frps.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:04+0000\n"
  4. "Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
  5. "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsfrps/ro/>\n"
  7. "Language: ro\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
  11. "20)) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
  14. msgid "Additional configs"
  15. msgstr "Configurații adiționale"
  16. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
  17. msgid "Additional settings"
  18. msgstr "Setări adiționale"
  19. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
  20. msgid "Allow ports"
  21. msgstr "Permite porturi"
  22. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
  23. msgid ""
  24. "AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
  25. "the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this "
  26. "value is an empty set."
  27. msgstr ""
  28. "PermitePorturile specifică un set de porturi la care clienții se pot lega de "
  29. "la distanță. Dacă dimensiunea acestei valori este 0, toate porturile sunt "
  30. "permise.<br />Implicit, această valoare este o mulțime goală."
  31. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
  32. msgid "Assets dir"
  33. msgstr "Directorul de resurse"
  34. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
  35. msgid ""
  36. "AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
  37. "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
  38. "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
  39. msgstr ""
  40. "DirectorulDeResurse specifică un director local din care tabloul de bord va "
  41. "încărca resurse. Dacă valoarea este \"\", resursele vor fi încărcate din "
  42. "executabilul împachetat cu statik.<br />Implicit, valoarea este \"\"."
  43. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
  44. msgid "Bind address"
  45. msgstr "Adresa legată"
  46. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
  47. msgid "Bind port"
  48. msgstr "Legați portul"
  49. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
  50. msgid ""
  51. "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
  52. "this value is \"0.0.0.0\"."
  53. msgstr ""
  54. "BindAddr specifică adresa la care se leagă serverul.<br />În mod implicit, "
  55. "această valoare este \"0.0.0.0\"."
  56. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
  57. msgid ""
  58. "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value "
  59. "is 0, the server will not listen for KCP connections.<br />By default, this "
  60. "value is 0."
  61. msgstr ""
  62. "BindKcpPort specifică portul KCP pe care serverul ascultă. Dacă această "
  63. "valoare este 0, serverul nu va asculta conexiunile KCP.<br />În mod "
  64. "implicit, această valoare este 0."
  65. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
  66. msgid ""
  67. "BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
  68. "this value is 7000."
  69. msgstr ""
  70. "BindPort specifică portul pe care serverul ascultă.<br />În mod implicit, "
  71. "această valoare este 7000."
  72. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
  73. msgid ""
  74. "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value "
  75. "is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this "
  76. "value is 0"
  77. msgstr ""
  78. "BindUdpPort specifică portul UDP pe care serverul ascultă. Dacă această "
  79. "valoare este 0, serverul nu va asculta conexiuni UDP.<br />În mod implicit, "
  80. "această valoare este 0"
  81. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
  82. msgid "Collecting data ..."
  83. msgstr "Colectarea datelor ..."
  84. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151
  85. msgid "Common settings"
  86. msgstr "Setări comune"
  87. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
  88. msgid "Config files include in temporary config file"
  89. msgstr "Fișiere de configurare incluse în fișierul de configurare temporar"
  90. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
  91. msgid "Custom 404 page"
  92. msgstr "Pagina 404 personalizată"
  93. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
  94. msgid ""
  95. "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
  96. "value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
  97. "is \"\"."
  98. msgstr ""
  99. "Custom404Page specifică o cale către o pagină 404 personalizată care urmează "
  100. "să fie afișată. Dacă această valoare este \"\", va fi afișată o pagină "
  101. "implicită.<br />Din mod implicit, această valoare este \"\"."
  102. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
  103. msgid "Dashboard address"
  104. msgstr "Adresa tabloului de bord"
  105. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
  106. msgid "Dashboard password"
  107. msgstr "Parola tabloului de bord"
  108. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
  109. msgid "Dashboard port"
  110. msgstr "Port pentru tabloul de bord"
  111. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
  112. msgid "Dashboard user"
  113. msgstr "Utilizatorul tabloului de bord"
  114. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
  115. msgid ""
  116. "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
  117. "default, this value is \"0.0.0.0\"."
  118. msgstr ""
  119. "DashboardAddr specifică adresa la care se leagă tabloul de bord.<br />În mod "
  120. "implicit, această valoare este \"0.0.0.0.0\"."
  121. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
  122. msgid ""
  123. "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
  124. "value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
  125. "is 0."
  126. msgstr ""
  127. "DashboardPort specifică portul pe care ascultă tabloul de bord. Dacă această "
  128. "valoare este 0, tabloul de bord nu va fi pornit.<br />În mod implicit, "
  129. "această valoare este 0."
