123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2024-10-08 22:24+0000\n"
- "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationssqm/es/>\n"
- "Language: es\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
- msgid "Advanced Configuration"
- msgstr "Configuración avanzada"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
- msgid "Advanced Linklayer Options"
- msgstr "Opciones avanzadas de capa de enlace"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
- msgid ""
- "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
- "checking, use very carefully."
- msgstr ""
- "Cadena de opciones avanzadas para pasar a las disciplinas de cola de salida; "
- "sin verificación de errores, use con mucho cuidado."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
- msgid ""
- "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
- "checking, use very carefully."
- msgstr ""
- "Cadena de opciones avanzadas para pasar a las disciplinas de colas de "
- "ingreso; sin verificación de errores, use con mucho cuidado."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
- msgid ""
- "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
- "needed if MTU > 1500)."
- msgstr ""
- "Las opciones avanzadas solo se utilizarán mientras esta casilla esté marcada "
- "(solo es necesario si MTU > 1500)."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
- msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
- msgstr ""
- "Las opciones avanzadas solo se utilizarán mientras esta casilla esté marcada."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
- msgid "Basic Settings"
- msgstr "Ajustes básicos"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
- msgid ""
- "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
- "[start|stop]-sqm.log."
- msgstr ""
- "Cree un archivo de registro para esta instancia de SQM en /var/run/sqm/"
- "${Interface_name}.[start|stopfont>-sqm.log."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
- msgid "Dangerous Configuration"
- msgstr "Configuración peligrosa"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
- msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
- msgstr ""
- "Las opciones peligrosas sólo se utilizarán mientras esta casilla esté "
- "marcada."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
- msgid "Download speed (ingress)"
- msgstr "Velocidad de descarga (ingreso)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
- msgid ""
- "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
- "shaping"
- msgstr ""
- "Velocidad de descarga (kbit/s) (ingreso) establecida en 0 para desactivar "
- "selectivamente el modelado de ingreso"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
- msgid "ECN (egress)"
- msgstr "ECN (salida)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
- msgid "ECN (ingress)"
- msgstr "ECN (ingreso)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
- msgid "Enable SQM"
- msgstr "Activar SQM"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
- msgid "Enable debug logging"
- msgstr "Activar el registro de depuración"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
- msgid "Enable this SQM instance."
- msgstr "Activar esta instancia de SQM."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
- msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
- msgstr ""
- "Estado de notificación de congestión explícita (ECN) en paquetes entrantes"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
- msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
- msgstr ""
- "Estado de notificación de congestión explícita (ECN) en paquetes salientes"
- #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
- msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-sqm"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
- msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
- msgstr "Límite estricto en las colas de salida; dejar en blanco por defecto."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
- msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
- msgstr "Límite estricto en las colas de ingreso; dejar en blanco por defecto."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
- msgid "Hard queue limit (egress)"
- msgstr "Límite duro de cola (salida)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
- msgid "Hard queue limit (ingress)"
- msgstr "Límite duro de cola (ingreso)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
- msgid "Ignore DSCP (ingress)"
- msgstr "Ignorar DSCP (ingreso)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
- msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
- msgstr "Ignorar las marcas DSCP en los paquetes entrantes"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
- msgid "Interface name"
- msgstr "Nombre de la interfaz"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
- msgid "Latency target (egress)"
- msgstr "Objetivo de latencia (salida)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
- msgid "Latency target (ingress)"
- msgstr "Objetivo de latencia (ingreso)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
- msgid ""
- "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
- "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
- msgstr ""
- "Objetivo de latencia para la salida, p.e. 5ms [unidades: s, ms o us]; déjelo "
- "en blanco para la selección automática, ingrese la palabra default para el "
- "qdisc predeterminado."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
- msgid ""
- "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
- "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
- msgstr ""
- "Objetivo de latencia para la entrada, p.e. 5 ms [unidades: s, ms o us]; "
- "déjelo en blanco para la selección automática, ingrese la palabra default "
- "para el qdisc predeterminado."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
- msgid "Link Layer Adaptation"
- msgstr "Adaptación de capa de enlace"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
- msgid "Link layer"
- msgstr "Capa de enlace"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
- msgid "Linklayer adaptation mechanism"
- msgstr "Mecanismo de adaptación de capa de enlace"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
- msgid ""
- "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
- "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
- msgstr ""
- "Enumera las disciplinas de colas que se pueden utilizar en este sistema. ¡"
- "Después de instalar un nuevo qdisc, debe reiniciar el enrutador para ver las "
- "actualizaciones!"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
- msgid "Log verbosity"
- msgstr "Verbosidad del registro"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
- msgid ""
- "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
- "interface MTU + overhead"
- msgstr ""
- "Tamaño máximo para calcular volumen y velocidad, tcMTU (bytes); debe ser >= "
- "interfaz MTU + sobrecarga"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
- msgid "Maximum packet size"
- msgstr "Tamaño máximo de paquete"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
- msgid ""
- "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
- msgstr ""
- "Tamaño mínimo de paquete, MPU (byte); debe ser > 0 para las tablas de tamaño "
- "de ethernet"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
- msgid "Minimum packet size"
- msgstr "Tamaño mínimo de paquete"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
- msgid ""
- "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
- "+ 1) / 16"
- msgstr ""
- "Número de entradas en tablas de tamaño/tasa, TSIZE; para ATM elija TSIZE = ("
- "tcMTU + 1) / 16"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
- msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
- msgstr "Sobrecarga por paquete (bytes)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
- msgid "Qdisc options (egress)"
- msgstr "Opciones de Qdisc (salida)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
- msgid "Qdisc options (ingress)"
- msgstr "Opciones de Qdisc (ingreso)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
- msgid "Queue Discipline"
- msgstr "Disciplina de cola"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
- msgid "Queue setup script"
- msgstr "Script de configuración de cola"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
- msgid "Queueing discipline"
- msgstr "Disciplina en las colas"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
- msgid "Queues"
- msgstr "Colas"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
- msgid "Rate table size"
- msgstr "Tamaño de la tabla de tasas"
- #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
- msgid "SQM QoS"
- msgstr "QoS inteligente"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
- msgid "Smart Queue Management"
- msgstr "Gestión inteligente de colas"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
- msgid "Squash DSCP (ingress)"
- msgstr "Squash DSCP (entrada)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
- msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
- msgstr "Aplastar las marcas DSCP en los paquetes entrantes"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
- msgid ""
- "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
- "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
- "change was not wished for."
