de origem para a saída de pacotes OLSR. Um exemplo útil seria "
  306. "255.255.255.255. O padrão é \"0.0.0.0\", que indica o uso do endereço IP da "
  307. "interface."
  308. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:139
  309. msgid "IPv6"
  310. msgstr "IPv6"
  311. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:362
  312. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:346
  313. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:128
  314. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:117
  315. msgid "IPv6 multicast"
  316. msgstr "Multicast IPv6"
  317. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:362
  318. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:346
  319. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:128
  320. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:117
  321. msgid ""
  322. "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
  323. "multicast."
  324. msgstr ""
  325. "Endereço de multicast IPv6. O padrão é \"FF02::6D\", o multicast do enlace "
  326. "local do roteador MANET."
  327. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:33
  328. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:14
  329. msgid ""
  330. "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
  331. msgstr ""
  332. "A rede IPv6 deve ser informada em notação completa. O prefixo deve ser em "
  333. "notação CIDR."
  334. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:376
  335. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:355
  336. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:142
  337. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:126
  338. msgid "IPv6 source"
  339. msgstr "Origem IPv6"
  340. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:377
  341. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:356
  342. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:143
  343. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:127
  344. msgid ""
  345. "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
  346. "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
  347. "of a not-linklocal interface IP."
  348. msgstr ""
  349. "Prefixo de origem IPv6. O OLSRd escolherá um dos IPs da interface que casam "
  350. "com o prefixo do parâmetro. O padrão é \"0::/0\", que faz com que seja usado "
  351. "um endereço IP não local da interface."
  352. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:113
  353. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:113
  354. msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
  355. msgstr "Prefixo IPv6 do enlace superior (uplink)"
  356. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:257
  357. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:251
  358. msgid ""
  359. "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
  360. "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
  361. "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
  362. "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
  363. "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
  364. msgstr ""
  365. "Se a rota para o roteador está para ser alterada, o valor ETX deste roteador "
  366. "é multiplicado com o este valor antes que ele seja comparado com o novo "
  367. "valor. O parâmetro pode ser um valor entre 0.1 e 1.0, mas deve ser próximo a "
  368. "1.0 se alterado..<br /><b>CUIDADO:</b> Este parâmetro não deve ser usado em "
  369. "conjunto com a métrica etx_ffeth!<br />O padrão é \"1.0\"."
  370. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:93
  371. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:93
  372. msgid ""
  373. "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
  374. msgstr "Se este Nó usa NAT para conexões com a internet. Padrão é \"sim\"."
  375. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:33
  376. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:33
  377. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:135
  378. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:272
  379. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:181
  380. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:50
  381. msgid "Interface"
  382. msgstr "Interface"
  383. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:288
  384. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:282
  385. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:53
  386. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:53
  387. msgid ""
  388. "Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
  389. "ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
  390. "\"mesh\"."
  391. msgstr ""
  392. "Modo da Interface é usado para evitar o encaminhamento desnecessário de "
  393. "pacotes na interface ethernet em ponte. Os modos válidos são \"mesh\" e "
  394. "\"ether\". O padrão é \"mesh\"."
  395. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:471
  396. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:450
  397. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:167
  398. msgid "Interfaces"
  399. msgstr "Interfaces"
  400. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:280
  401. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:274
  402. msgid "Interfaces Defaults"
  403. msgstr "Padrões da Interface"
  404. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:130
  405. msgid "Internet protocol"
  406. msgstr "Protocolo internet"
  407. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:139
  408. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:133
  409. msgid ""
  410. "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
  411. "Default is \"2.5\"."
  412. msgstr ""
  413. "Intervalo para consultar as interfaces de rede por mudanças nas "
  414. "configurações (em segundos). O padrão é \"2.5\"."
