123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2023-02-05 16:57+0000\n"
- "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
- "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationssqm/da/>\n"
- "Language: da\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
- msgid "Advanced Configuration"
- msgstr "Avanceret konfiguration"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
- msgid "Advanced Linklayer Options"
- msgstr "Avancerede indstillinger for linklayer"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
- msgid ""
- "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
- "checking, use very carefully."
- msgstr ""
- "Avanceret indstillingsstreng, der skal sendes til egress-kø-disciplinerne; "
- "ingen fejlkontrol, brug den med stor forsigtighed."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
- msgid ""
- "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
- "checking, use very carefully."
- msgstr ""
- "Avanceret indstillingsstreng, der skal overføres til de indgående kø-"
- "discipliner; ingen fejlkontrol, brug den med stor forsigtighed."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
- msgid ""
- "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
- "needed if MTU > 1500)."
- msgstr ""
- "Avancerede indstillinger anvendes kun, så længe dette felt er markeret (kun "
- "nødvendigt, hvis MTU > 1500)."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
- msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
- msgstr ""
- "Avancerede indstillinger vil kun blive brugt, så længe dette felt er "
- "markeret."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
- msgid "Basic Settings"
- msgstr "Grundlæggende indstillinger"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
- msgid ""
- "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
- "[start|stop]-sqm.log."
- msgstr ""
- "Opret logfil for denne SQM-instans under /var/run/sqm/${Interface_name}."
- "[start|stop]-sqm.log."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
- msgid "Dangerous Configuration"
- msgstr "Farlig konfiguration"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
- msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
- msgstr "Farlige indstillinger anvendes kun, så længe dette felt er markeret."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
- msgid "Download speed (ingress)"
- msgstr "Downloadhastighed (ingress)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
- msgid ""
- "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
- "shaping"
- msgstr ""
- "Downloadhastighed (kbit/s) (ingress) indstilles til 0 for selektivt at "
- "deaktivere ingress shaping"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
- msgid "ECN (egress)"
- msgstr "ECN (egress)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
- msgid "ECN (ingress)"
- msgstr "ECN (ingress)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
- msgid "Enable SQM"
- msgstr "Aktiver SQM"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
- msgid "Enable debug logging"
- msgstr "Aktivér debug logning"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
- msgid "Enable this SQM instance."
- msgstr "Aktiver denne SQM-instans."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
- msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
- msgstr "Eksplicit overbelastningsmeddelelse (ECN) status på indgående pakker"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
- msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
- msgstr "Eksplicit overbelastningsmeddelelse (ECN) status på udgående pakker"
- #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
- msgstr "Giv UCI-adgang til luci-app-sqm"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
- msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
- msgstr "Hård grænse for egress køer; lad den være tom som standard."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
- msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
- msgstr "Hård grænse for ingress køer; lad den være tom som standard."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
- msgid "Hard queue limit (egress)"
- msgstr "Hård køgrænse (egress)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
- msgid "Hard queue limit (ingress)"
- msgstr "Hård køgrænse (ingress)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
- msgid "Ignore DSCP (ingress)"
- msgstr "Ignorer DSCP (ingress)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
- msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
- msgstr "Ignorer DSCP-markeringer på indgående pakker"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
- msgid "Interface name"
- msgstr "Interface navn"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
- msgid "Latency target (egress)"
- msgstr "Latency-mål (egress)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
- msgid "Latency target (ingress)"
- msgstr "Latency mål (ingress)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
- msgid ""
- "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
- "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
- msgstr ""
- "Latency-mål for egress, f.eks. 5ms [enheder: s, ms eller os]; lad det være "
- "tomt for automatisk valg, indsæt ordet standard for qdisc'ens standard."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
- msgid ""
- "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
- "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
- msgstr ""
- "Latency-mål for ingress, f.eks. 5ms [enheder: s, ms eller os]; lad det være "
- "tomt for automatisk valg, indsæt ordet standard for qdisc'ens standard."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
- msgid "Link Layer Adaptation"
- msgstr "Tilpasning af linklag"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
- msgid "Link layer"
- msgstr "Link layer"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
- msgid "Linklayer adaptation mechanism"
- msgstr "Linklayer tilpasning mekanisme"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
- msgid ""
- "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
- "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
- msgstr ""
- "Lister kødiscipliner, der kan bruges på dette system. Når du har installeret "
- "en ny qdisc, skal du genstarte routeren for at se opdateringer!"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
- msgid "Log verbosity"
- msgstr "Log verbositet"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
- msgid ""
- "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
- "interface MTU + overhead"
- msgstr ""
- "Maksimal Størrelse for størrelse og rateberegninger, tcMTU (byte); skal være "
- ">= interface MTU + overhead"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
- msgid "Maximum packet size"
- msgstr "Maksimal pakkestørrelse"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
- msgid ""
- "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
- msgstr ""
- "Minimal pakkestørrelse, MPU (byte); skal være > 0 for ethernet størrelse "
- "tabeller"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
- msgid "Minimum packet size"
- msgstr "Minimum pakkestørrelse"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
- msgid ""
- "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
- "+ 1) / 16"
- msgstr ""
- "Antallet af poster i størrelse/rate tabeller, TSIZE; for ATM vælges TSIZE = ("
- "tcMTU + 1) / 16"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
- msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
- msgstr "Overhead pr. pakke (bytes)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
- msgid "Qdisc options (egress)"
- msgstr "Qdisc muligheder (egress)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
- msgid "Qdisc options (ingress)"
- msgstr "Qdisc muligheder (ingress)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
- msgid "Queue Discipline"
- msgstr "Kø Disciplin"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
- msgid "Queue setup script"
- msgstr "Køopsætningsscript"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
- msgid "Queueing discipline"
- msgstr "Kødisciplin"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
- msgid "Queues"
- msgstr "Køer"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
- msgid "Rate table size"
- msgstr "Rate tabel størrelse"
- #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
- msgid "SQM QoS"
- msgstr "SQM QoS"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
- msgid "Smart Queue Management"
- msgstr "Smart køstyring"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
- msgid "Squash DSCP (ingress)"
- msgstr "Squash DSCP (ingress)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
- msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
- msgstr "Squash DSCP-markeringer på indgående pakker"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
- msgid ""
- "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
- "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
- "change was not wished for."
