advanced-reboot.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:23+0000\n"
  4. "Last-Translator: Louis SCHNEIDER <si0lsfr@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsadvanced-reboot/fr/>\n"
  7. "Language: fr\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
  13. #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
  14. msgid "Advanced Reboot"
  15. msgstr "Redémarrage avancé"
  16. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:58
  17. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:141
  18. msgid "Cancel"
  19. msgstr "Annuler"
  20. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
  21. msgid "Compressed"
  22. msgstr "Compressé"
  23. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
  24. msgid "Confirm"
  25. msgstr "Confirmer"
  26. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:82
  27. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:111
  28. msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
  29. msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
  30. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:203
  31. msgid "ERROR:"
  32. msgstr "ERREUR :"
  33. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:211
  34. msgid "Firmware"
  35. msgstr "Firmware"
  36. #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
  37. msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
  38. msgstr "Accorder l'accès à l'UCI et aux fichiers pour luci-app-advanced-reboot"
  39. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:127
  40. msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
  41. msgstr "Pas d'accès à fw_printenv ou fw_printenv !"
  42. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:209
  43. msgid "Partition"
  44. msgstr "Partition"
  45. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:205
  46. msgid "Partitions"
  47. msgstr "Partitions"
  48. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:235
  49. msgid "Perform power off..."
  50. msgstr "Effectuer la mise hors tension..."
  51. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:51
  52. msgid "Power Off Device"
  53. msgstr "Éteindre l'appareil"
  54. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:62
  55. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:145
  56. msgid "Proceed"
  57. msgstr "Continuer"
  58. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:212
  59. msgid "Reboot"
  60. msgstr "Redémarrage"
  61. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
  62. msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
  63. msgstr "Redémarrer l'appareil sur une autre partition"
  64. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:162
  65. msgid "Reboot to alternative partition..."
  66. msgstr "Redémarrer sur une autre partition…"
  67. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:159
  68. msgid "Reboot to current partition"
  69. msgstr "Redémarrer sur la partition courante"
  70. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:75
  71. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:80
  72. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:104
  73. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:109
  74. msgid "Rebooting…"
  75. msgstr "Redémarrage …"
  76. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:43
  77. msgid "Shutting down..."
  78. msgstr "Arrêt en cours…"
  79. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:210
  80. msgid "Status"
  81. msgstr "État"
  82. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:17
  83. msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
  84. msgstr "La partition Dual Boot Flag : %s n’est pas un périphérique de blocage."
  85. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
  86. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
  87. msgid "The reboot command failed with code %d"
  88. msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
  89. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:105
  90. msgid ""
  91. "The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER "
  92. "OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes before you try to reconnect. It "
  93. "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
  94. "again, depending on your settings."
  95. msgstr ""
  96. "Le système est en cours de redémarrage sur une autre partition.<br />NE PAS "
  97. "ÉTEINDRE L'APPAREIL !<br />Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
  98. "reconnecter. En fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de "
  99. "renouveler votre adresse IP pour accéder à nouveau à votre appareil."
  100. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:44
  101. msgid ""
  102. "The system is shutting down now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> It "
  103. "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
  104. "again, depending on your settings."
  105. msgstr ""
  106. "Le système est en cours d'arrêt.<br />NE PAS ÉTEINDRE L'APPAREIL !<br />En "
  107. "fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de renouveler votre "
  108. "adresse IP pour accéder à nouveau à votre appareil."
  109. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
  110. msgid "Unable to find Device Board Name."
  111. msgstr "Incapable de retrouver le nom du périphérique."
  112. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:16
  113. msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
  114. msgstr "Impossible de trouver une partition en démarrage double."
  115. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:19
  116. msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
  117. msgstr ""
  118. "Impossible d'obtenir la variable d'environnement du microprogramme : %s."
  119. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:18
  120. msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
  121. msgstr ""
  122. "Impossible de définir le drapeau Dual Boot Entrée de partition pour la "
  123. "partition : %s."
  124. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:20
  125. msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
  126. msgstr ""
  127. "Impossible de définir la variable d'environnement du microprogramme : %s à "
  128. "%s."
  129. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
  130. msgid "Unknown"
  131. msgstr "Inconnue"
  132. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:131
  133. msgid ""
  134. "WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
  135. "different firmware.<br /><br /> As your network configuration and WiFi SSID/"
  136. "password on alternative partition might be different, you might have to "
  137. "adjust your computer settings to be able to access your device once it "
  138. "reboots.<br /><br /> Please also be aware that alternative partition "
  139. "firmware might not provide an easy way to switch active partition and boot "
  140. "back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
  141. "to reboot device to an alternative partition."