  415. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:285
  416. msgid "Known OLSR routes"
  417. msgstr "Rotas OLSR conhecidas"
  418. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:141
  419. msgid "LQ"
  420. msgstr "<abbr title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr>"
  421. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:181
  422. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:175
  423. msgid "LQ aging"
  424. msgstr ""
  425. "Envelhecimento do <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr>"
  426. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:191
  427. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:185
  428. msgid "LQ algorithm"
  429. msgstr "Algoritmo <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr>"
  430. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:209
  431. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:203
  432. msgid "LQ fisheye"
  433. msgstr "Fisheye <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr>"
  434. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:171
  435. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:165
  436. msgid "LQ level"
  437. msgstr "Nível <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr>"
  438. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:536
  439. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:290
  440. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:178
  441. msgid "LQ:"
  442. msgstr "LQ:"
  443. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:140
  444. msgid "Last hop"
  445. msgstr "Último salto"
  446. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:534
  447. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:288
  448. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:176
  449. msgid "Legend"
  450. msgstr "Legenda"
  451. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:58
  452. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:287
  453. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:56
  454. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:285
  455. msgid "Library"
  456. msgstr "Biblioteca"
  457. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:49
  458. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:49
  459. msgid "Link Quality Settings"
  460. msgstr "Configurações da Qualidade do Enlace"
  461. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:182
  462. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:176
  463. msgid ""
  464. "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
  465. "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
  466. "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
  467. msgstr ""
  468. "O fator de envelhecimento da qualidade do enlace (somente para <abbr "
  469. "title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> nível 2). Parâmtro de "
  470. "ajuste para etx_float e etx_fpm, Valores menores significam mudanças mais "
  471. "lentas do valor ETX. (permitido valores entre 0.01 e 1.0)"
  472. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:193
  473. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:187
  474. msgid ""
  475. "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
  476. "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
  477. "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
  478. "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
  479. "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
  480. "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
  481. msgstr ""
  482. "Algoritmo de qualidade do enlace (apenas para lq level 2).<br /"
  483. "><b>etx_float</b>: Ponto ETX flutuante com envelhecimento exponencial<br /"
  484. "><b>etx_fpm</b> : o mesmo que etx_float, mas com aritmética inteira<br /"
  485. "><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, uma variante do etx que usa todo o tráfego "
  486. "OLSE (em vez de usar saudações 'hello') para o cálculo do ETX<br /"
  487. "><b>etx_ffeth</b>: variante incompatível do etx_ff que permite enlaces "
  488. "ethernet com ETX 0.1.<br />O Padrão é \"etx_ff\""
  489. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:172
  490. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:166
  491. msgid ""
  492. "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
  493. "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
  494. "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
  495. msgstr ""
  496. "O nível de qualidade do enlace escolhe entre o roteamento por contagem de "
  497. "saltos e o roteamento baseado em custos (na sua maioria, ETX). <br /><b>0</"
  498. "b> = não use a qualidade do enlace<br /><b>2</b> = use a qualidade do enlace "
  499. "para a seleção do MPR e roteamento<br />O padrão é \"2\""
  500. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:315
  501. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:309
  502. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:80
  503. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:80
  504. msgid "LinkQuality Multiplicator"
  505. msgstr "Multiplicador da Qualidade do Enlace"
  506. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:273
  507. msgid "Local interface IP"
  508. msgstr "Endereço IP da interface local"
  509. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:543
  510. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:519
  511. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:42
  512. msgid "MID"
  513. msgstr ""
  514. "<abbr title=\"Multiple interface declaration,Declaração de interface "
  515. "múltipla\">MID</abbr>"
  516. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:427
  517. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:406
  518. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:193
  519. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:177
  520. msgid "MID interval"
  521. msgstr ""
  522. "Intervalo do <abbr title=\"Multiple interface declaration,Declaração de "
  523. "interface múltipla\">MID</abbr>"
  524. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:438
  525. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:417
  526. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:204
  527. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:188
  528. msgid "MID validity time"
  529. msgstr ""
  530. "Validade do <abbr title=\"Multiple interface declaration,Declaração de "
  531. "interface múltipla\">MID</abbr>"
  532. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:138
  533. msgid "MTU"
  534. msgstr "MTU"
  535. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:236
  536. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:230
  537. msgid "Main IP"
  538. msgstr "IP Principal"
  539. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:10
  540. msgid ""
  541. "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
  542. "configured on port 9090, and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
  543. msgstr ""
  544. "Tenha certeza que o OLSRd esteja em execução, o plug-in \"jsoninfo\" esteja "
  545. "carregado, configurado na porta 9090 e aceite conexões de \"127.0.0.1\"."
