nut.po 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:11+0000\n"
  5. "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsnut/ga/>\n"
  8. "Language: ga\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
  13. "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  15. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
  16. msgid "%s is mutually exclusive to other choices"
  17. msgstr "Tá %s comheisiatach do roghanna eile"
  18. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:244
  19. msgid "Additional Shutdown Time(s)"
  20. msgstr "Am (anna) Múchta Breise"
  21. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:64
  22. msgid "Addresses on which to listen"
  23. msgstr "Seoltaí le héisteacht orthu"
  24. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:49
  25. msgid "Allowed actions"
  26. msgstr "gníomhartha ceadaithe"
  27. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
  28. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
  29. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
  30. msgid "As configured by NUT"
  31. msgstr "Mar atá cumraithe ag NUT"
  32. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:59
  33. msgid "Auxiliary"
  34. msgstr "Sclábhaí"
  35. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
  36. msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
  37. msgstr "Bytes le léamh ó phíopa cur isteach"
  38. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
  39. msgid "CA Certificate path"
  40. msgstr "Conair Teastais CA"
  41. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:101
  42. msgid "Certificate file (SSL)"
  43. msgstr "Comhad deimhnithe (SSL)"
  44. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:93
  45. msgid "Communications lost message"
  46. msgstr "Teachtaireacht caillte na"
  47. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:90
  48. msgid "Communications restored message"
  49. msgstr "Teachtaireacht athshlánaithe"
  50. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:36
  51. msgid "Control UPS via CGI"
  52. msgstr "Rialú UPS trí CGI"
  53. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:73
  54. msgid "Deadtime"
  55. msgstr "Am marbh"
  56. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
  57. msgid "Default for UPSes without this field."
  58. msgstr "Réamhshocraithe do UPSEanna gan an réimse seo."
  59. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
  60. msgid "Delay for kill power command"
  61. msgstr "Moill le haghaidh ordú cumhachta marú"
  62. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
  63. msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
  64. msgstr ""
  65. "Moill ar chumhacht ar UPS má fhilleann cumhacht tar éis cumhacht a mharú"
  66. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:157
  67. msgid "Description (Display)"
  68. msgstr "Cur síos (Taispeáin)"
  69. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:33
  70. msgid "Display name"
  71. msgstr "Ainm taispeána"
  72. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
  73. msgid "Do not lock port when starting driver"
  74. msgstr "Ná glac an calafort agus tú ag tosú tiománaí"
  75. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:160
  76. msgid "Driver"
  77. msgstr "Tiománaí"
  78. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:144
  79. msgid "Driver Configuration"
  80. msgstr "Cumraíocht Tiománaí"
  81. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:106
  82. msgid "Driver Global Settings"
  83. msgstr "Socruithe Domhanda Tiománaí"
  84. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
  85. msgid "Driver Path"
  86. msgstr "Conair Tiománaí"
  87. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:240
  88. msgid "Driver Shutdown Order"
  89. msgstr "Ordú Múchadh Tiománaithe"
  90. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
  91. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
  92. msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
  93. msgstr "Fanann tiománaí go n-ídíonn upsd sonraí sula bhfoilsíonn sé níos mó."
  94. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
  95. msgid "Drop privileges to this user"
  96. msgstr "Scaoil pribhléidí don úsáideoir seo"
  97. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:41
  98. msgid "Enable"
  99. msgstr "Cumasaigh"
  100. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:168
  101. msgid ""
  102. "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
  103. "group read-write as user %s"
  104. msgstr ""
  105. "Cumasaíonn sé script hotplug a dhéanann gach feiste ttyUSB (m.sh. USB "
  106. "sraitheach) grúpa léamh-scríobh mar 'cnó' úsáideora"
  107. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9
  108. msgid "Execute notify command"
  109. msgstr "Forghníomhú ordú fógra"
  110. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:52
  111. msgid "Forced Shutdown"
  112. msgstr "Múchadh Éigeantach"
  113. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:87
  114. msgid "Forced shutdown message"
  115. msgstr "Teachtaireacht múchtaithe"
  116. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:40
  117. msgid "Global Settings"
  118. msgstr "Socruithe Domhanda"
  119. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:15
  120. msgid "Go to NUT CGI"
  121. msgstr "Téigh go NUT CGI"
  122. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
  123. msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
  124. msgstr "Rochtain UCI a dheonú do luci-app-nut"
  125. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17
  126. msgid "Host"
  127. msgstr "Óstach"
  128. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
  129. msgid "Hostname or IP address"
  130. msgstr "Ainm óstach nó seoladh IP"
  131. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:159
  132. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:188
  133. msgid "Hostname or address of UPS"
  134. msgstr "Ainm óstach nó seoladh UPS"
  135. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
  136. msgid "Hot Sync"
  137. msgstr "Syncrónú Te"
  138. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:68
  139. msgid "IP Address"
  140. msgstr "Seoladh IP"
  141. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
  142. msgid "If this list is empty you need to %s"
  143. msgstr "Má tá an liosta seo folamh ní mór duit %s a dhéanamh"
  144. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:11
  145. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
  146. msgid "Ignore"
  147. msgstr "Neamhaird"
  148. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:172
  149. msgid "Ignore Low Battery"
  150. msgstr "Déan neamhaird de Battery Íseal"
  151. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
  152. msgid "Instant commands"
  153. msgstr "Orduithe láithreacha"
  154. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:176
  155. msgid "Interrupt Only"
  156. msgstr "Cuir isteach Amháin"
  157. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
  158. msgid "Interrupt Size"
  159. msgstr "Méid Cuir isteach"
  160. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:84
  161. msgid "Low battery message"
  162. msgstr "teachtaireacht ceallraí íseal"
  163. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:193
  164. msgid "Manufacturer (Display)"
  165. msgstr "Monaróir (Taispeáin)"
  166. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
  167. msgid "Max USB HID Length Reported"
  168. msgstr "Tuairiscíodh Fad Uasta USB HID"
  169. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
  170. msgid "Maximum Age of Data"
  171. msgstr "Aois Uasta na Sonraí"
  172. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
  173. msgid "Maximum Retries"
  174. msgstr "Athbhreithnithe Uasta"
  175. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
  176. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
  177. msgid "Maximum Start Delay"
  178. msgstr "Moill Tosaigh Uasta"
  179. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:95
  180. msgid "Maximum connections"
  181. msgstr "Naisc uasta"
  182. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
  183. msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
  184. msgstr "Uaslíon uaireanta chun iarracht a dhéanamh tiománaí a thosú."