  142. msgstr ""
  143. "AVERTISSEMENT : Un partition alternative peut posséder ses propres "
  144. "paramètres et un micrologiciel complètement différent.<br /><br />Comme "
  145. "votre configuration et votre SSID/mot de passe Wi-Fi sur une partition "
  146. "alternative peuvent être différents, vous pouvez avoir à ajuster les "
  147. "paramètres de votre ordinateur pour pouvoir accéder à votre appareil après "
  148. "redémarrage.<br /><br />Veuillez également noter que le micrologiciel de la "
  149. "partition alternative pourrait ne pas fournir de moyen simple pour basculer "
  150. "de la partition active à la partition actuellement active et pouvoir "
  151. "démarrer dessus.<br /><br />Cliquez sur « Continuer » ci-dessous pour "
  152. "redémarrer l'appareil sur une partition alternative."
  153. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:52
  154. msgid ""
  155. "WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
  156. "support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
  157. "device."
  158. msgstr ""
  159. "AVERTISSEMENT : L'arrêt peut entraîner un redémarrage sur un appareil qui ne "
  160. "prend pas en charge la mise hors-tension.<br /><br />Cliquez sur « Continuer "
  161. "» ci-dessous pour éteindre votre appareil."
  162. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:76
  163. msgid "Waiting for device..."
  164. msgstr "En attente de l’appareil …"
  165. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:221
  166. msgid ""
  167. "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-firmware device!%sIf you are "
  168. "seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
  169. "%sHow to add a new device section of the README%s."
  170. msgstr ""
  171. "Avertissement : Le périphérique (%s) est inconnu ou n’est pas un "
  172. "périphérique à double microprogramme !%sSi vous voyez cela sur un "
  173. "périphérique compatible avec le double microprogramme OpenWrt,%sreportez-"
  174. "vous à la section %sComment ajouter un nouveau périphérique du fichier "
  175. "README%s."
  176. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
  177. msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
  178. msgstr ""
  179. "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
  180. "au redémarrage !"
  181. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:238
  182. msgid "Warning: This system does not support powering off!"
  183. msgstr ""
  184. "Avertissement : Ce système ne prend pas en charge la mise hors-tension !"
  185. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
  186. msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
  187. msgstr ""
  188. "Avertissement : Impossible de récupérer les informations sur l'appareil !"
  189. #~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
  190. #~ msgstr ""
  191. #~ "Avertissement : L'appareil (%s) est inconnu ou n'est pas un appareil à "
  192. #~ "double partition !"
  193. #~ msgid "Alternative"
  194. #~ msgstr "Alternative"
  195. #~ msgid "Changes applied."
  196. #~ msgstr "Modifications appliquées."
  197. #~ msgid "Current"
  198. #~ msgstr "Courant"
  199. #~ msgid "Loading"
  200. #~ msgstr "Chargement"
  201. #~ msgid "Rebooting..."
  202. #~ msgstr "Redémarrage…"
  203. #~ msgid "System"
  204. #~ msgstr "Système"
  205. #~ msgid ""
  206. #~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
  207. #~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
  208. #~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
  209. #~ "on your settings."
  210. #~ msgstr ""
  211. #~ "Le système est en cours de redémarrage.<br />NE PAS ÉTEINDRE L'APPAREIL !"
  212. #~ "<br />Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous reconnecter. En "
  213. #~ "fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de renouveler "
  214. #~ "l'adresse IP de votre ordinateur pour accéder à nouveau à l'appareil."
  215. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  216. #~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
  217. #~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
  218. #~ msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)"
  219. #~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
  220. #~ msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)"
  221. #~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
  222. #~ msgstr ""
  223. #~ "Impossible de récupérer la variable d'environnement du micrologiciel"
  224. #~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
  225. #~ msgstr "Impossible de définir l'entrée de démarrage double de la partition"
  226. #~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
  227. #~ msgstr "Impossible de définir la variable d'environnement du micrologiciel"
  228. #~ msgid "attempting to mount alternative partition"
  229. #~ msgstr "Tentative de montage de la partition alternative"
  230. #~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
  231. #~ msgstr "Tentative de démontage de la partition alternative"
  232. #~ msgid "to"
  233. #~ msgstr "à"
  234. #~ msgid "Action"
  235. #~ msgstr "Action"
  236. #~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
  237. #~ msgstr "Micrologiciel/OS (Noyau)"