  546. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:182
  547. msgid "Metric"
  548. msgstr "Métrica"
  549. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:288
  550. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:524
  551. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:282
  552. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:500
  553. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:53
  554. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:53
  555. msgid "Mode"
  556. msgstr "Modo"
  557. # 20140621: edersg: tradução
  558. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:317
  559. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:82
  560. msgid ""
  561. "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
  562. "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
  563. ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
  564. "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
  565. msgstr ""
  566. "Múltiplas rotas com o fator configurado aqui. Os valores permitidos estão "
  567. "entre 0.01 e 1.0. Ele somente é utilizado quando o nível-LQ é maior que 0. "
  568. "Exemplos: <br />reduzir LQ para 192.168.0.1 pela metade: 192.168.0.1 0.5<br /"
  569. "> reduzir LQ para todos os nós nesta interface em 20%: padrão 0.8"
  570. # 20140621: edersg: tradução
  571. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:311
  572. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:82
  573. msgid ""
  574. "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
  575. "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
  576. ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
  577. "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
  578. msgstr ""
  579. "Múltiplas rotas com o fator configurado aqui. Os valores permitidos estão "
  580. "entre 0.01 e 1.0. Ele somente é utilizado quando o nível-LQ é maior que 0. "
  581. "Exemplos: <br />reduzir LQ para 192.168.0.1 pela metade: 192.168.0.1 0.5<br /"
  582. "> reduzir LQ para todos os nós nesta interface em 20%: padrão 0.8"
  583. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:255
  584. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:249
  585. msgid "NAT threshold"
  586. msgstr "Limiar do NAT"
  587. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:142
  588. msgid "NLQ"
  589. msgstr ""
  590. "<abbr title=\"Neighbor Link Quality, Qualidade do Enlace do Vizinho\">NLQ</"
  591. "abbr>"
  592. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:537
  593. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:291
  594. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:179
  595. msgid "NLQ:"
  596. msgstr "NLQ:"
  597. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:270
  598. msgid "Neighbour IP"
  599. msgstr "Endereço IP do Vizinho"
  600. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:10
  601. msgid "Neighbours"
  602. msgstr "Vizinhos"
  603. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:26
  604. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:141
  605. msgid "Netmask"
  606. msgstr "Máscara de rede"
  607. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:521
  608. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:497
  609. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:50
  610. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:50
  611. msgid "Network"
  612. msgstr "Rede"
  613. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:22
  614. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:38
  615. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:19
  616. msgid "Network address"
  617. msgstr "Endereço de rede"
  618. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:139
  619. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:133
  620. msgid "Nic changes poll interval"
  621. msgstr "Intervalo de consulta de mudanças na placa de rede"
  622. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:3
  623. msgid "OLSR"
  624. msgstr "OLSR"
  625. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrddisplay.js:14
  626. msgid "OLSR - Display Options"
  627. msgstr "OLSR - Opções de Visão"
  628. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:14
  629. msgid "OLSR - HNA-Announcements"
  630. msgstr ""
  631. "OLSR - Anúncios <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
  632. "equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
  633. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:12
  634. msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
  635. msgstr ""
  636. "OLSR - Anúncios <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
  637. "equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
  638. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:46
  639. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:261
  640. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:44
  641. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:259
  642. msgid "OLSR - Plugins"
  643. msgstr "Plug-ins - OLSR"
  644. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:35
  645. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:35
  646. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:8
  647. msgid "OLSR Daemon"
  648. msgstr "Servidor OLSR"