  130. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
  131. msgid ""
  132. "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
  133. "<br />By default, this value is \"admin\"."
  134. msgstr ""
  135. "DashboardPwd specifică parola pe care tabloul de bord o va utiliza pentru "
  136. "autentificare.<br />În mod implicit, această valoare este \"admin\"."
  137. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
  138. msgid ""
  139. "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
  140. "<br />By default, this value is \"admin\"."
  141. msgstr ""
  142. "DashboardUser specifică numele de utilizator pe care tabloul de bord îl va "
  143. "utiliza pentru autentificare.<br />În mod implicit, această valoare este "
  144. "\"admin\"."
  145. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
  146. msgid "Disable log color"
  147. msgstr "Dezactivați culoarea jurnalului"
  148. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
  149. msgid ""
  150. "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
  151. "true.<br />By default, this value is false."
  152. msgstr ""
  153. "DisableLogColor dezactivează culorile jurnalului atunci când LogWay == "
  154. "\"console\" este setat la true.<br />Prin definiția implicită, această "
  155. "valoare este falsă."
  156. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
  157. msgid "Environment variable"
  158. msgstr "Variabila de mediu"
  159. #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
  160. msgid "Grant access to LuCI app frps"
  161. msgstr "Acordarea accesului la aplicația LuCI frps"
  162. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
  163. msgid ""
  164. "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
  165. "terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
  166. ">By default, this value is 90."
  167. msgstr ""
  168. "HeartBeatTimeout specifică timpul maxim de așteptare a unei bătăi de inimă "
  169. "înainte de a încheia conexiunea. Nu se recomandă modificarea acestei "
  170. "valori.<br />În mod implicit, această valoare este 90."
  171. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
  172. msgid "Heartbeat timeout"
  173. msgstr "Timpul limită a bătăilor inimii"
  174. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
  175. msgid "KCP bind port"
  176. msgstr "Port de legătură KCP"
  177. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
  178. msgid "Log file"
  179. msgstr "Fișier jurnal"
  180. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
  181. msgid "Log level"
  182. msgstr "Nivel de jurnal"
  183. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
  184. msgid "Log max days"
  185. msgstr "Jurnal maxim zile"
  186. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
  187. msgid "Log stderr"
  188. msgstr "Jurnal stderr"
  189. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
  190. msgid "Log stdout"
  191. msgstr "Jurnal stdout"
  192. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
  193. msgid ""
  194. "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
  195. "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
  196. "\"console\"."
  197. msgstr ""
  198. "LogFile specifică un fișier în care vor fi scrise jurnalele. Această valoare "
  199. "va fi utilizată numai dacă LogWay este setat în mod corespunzător.<br />În "
  200. "mod implicit, această valoare este \"console\"."
  201. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
  202. msgid ""
  203. "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
  204. "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info"
  205. "\"."
  206. msgstr ""
  207. "LogLevel specifică nivelul minim al jurnalului. Valorile valabile sunt "
  208. "\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" și \"error\".<br />Prin definiție, "
  209. "această valoare este \"info\"."
  210. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
  211. msgid ""
  212. "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
  213. "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
  214. "this value is 0."
  215. msgstr ""
  216. "LogMaxDays specifică numărul maxim de zile de stocare a informațiilor din "
  217. "jurnal înainte de ștergere . Acest lucru se utilizează numai dacă LogWay == "
  218. "\"file\".<br />În mod implicit, această valoare este 0."
  219. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
  220. msgid "Max ports per client"
  221. msgstr "Porturi maxime pe client"
  222. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
  223. msgid ""
  224. "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
  225. "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
  226. "this value is 0."
  227. msgstr ""
  228. "MaxPortsPerClient specifică numărul maxim de porturi pe care un singur "
  229. "client le poate accesa prin proxy. Dacă această valoare este 0, nu se va "
  230. "aplica nicio limită.<br />În mod implicit, această valoare este 0."
  231. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
  232. msgid "NOT RUNNING"
  233. msgstr "NU FUNCȚIONEAZĂ"
  234. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
  235. msgid ""
  236. "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
  237. "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
  238. msgstr ""
  239. "Mediile sistemului de operare trec la frp pentru șablonul fișierului de "
  240. "configurare, vezi <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-"
  241. "file-template\">frp README</a>"
  242. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
  243. msgid "Proxy bind address"
  244. msgstr "Adresa de legare a proxy-ului"
  245. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
  246. msgid ""
  247. "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
  248. "be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
  249. msgstr ""
  250. "ProxyBindAddr specifică adresa la care se leagă proxy-ul. Această valoare "
  251. "poate fi aceeași cu BindAddr.<br />În mod implicit, această valoare este \"0."
