123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:23+0000\n"
- "Last-Translator: Louis SCHNEIDER <si0lsfr@gmail.com>\n"
- "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsadvanced-reboot/fr/>\n"
- "Language: fr\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
- msgid "Advanced Reboot"
- msgstr "Redémarrage avancé"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:58
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:141
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuler"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
- msgid "Compressed"
- msgstr "Compressé"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
- msgid "Confirm"
- msgstr "Confirmer"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:82
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:111
- msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
- msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:203
- msgid "ERROR:"
- msgstr "ERREUR :"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:211
- msgid "Firmware"
- msgstr "Firmware"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
- msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
- msgstr "Accorder l'accès à l'UCI et aux fichiers pour luci-app-advanced-reboot"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:127
- msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
- msgstr "Pas d'accès à fw_printenv ou fw_printenv !"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:209
- msgid "Partition"
- msgstr "Partition"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:205
- msgid "Partitions"
- msgstr "Partitions"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:235
- msgid "Perform power off..."
- msgstr "Effectuer la mise hors tension..."
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:51
- msgid "Power Off Device"
- msgstr "Éteindre l'appareil"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:62
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:145
- msgid "Proceed"
- msgstr "Continuer"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:212
- msgid "Reboot"
- msgstr "Redémarrage"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
- msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
- msgstr "Redémarrer l'appareil sur une autre partition"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:162
- msgid "Reboot to alternative partition..."
- msgstr "Redémarrer sur une autre partition…"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:159
- msgid "Reboot to current partition"
- msgstr "Redémarrer sur la partition courante"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:75
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:80
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:104
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:109
- msgid "Rebooting…"
- msgstr "Redémarrage …"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:43
- msgid "Shutting down..."
- msgstr "Arrêt en cours…"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:210
- msgid "Status"
- msgstr "État"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:17
- msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
- msgstr "La partition Dual Boot Flag : %s n’est pas un périphérique de blocage."
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
- msgid "The reboot command failed with code %d"
- msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:105
- msgid ""
- "The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER "
- "OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes before you try to reconnect. It "
- "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
- "again, depending on your settings."
- msgstr ""
- "Le système est en cours de redémarrage sur une autre partition.<br />NE PAS "
- "ÉTEINDRE L'APPAREIL !<br />Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
- "reconnecter. En fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de "
- "renouveler votre adresse IP pour accéder à nouveau à votre appareil."
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:44
- msgid ""
- "The system is shutting down now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> It "
- "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
- "again, depending on your settings."
- msgstr ""
- "Le système est en cours d'arrêt.<br />NE PAS ÉTEINDRE L'APPAREIL !<br />En "
- "fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de renouveler votre "
- "adresse IP pour accéder à nouveau à votre appareil."
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
- msgid "Unable to find Device Board Name."
- msgstr "Incapable de retrouver le nom du périphérique."
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:16
- msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
- msgstr "Impossible de trouver une partition en démarrage double."
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:19
- msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
- msgstr ""
- "Impossible d'obtenir la variable d'environnement du microprogramme : %s."
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:18
- msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
- msgstr ""
- "Impossible de définir le drapeau Dual Boot Entrée de partition pour la "
- "partition : %s."
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:20
- msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
- msgstr ""
- "Impossible de définir la variable d'environnement du microprogramme : %s à "
- "%s."
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
- msgid "Unknown"
- msgstr "Inconnue"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:131
- msgid ""
- "WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
- "different firmware.<br /><br /> As your network configuration and WiFi SSID/"
- "password on alternative partition might be different, you might have to "
- "adjust your computer settings to be able to access your device once it "
- "reboots.<br /><br /> Please also be aware that alternative partition "
- "firmware might not provide an easy way to switch active partition and boot "
- "back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
- "to reboot device to an alternative partition."
- msgstr ""
- "AVERTISSEMENT : Un partition alternative peut posséder ses propres "
- "paramètres et un micrologiciel complètement différent.<br /><br />Comme "
- "votre configuration et votre SSID/mot de passe Wi-Fi sur une partition "
- "alternative peuvent être différents, vous pouvez avoir à ajuster les "
- "paramètres de votre ordinateur pour pouvoir accéder à votre appareil après "
- "redémarrage.<br /><br />Veuillez également noter que le micrologiciel de la "
- "partition alternative pourrait ne pas fournir de moyen simple pour basculer "
- "de la partition active à la partition actuellement active et pouvoir "
- "démarrer dessus.<br /><br />Cliquez sur « Continuer » ci-dessous pour "
- "redémarrer l'appareil sur une partition alternative."
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:52
- msgid ""
- "WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
- "support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
- "device."
- msgstr ""
- "AVERTISSEMENT : L'arrêt peut entraîner un redémarrage sur un appareil qui ne "
- "prend pas en charge la mise hors-tension.<br /><br />Cliquez sur « Continuer "
- "» ci-dessous pour éteindre votre appareil."
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:76
- msgid "Waiting for device..."
- msgstr "En attente de l’appareil …"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:221
- msgid ""
- "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-firmware device!%sIf you are "
- "seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
- "%sHow to add a new device section of the README%s."
- msgstr ""
- "Avertissement : Le périphérique (%s) est inconnu ou n’est pas un "
- "périphérique à double microprogramme !%sSi vous voyez cela sur un "
- "périphérique compatible avec le double microprogramme OpenWrt,%sreportez-"
- "vous à la section %sComment ajouter un nouveau périphérique du fichier "
- "README%s."
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
- msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
- msgstr ""
- "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
- "au redémarrage !"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:238
- msgid "Warning: This system does not support powering off!"
- msgstr ""
- "Avertissement : Ce système ne prend pas en charge la mise hors-tension !"
- #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
- msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
- msgstr ""
- "Avertissement : Impossible de récupérer les informations sur l'appareil !"
- #~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
- #~ msgstr ""
- #~ "Avertissement : L'appareil (%s) est inconnu ou n'est pas un appareil à "
- #~ "double partition !"
- #~ msgid "Alternative"
- #~ msgstr "Alternative"
- #~ msgid "Changes applied."
- #~ msgstr "Modifications appliquées."
- #~ msgid "Current"
- #~ msgstr "Courant"
- #~ msgid "Loading"
- #~ msgstr "Chargement"
- #~ msgid "Rebooting..."
- #~ msgstr "Redémarrage…"
- #~ msgid "System"
- #~ msgstr "Système"
- #~ msgid ""
- #~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
- #~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
- #~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
- #~ "on your settings."
- #~ msgstr ""
- #~ "Le système est en cours de redémarrage.<br />NE PAS ÉTEINDRE L'APPAREIL !"
- #~ "<br />Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous reconnecter. En "
- #~ "fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de renouveler "
- #~ "l'adresse IP de votre ordinateur pour accéder à nouveau à l'appareil."
- #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
- #~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
- #~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
- #~ msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)"
- #~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
- #~ msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)"
- #~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
- #~ msgstr ""
- #~ "Impossible de récupérer la variable d'environnement du micrologiciel"
- #~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
- #~ msgstr "Impossible de définir l'entrée de démarrage double de la partition"
- #~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
- #~ msgstr "Impossible de définir la variable d'environnement du micrologiciel"
- #~ msgid "attempting to mount alternative partition"
- #~ msgstr "Tentative de montage de la partition alternative"
- #~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
- #~ msgstr "Tentative de démontage de la partition alternative"
- #~ msgid "to"
- #~ msgstr "à"
- #~ msgid "Action"
- #~ msgstr "Action"
- #~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
- #~ msgstr "Micrologiciel/OS (Noyau)"
|