  649. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:16
  650. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:16
  651. msgid "OLSR Daemon - Interface"
  652. msgstr "Servidor OLSR - Interface"
  653. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:3
  654. msgid "OLSR IPv4"
  655. msgstr "OLSR IPv4"
  656. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:45
  657. msgid "OLSR IPv6"
  658. msgstr "OLSR IPv6"
  659. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:531
  660. msgid "OLSR connections"
  661. msgstr "Conexões do OLSR"
  662. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:171
  663. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:180
  664. msgid "OLSR gateway"
  665. msgstr "Roteador OLSR"
  666. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:122
  667. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:139
  668. msgid "OLSR node"
  669. msgstr "Nó OLSR"
  670. # 20140621: edersg: tradução
  671. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:543
  672. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:552
  673. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:297
  674. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:306
  675. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:185
  676. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:194
  677. msgid "Orange"
  678. msgstr "Laranja"
  679. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:250
  680. msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
  681. msgstr "Visão geral os anúncios de rede de equipamentos OLSR atualmente ativos"
  682. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:529
  683. msgid "Overview of currently established OLSR connections"
  684. msgstr "Visão geral das conexões OLSR atualmente estabelecidas"
  685. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:171
  686. msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
  687. msgstr "Visão geral dos nós OLSR conhecidos atualmente"
  688. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:283
  689. msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
  690. msgstr "Visão geral das rotas conhecidas atualmente para outros nós OLSR"
  691. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:165
  692. msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
  693. msgstr "Visão geral das interfaces onde o OLSR está rodando"
  694. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:150
  695. msgid "Overview of known multiple interface announcements"
  696. msgstr "Visão geral de anúncios de nós com múltiplas interfaces conhecidas"
  697. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:129
  698. msgid "Overview of smart gateways in this network"
  699. msgstr "Visão geral dos SmartGateways na rede"
  700. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:47
  701. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:45
  702. msgid "Plugin configuration"
  703. msgstr "Configuração do Plugin"
  704. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:263
  705. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:261
  706. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:37
  707. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:79
  708. msgid "Plugins"
  709. msgstr "Plugins"
  710. # Que socket?
  711. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:134
  712. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:128
  713. msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
  714. msgstr "Taxa de consulta por conexões OLSR, em segundos. Padrão é 0.05."
  715. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:134
  716. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:128
  717. msgid "Pollrate"
  718. msgstr "Taxa de consulta"
  719. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:227
  720. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:221
  721. msgid "Port"
  722. msgstr "Porta"
  723. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:42
  724. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:23
  725. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:140
  726. msgid "Prefix"
  727. msgstr "Prefixo"
  728. # 20140621: edersg: tradução
  729. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:544
  730. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:553
  731. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:298
  732. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:307
  733. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:186
  734. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:195
  735. msgid "Red"
  736. msgstr "Vermelho"
  737. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrddisplay.js:22
  738. msgid "Resolve"
  739. msgstr "Resolver"
  740. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrddisplay.js:23
  741. msgid ""
  742. "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
  743. "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
  744. "really slow. In this case disable it here."
  745. msgstr ""
  746. "Resolve os nomes dos equipamentos na página de estado. É geralmente seguro "
  747. "permitir isto, mas se você usa IPs públicos e tem uma configuração DNS "
  748. "instável, então estas páginas podem carregar de forma extremamente lenta. "
  749. "Neste caso, desabilite isto aqui."