  252. "0.0.0\"."
  253. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
  254. msgid "RUNNING"
  255. msgstr "RULARE"
  256. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
  257. msgid "Respawn when crashed"
  258. msgstr "Respawn când crapă"
  259. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
  260. msgid "Run daemon as group"
  261. msgstr "Rularea daemonului ca grup"
  262. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
  263. msgid "Run daemon as user"
  264. msgstr "Rulați daemonul ca utilizator"
  265. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:152
  266. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:156
  267. msgid "Startup settings"
  268. msgstr "Setări de pornire"
  269. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
  270. msgid ""
  271. "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
  272. "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
  273. "value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
  274. "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this "
  275. "value is \"\"."
  276. msgstr ""
  277. "SubDomainHost specifică domeniul care va fi atașat la subdomeniile "
  278. "solicitate de client atunci când se utilizează proxy Vhost. De exemplu, dacă "
  279. "această valoare este setată la \"frps.com\", iar clientul a solicitat "
  280. "subdomeniul \"test\", URL-ul rezultat va fi \"test.frps.com\".<br />În mod "
  281. "implicit, această valoare este \"\"."
  282. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
  283. msgid "Subdomain host"
  284. msgstr "Gazda subdomeniului"
  285. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
  286. msgid "TCP mux"
  287. msgstr "Mux TCP"
  288. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
  289. msgid ""
  290. "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
  291. "client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
  292. msgstr ""
  293. "TcpMux comută multiplexarea fluxurilor TCP. Acest lucru permite ca mai multe "
  294. "cereri de la un client să partajeze o singură conexiune TCP.<br />În mod "
  295. "implicit, această valoare este adevărată."
  296. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
  297. msgid ""
  298. "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
  299. "been included in this LuCI."
  300. msgstr ""
  301. "Această listă poate fi utilizată pentru a specifica anumiți parametri "
  302. "suplimentari care nu au fost incluși în acest LuCI."
  303. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
  304. msgid "Token"
  305. msgstr "Token"
  306. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
  307. msgid ""
  308. "Token specifies the authorization token used to authenticate keys received "
  309. "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
  310. "server.<br />By default, this value is \"\"."
  311. msgstr ""
  312. "Token specifică tokenul de autorizare utilizat pentru a autentifica cheile "
  313. "primite de la clienți. Clienții trebuie să aibă un token corespunzător "
  314. "pentru a fi autorizați să utilizeze serverul.<br />În mod implicit, această "
  315. "valoare este \"\"."
  316. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
  317. msgid "UDP bind port"
  318. msgstr "Port de legătură UDP"
  319. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
  320. msgid "Vhost HTTP port"
  321. msgstr "Port HTTP Vhost"
  322. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
  323. msgid "Vhost HTTP timeout"
  324. msgstr "Timpul de expirare HTTP Vhost"
  325. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
  326. msgid "Vhost HTTPS port"
  327. msgstr "Port HTTPS Vhost"
  328. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
  329. msgid ""
  330. "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
  331. "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
  332. "<br />By default, this value is 0."
  333. msgstr ""
  334. "VhostHttpPort specifică portul pe care serverul îl ascultă pentru cererile "
  335. "HTTP Vhost. Dacă această valoare este 0, serverul nu va asculta cererile "
  336. "HTTP.<br />În mod implicit, această valoare este 0."
  337. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
  338. msgid ""
  339. "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
  340. "server, in seconds.<br />By default, this value is 60."
  341. msgstr ""
  342. "VhostHttpTimeout specifică timpul de așteptare al antetului de răspuns "
  343. "pentru serverul HTTP Vhost, în secunde.<br />Prin definiție, această valoare "
  344. "este 60."
  345. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
  346. msgid ""
  347. "VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
  348. "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
  349. "<br />By default, this value is 0."
  350. msgstr ""
  351. "VhostHttpsPort specifică portul pe care serverul îl ascultă pentru cererile "
  352. "HTTPS Vhost. Dacă această valoare este 0, serverul nu va asculta "
  353. "solicitările HTTPS.<br />În mod implicit, această valoare este 0."
  354. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
  355. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
  356. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:128
  357. #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
  358. msgid "frp Server"
  359. msgstr "Server frp"