- msgstr ""
- "La GUI de SQM acaba de activar el initscript de sqm en su nombre. Recuerde "
- "desactivar el initscript de sqm manualmente en el menú Inicio del sistema en "
- "caso de que no se desee este cambio."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
- msgid ""
- "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
- "activate this service."
- msgstr ""
- "El servicio SQM parece estar desactivado. Utilice el botón de abajo para "
- "activar este servicio."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
- msgid "Upload speed (egress)"
- msgstr "Velocidad de subida (salida)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
- msgid ""
- "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
- msgstr ""
- "Velocidad de carga (kbit/s) (salida) establecida en 0 para desactivar "
- "selectivamente el modelado de salida"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
- msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
- msgstr "Verbosidad de la salida de SQM en el registro del sistema."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
- msgid "Which link layer technology to account for"
- msgstr "Qué tecnología de capa de enlace se debe tener en cuenta"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
- msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
- msgstr "Qué mecanismo de adaptación de capa de enlace usar; solo para pruebas"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
- msgid ""
- "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
- "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
- "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
- msgstr ""
- "Con <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> puede activar la "
- "conformación del tráfico, una mejor mezcla (Fair Queuing), gestión activa de "
- "la longitud de la cola (AQM) y priorización en una interfaz de red."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
- msgid "default"
- msgstr "por defecto"
- #~ msgid ""
- #~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
- #~ "shaping:"
- #~ msgstr ""
- #~ "La velocidad de descarga (kbit/s) (ingreso) se establece en 0 para "
- #~ "desactivar selectivamente la configuración de ingreso:"
- #~ msgid ""
- #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
- #~ "(ingress):"
- #~ msgstr ""
- #~ "Estado de notificación explícita de congestión (ECN) en paquetes "
- #~ "entrantes (ingreso):"
- #~ msgid ""
- #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
- #~ "(egress)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Estado explícito de notificación de congestión (ECN) en paquetes "
- #~ "salientes (salida)."
- #~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
- #~ msgstr "Ignorar DSCP en ingreso:"
- #~ msgid ""
- #~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
- #~ "interface MTU + overhead:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tamaño máximo para cálculos de tamaño y velocidad, tcMTU (byte); necesita "
- #~ "ser >= interfaz MTU + gastos generales:"
- #~ msgid ""
- #~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tamaño de paquete mínimo, MPU (byte); debe ser > 0 para tablas de tamaño "
- #~ "de ethernet:"
- #~ msgid ""
- #~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
- #~ "(tcMTU + 1) / 16:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Número de entradas en tablas de tamaño/tasa, TSIZE; para ATM, elija TSIZE "
- #~ "= (tcMTU + 1) / 16:"
- #~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
- #~ msgstr "Por paquete de arriba (byte):"
- #~ msgid ""
- #~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
- #~ "you need to restart the router to see updates!"
- #~ msgstr ""
- #~ "Disciplinas de colas utilizables en este sistema. Después de instalar un "
- #~ "nuevo qdisc, ¡debe reiniciar el enrutador para ver las actualizaciones!"
- #~ msgid ""
- #~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
- #~ "options will only be used as long as this box is checked."
- #~ msgstr ""
- #~ "Mostrar opciones avanzadas de Linklayer (solo es necesario si MTU > "
- #~ "1500). Las opciones avanzadas solo se utilizarán mientras esta casilla "
- #~ "esté marcada."
- #~ msgid ""
- #~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
- #~ "as long as this box is checked."
- #~ msgstr ""
- #~ "Mostrar y usar la Configuración avanzada. Las opciones avanzadas solo se "
- #~ "utilizarán mientras esta casilla esté marcada."
- #~ msgid ""
- #~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
- #~ "as long as this box is checked."
- #~ msgstr ""
- #~ "Mostrar y usar la Configuración Peligrosa. Las opciones peligrosas sólo "
- #~ "se utilizarán mientras esté marcada esta casilla."
- #~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
- #~ msgstr "Aplastar DSCP en paquetes entrantes (ingreso):"
- #~ msgid ""
- #~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
- #~ "shaping:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Velocidad de carga (kbit/s) (salida) establecida en 0 para desactivar "
- #~ "selectivamente la configuración de salida:"
- #~ msgid "Which link layer to account for:"
- #~ msgstr "Qué capa de enlace debe tener en cuenta:"
|