  750. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:18
  751. msgid "Routes"
  752. msgstr "Rotas"
  753. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:547
  754. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:301
  755. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:189
  756. msgid "SNR:"
  757. msgstr "SNR:"
  758. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:122
  759. msgid "Secondary OLSR interfaces"
  760. msgstr "Interfaces OLSR secundárias"
  761. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:133
  762. msgid "Selected"
  763. msgstr "Selecionado"
  764. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:237
  765. msgid ""
  766. "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
  767. "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
  768. "IP of the first interface."
  769. msgstr ""
  770. "Define o IP principal (ip originador) do seu roteador. Este IP nunca muda "
  771. "durante o funcionamento do olsrd. O padrão é 0.0.0.0, que faz com que o "
  772. "endereço da primeira interface seja usado."
  773. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:231
  774. msgid ""
  775. "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
  776. "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
  777. "the first interface."
  778. msgstr ""
  779. "Define o IP principal (ip originador) do seu roteador. Este IP nunca muda "
  780. "durante o funcionamento do olsrd. O padrão é 0.0.0.0, que faz com que o "
  781. "endereço da primeira interface seja usado."
  782. # 20140621: edersg: tradução
  783. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:547
  784. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:301
  785. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:189
  786. msgid "Signal Noise Ratio in dB"
  787. msgstr "Relação do ruído do sinal em dB"
  788. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:59
  789. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:59
  790. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:58
  791. msgid "SmartGW"
  792. msgstr "SmartGW"
  793. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:261
  794. msgid "SmartGW announcements"
  795. msgstr "Anúncios do SmartGW"
  796. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:273
  797. msgid "SmartGateway is not configured on this system"
  798. msgstr "O SmartGateway não está configurado neste sistema"
  799. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:140
  800. msgid "Source address"
  801. msgstr "Endereço de origem"
  802. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:102
  803. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:102
  804. msgid ""
  805. "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
  806. "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
  807. msgstr ""
  808. "Especifica a velocidade do enlace superior (uplink) em kilobits/s. O "
  809. "primeiro parâmetro é a taxa de envio (upstream) e o segundo parâmetro é a "
  810. "taxa de recebimento (downstream). O padrão é \"128 1024\"."
  811. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:102
  812. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:102
  813. msgid "Speed of the uplink"
  814. msgstr "Velocidade do enlace superior"
  815. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:137
  816. msgid "State"
  817. msgstr "Estado"
  818. # 20140621: edersg: tradução
  819. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:552
  820. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:306
  821. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:194
  822. msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
  823. msgstr "Ainda utilizável (20 > SNR > 5)"
  824. # 20140621: edersg: tradução
  825. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:543
  826. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:297
  827. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:185
  828. msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
  829. msgstr "Ainda utilizável (4 > ETX > 10)"
  830. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:536
  831. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:290
  832. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:178
  833. msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
  834. msgstr "Taxa de sucesso de pacotes recebidos de vizinhos"
  835. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:537
  836. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:291
  837. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:179
  838. msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
  839. msgstr "Taxa de sucesso de pacotes enviados a vizinhos"
  840. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:536
  841. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:512
  842. msgid "TC"
  843. msgstr "<abbr title=\"Topology Control, Controle de Topologia\">TC</abbr>"
  844. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:405
  845. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:384
  846. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:171
  847. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:155
  848. msgid "TC interval"
  849. msgstr ""
  850. "Intervalo do <abbr title=\"Topology Control, Controle de Topologia\">TC</"
  851. "abbr>"
  852. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:416
  853. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:395
  854. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:182
  855. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:166
  856. msgid "TC validity time"
  857. msgstr ""
  858. "Validade do <abbr title=\"Topology Control, Controle de Topologia\">TC</abbr>"
  859. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:144
  860. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:138
  861. msgid "TOS value"
  862. msgstr "Valor do TOS"
  863. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:37
  864. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:37
  865. msgid ""
  866. "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
  867. "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
  868. "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
  869. "device. Visit <a href=\"http://www.olsr.org\">olsrd.org</a> for help and "
  870. "documentation."