- msgstr ""
- "SQM GUI har netop aktiveret sqm initscript på dine vegne. Husk at deaktivere "
- "sqm initscript manuelt under System Startup menuen, hvis denne ændring ikke "
- "var ønsket."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
- msgid ""
- "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
- "activate this service."
- msgstr ""
- "SQM-tjenesten ser ud til at være deaktiveret. Brug venligst knappen nedenfor "
- "for at aktivere denne tjeneste."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
- msgid "Upload speed (egress)"
- msgstr "Upload hastighed (egress)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
- msgid ""
- "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
- msgstr ""
- "Upload hastighed (kbit/s) (egress) sæt til 0 til selektivt deaktivere egress "
- "shaping"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
- msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
- msgstr "Verbosity af SQM's output i systemloggen."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
- msgid "Which link layer technology to account for"
- msgstr "Hvilken link layer teknologi til at tage højde for"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
- msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
- msgstr ""
- "Hvilken forbindelseslag tilpasningsmekanisme der skal bruges; kun til test"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
- msgid ""
- "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
- "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
- "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
- msgstr ""
- "Med <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> kan du aktivere "
- "trafikformning, bedre blanding (Fair Queueing), aktiv kølængdestyring (AQM) "
- "og prioritering på én netværksgrænseflade."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
- msgid "default"
- msgstr "Standard"
- #~ msgid ""
- #~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
- #~ "shaping:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Downloadhastighed (kbit/s) (ingress) indstilles til 0 for selektivt at "
- #~ "deaktivere indgangsformning:"
- #~ msgid ""
- #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
- #~ "(ingress):"
- #~ msgstr ""
- #~ "ECN-status (Explicit congestion notification) for indgående pakker "
- #~ "(ingress):"
- #~ msgid ""
- #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
- #~ "(egress)."
- #~ msgstr ""
- #~ "ECN-status (Explicit congestion notification) på udgående pakker (egress)."
- #~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
- #~ msgstr "Ignorer DSCP ved ingress:"
- #~ msgid ""
- #~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
- #~ "interface MTU + overhead:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Maksimal størrelse til beregning af størrelse og hastighed, tcMTU (byte); "
- #~ "skal være >= MTU for grænsefladen + overhead:"
- #~ msgid ""
- #~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Minimal pakkestørrelse, MPU (byte); skal være > 0 for ethernet-"
- #~ "størrelsestabeller:"
- #~ msgid ""
- #~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
- #~ "(tcMTU + 1) / 16:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Antal poster i størrelses-/taksttabeller, TSIZE; for ATM skal du vælge "
- #~ "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
- #~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
- #~ msgstr "Overhead pr. pakke (byte):"
- #~ msgid ""
- #~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
- #~ "you need to restart the router to see updates!"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kø-discipliner, der kan bruges på dette system. Når du har installeret en "
- #~ "ny qdisc, skal du genstarte routeren for at se opdateringer!"
- #~ msgid ""
- #~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
- #~ "options will only be used as long as this box is checked."
- #~ msgstr ""
- #~ "Vis avancerede linklagsindstillinger (kun nødvendige, hvis MTU > 1500). "
- #~ "Avancerede indstillinger bruges kun, så længe dette afkrydsningsfelt er "
- #~ "markeret."
- #~ msgid ""
- #~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
- #~ "as long as this box is checked."
- #~ msgstr ""
- #~ "Vis og brug avanceret konfiguration. Avancerede indstillinger vil kun "
- #~ "blive brugt, så længe dette felt er markeret."
- #~ msgid ""
- #~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
- #~ "as long as this box is checked."
- #~ msgstr ""
- #~ "Vis og brug farlig konfiguration. Farlige indstillinger anvendes kun, så "
- #~ "længe dette felt er markeret."
- #~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
- #~ msgstr "Squash DSCP på indgående pakker (indgang):"
- #~ msgid ""
- #~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
- #~ "shaping:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Uploadhastighed (kbit/s) (egress) sat til 0 for selektivt at deaktivere "
- #~ "udgående formning:"
- #~ msgid "Which link layer to account for:"
- #~ msgstr "Hvilket forbindelseslag der skal tages hensyn til:"
|