  871. msgstr ""
  872. "O daemon OLSR é uma implementação do protocolo Optimized Link State Routing. "
  873. "Como tal, permite roteamento da malha para qualquer equipamento da rede. Ele "
  874. "roda em qualquer placa wi-fi que suporte o modo ad-hoc e, claro, em qualquer "
  875. "dispositivo ethernet. Visite <a href=\"http://www.olsr.org\">olsrd.org</a> "
  876. "para obter ajuda e para ler a documentação."
  877. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:18
  878. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:18
  879. msgid ""
  880. "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
  881. "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
  882. "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
  883. "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
  884. "documentation."
  885. msgstr ""
  886. "O servidor OLSR é uma implementação do protoloco de Roteamento de Estado de "
  887. "Enlace Otimizado. Como tal, ele permite o roteamento em malha para qualquer "
  888. "equipamento de rede. Ele roda sobre qualquer placa de rede sem fio que "
  889. "suporte o modo ad-hoc e, é claro, em qualquer dispositivo ethernet. Visite "
  890. "<a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> para ajuda e documentação."
  891. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:244
  892. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:238
  893. msgid ""
  894. "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
  895. "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
  896. msgstr ""
  897. "A disponibilidade fixa para ser usada. Se a disponibilidade não for "
  898. "definida, ela será dinamicamente calculada baseada no estado da energia/"
  899. "bateria, O padrão é \"3\"."
  900. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:50
  901. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:50
  902. msgid "The interface OLSRd should serve."
  903. msgstr "A interface onde o OLSRd deve servir."
  904. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:227
  905. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:221
  906. msgid ""
  907. "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
  908. "It can have a value between 1 and 65535."
  909. msgstr ""
  910. "A porta que o OLSR usa. Isto geralmente deve ficar na porta 698, designada "
  911. "pela IANA. Pode ter qualquer valor entre 1 e 65535."
  912. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:115
  913. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:115
  914. msgid ""
  915. "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
  916. "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
  917. "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
  918. "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
  919. msgstr ""
  920. "Isto pode ser usado para sinalizar o prefixo IPv6 externo do enlace superior "
  921. "(uplink) para os clientes. Isto pode permitir que um cliente mude o endereço "
  922. "IPv6 local para usar o roteador IPv6 sem qualquer tradução de endereços. O "
  923. "tamanho máximo do prefixo é 64 bits. O padrão é \"::/0\" (nenhum prefixo)."
  924. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:286
  925. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:280
  926. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:39
  927. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:39
  928. msgid "Timing and Validity"
  929. msgstr "Temporização e Validade"
  930. #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:26
  931. msgid "Topology"
  932. msgstr "Topologia"
  933. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:144
  934. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:138
  935. msgid ""
  936. "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
  937. "\"16\"."
  938. msgstr ""
  939. "Valor do tipo de serviço para o cabeçalho IP para controle de tráfego. O "
  940. "padrao é \"16\"."
  941. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:9
  942. msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
  943. msgstr "Não foi possível conectar ao servidor OLSR!"
  944. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:136
  945. msgid "Uplink"
  946. msgstr "Velocidade de envio do enlace (uplink)"
  947. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:93
  948. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:93
  949. msgid "Uplink uses NAT"
  950. msgstr "Enlace superior (uplink) usa NAT"
  951. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:217
  952. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:211
  953. msgid "Use hysteresis"
  954. msgstr "Usar retardo"
  955. # 20140621: edersg: tradução
  956. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:172
  957. msgid "Validity Time"
  958. msgstr "Tempo de validade"
  959. # 20140621: edersg: tradução
  960. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:541
  961. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:295
  962. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:183
  963. msgid "Very good (ETX < 2)"
  964. msgstr "Muito bom (ETX < 2)"
  965. # 20140621: edersg: tradução
  966. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:550
  967. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:304
  968. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:192
  969. msgid "Very good (SNR > 30)"
  970. msgstr "Muito bom (SNR > 30)"
  971. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:139
  972. msgid "WLAN"
  973. msgstr "Rede sem fio (WLAN)"
  974. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:59
  975. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:59
  976. msgid ""
  977. "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
  978. "work, please install it."
  979. msgstr ""
  980. "Atenção: o kmod-ipip não está instalado. Sem o kmod-ipip, o SmartGateway não "
  981. "irá funcionar. Por favor, instale-o."
  982. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:298
  983. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:292
  984. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:63
  985. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:63
  986. msgid "Weight"
  987. msgstr "Peso"
  988. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:300
  989. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:294
  990. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:65
  991. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:65
  992. msgid ""
  993. "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
  994. "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
  995. "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
  996. "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
  997. "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
  998. "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
  999. "instead."
  1000. msgstr ""
  1001. "Quando múltiplos enlaces existirem entre dois equipamentos, o peso da "
  1002. "interface é usado para determinar o enlace usado. Normalmente, o peso é "
  1003. "automaticamente calculado pelo olsrd baseado nas características da "
  1004. "interface, mas aqui você pode especificar um valor fixo. Olsrd escolherá "
  1005. "enlaces com o valor mais baixo.<br /><b>Nota:</b> O peso da interface é "
  1006. "usado somente quando o nível de qualidade do enlace está definido como 0. "
  1007. "Para qualquer outro valor do nível de qualidade do enlace, o valor ETX da "
  1008. "interface é usado."
  1009. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:82
  1010. msgid ""
  1011. "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
  1012. "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
  1013. "Default setting is \"both\"."
  1014. msgstr ""
  1015. "Que tipo de enlace superior (uplink) é exportado para outros nós da rede em "
  1016. "malha. Um enlace superior é detectado buscando por uma <abbr title=\"Host "
  1017. "and network association, Associação de equipamentos e redes\">HNA</abbr> "
  1018. "local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. O padrão é \"ambos\"."
  1019. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:82
  1020. msgid ""
  1021. "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
  1022. "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
  1023. "setting is \"both\"."
  1024. msgstr ""
  1025. "Que tipo de enlace superior (uplink) é exportado para outros nós da rede em "
  1026. "malha. Um enlace superior é detectado buscando por uma <abbr title=\"Host "
  1027. "and network association, Associação de equipamentos e redes\">HNA</abbr> "
  1028. "local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. O padrão é \"ambos\"."
  1029. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:244
  1030. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:238
  1031. msgid "Willingness"
  1032. msgstr "Disponibilidade"
  1033. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:542
  1034. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:551
  1035. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:296
  1036. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:305
  1037. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:184
  1038. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:193
  1039. msgid "Yellow"
  1040. msgstr "Amarelo"
  1041. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:153
  1042. msgid "down"
  1043. msgstr "inoperante"
  1044. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:155
  1045. msgid "no"
  1046. msgstr "não"
  1047. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:153
  1048. msgid "up"
  1049. msgstr "operante"
  1050. #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:155
  1051. msgid "yes"
  1052. msgstr "sim"
  1053. # 20140621: edersg: tradução
  1054. #~ msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ "Somente pode ser um endereço IPv4 ou IPv6 válidos ou um endereço 'padrão'"
  1057. # 20140621: edersg: tradução
  1058. #~ msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ "Somente pode ser um endereço IPv4 ou IPv6 válidos ou um endereço 'padrão'"
  1061. #~ msgid "Configuration"
  1062. #~ msgstr "Configuração"
  1063. # 20140621: edersg: tradução
  1064. #~ msgid ""
  1065. #~ "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
  1066. #~ "allows connections from localhost."
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ "Não foi possível obter nenhuma informação. Certifique-se que a extensão "
  1069. #~ "jsoninfo está instalada e permite conexões a partir da sua máquina local "
  1070. #~ "(localhost)."
  1071. # I didn't find in GUI this one
  1072. #~ msgid "Download Config"
  1073. #~ msgstr "Configuração do Recebimento de Dados"
  1074. #~ msgid "HNA6 Announcements"
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ "Anúncios do <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
  1077. #~ "equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
  1078. # 20140621: edersg: tradução
  1079. #~ msgid "Hide IPv4"
  1080. #~ msgstr "Ocultar IPv4"
  1081. # 20140621: edersg: tradução
  1082. #~ msgid "Hide IPv6"
  1083. #~ msgstr "Ocultar IPv6"
  1084. # 20140621: edersg: tradução
  1085. #~ msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
  1086. #~ msgstr "Valor inválido para LQMult-Value. Deve estar entre 0.01 e 1.0."
  1087. # 20140621: edersg: tradução
  1088. #~ msgid ""
  1089. #~ "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between "
  1090. #~ "0.01 and 1.0 here."
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ "Valor inválido para LQMult-Value. Você deve utilizar aqui um número "
  1093. #~ "decimal entre 0.01 e 1.0."
  1094. # 20140621: edersg: tradução
  1095. #~ msgid ""
  1096. #~ "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
  1097. #~ "separated by space."
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ "LQMult exige dois valores (endereço IP ou 'padrão' e multiplicador) "
  1100. #~ "separados por espaços."
  1101. #~ msgid "Links per node (average)"
  1102. #~ msgstr "Enlaces por nó (média)"
  1103. #~ msgid "Links total"
  1104. #~ msgstr "Total de enlaces"
  1105. # 20140621: edersg: tradução
  1106. #~ msgid ""
  1107. #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
  1108. #~ "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ "Certifique-se de que a extensão \"jsoninfo\" esteja carregada e o serviço "
  1111. #~ "OLSRd esteja rodando e configurado na porta 9090 aceitando conexões a "
  1112. #~ "partir de \"127.0.0.1\"."
  1113. #~ msgid "Neighbors"
  1114. #~ msgstr "Vizinhos"
  1115. #~ msgid "Nodes"
  1116. #~ msgstr "Nós"
  1117. #~ msgid "Overview"
  1118. #~ msgstr "Visão geral"
  1119. # 20140621: edersg: tradução
  1120. #~ msgid "Show IPv4"
  1121. #~ msgstr "Exibir IPv4"
  1122. # 20140621: edersg: tradução
  1123. #~ msgid "Show IPv6"
  1124. #~ msgstr "Exibir IPv6"
  1125. #~ msgid "SmartGateway is not configured on this system."
  1126. #~ msgstr "SmartGateway não está configurado no seu sistema."
  1127. #~ msgid "Version"
  1128. #~ msgstr "Versão"
  1129. #~ msgid "infinite"
  1130. #~ msgstr "infinito"
  1131. #~ msgid "Status"
  1132. #~ msgstr "Estado"
  1133. #~ msgid ""
  1134. #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
  1135. #~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ "Certifique-se que o processo OLSRd está em execução, que o plugin "
  1138. #~ "\"txtinfo\" está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita "
  1139. #~ "conexões a partir de \"127.0.0.1\"."
  1140. #~ msgid ""
  1141. #~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between "
  1142. #~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:"
  1143. #~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to "
  1144. #~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ "Multiplica rotas com o fator informado. Os valores válidos são entre 0.01 "
  1147. #~ "e 1. Somente é usado quando o nível <abbr title=\"Link Quality, Qualidade "
  1148. #~ "do Enlace\">LQ</abbr> é maior que 0. Exemplos:<br />reduzir o <abbr "
  1149. #~ "title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> para 192.168.0.1 "
  1150. #~ "pela metade: 192.168.0.1 0.5<br />reduzir o <abbr title=\"Link Quality, "
  1151. #~ "Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> de todos os nós desta interface para 20%: "
  1152. #~ "Padrão 0.8"