  185. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
  186. msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
  187. msgstr "An t-am uasta i soicindí idir athnuachan stádas UPS"
  188. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:47
  189. msgid "Minimum required number or power supplies"
  190. msgstr "Líon íosta riachtanach nó soláthairtí cumh"
  191. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:196
  192. msgid "Model (Display)"
  193. msgstr "Múnla (Taispeáin)"
  194. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:13
  195. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:42
  196. msgid "NUT CGI"
  197. msgstr "Uirlisí UPS Líonra (CGI)"
  198. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:37
  199. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:30
  200. msgid "NUT Monitor"
  201. msgstr "Uirlisí UPS Líonra (Monatóireacht)"
  202. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:34
  203. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
  204. msgid "NUT Server"
  205. msgstr "Uirlisí UPS Líonra (Freastalaí)"
  206. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:38
  207. msgid "NUT Users"
  208. msgstr "Úsáideoirí NUT"
  209. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
  210. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
  211. msgid "Name of UPS"
  212. msgstr "Ainm UPS"
  213. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
  214. msgid "Network UPS Tools"
  215. msgstr "Uirlisí UPS Líonra"
  216. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:14
  217. msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
  218. msgstr "Cumraíocht CGI Uirlisí UPS Líonra"
  219. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:38
  220. msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
  221. msgstr "Cumraíocht Monatóireachta Uirlisí UPS"
  222. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:35
  223. msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
  224. msgstr "Cumraíocht Freastalaí Uirlisí UPS Network"
  225. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
  226. msgid "No Lock"
  227. msgstr "Gan Glas"
  228. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:102
  229. msgid "No communications message"
  230. msgstr "Gan teachtaireacht cumarsáide"
  231. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:203
  232. msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
  233. msgstr "Gan aon OIDanna aistrithe íseal/ardvoltais"
  234. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:105
  235. msgid "No parent message"
  236. msgstr "Gan teachtaireacht tuismithe"
  237. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:108
  238. msgid "Notification defaults"
  239. msgstr "Réamhshocruithe fógra"
  240. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:56
  241. msgid "Notify command"
  242. msgstr "Ordú a chur in iúl"
  243. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:111
  244. msgid "Notify when back online"
  245. msgstr "Cuir fógra nuair a bheidh ar ais"
  246. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:132
  247. msgid "Notify when battery needs replacing"
  248. msgstr "Cuir in iúl nuair is gá ceallraí"
  249. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:126
  250. msgid "Notify when communications lost"
  251. msgstr "Cuir fógra nuair a chailleann"
  252. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:123
  253. msgid "Notify when communications restored"
  254. msgstr "Fógra nuair a athshlánófar"
  255. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:120
  256. msgid "Notify when force shutdown"
  257. msgstr "Cuir fógra nuair a dhúnadh"
  258. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:117
  259. msgid "Notify when low battery"
  260. msgstr "Fógra nuair a bhíonn ceallraí"
  261. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:135
  262. msgid "Notify when no communications"
  263. msgstr "Fógra nuair nach bhfuil cumarsáid"
  264. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:138
  265. msgid "Notify when no parent process"
  266. msgstr "Cuir fógra nuair nach bhfuil aon phróiseas"
  267. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:114
  268. msgid "Notify when on battery"
  269. msgstr "Cuir in iúl nuair a bhíonn tú"
  270. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:129
  271. msgid "Notify when shutting down"
  272. msgstr "Fógra nuair a dhúnadh tú"
  273. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
  274. msgid "Off Delay(s)"
  275. msgstr "Moill (í) as"
  276. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
  277. msgid "On Delay(s)"
  278. msgstr "Ar Mhoill (í)"
  279. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:81
  280. msgid "On battery message"
  281. msgstr "Ar theachtaireacht ceallraí"
  282. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:78
  283. msgid "Online message"
  284. msgstr "Teachtaireacht ar líne"
  285. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:176
  286. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:205
  287. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:45
  288. msgid "Password"
  289. msgstr "Pasfhocal"
  290. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
  291. msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
  292. msgstr "Conair ina bhfuil teastais ca le comhoiriúnú i gcoinne deimhniú"
  293. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
  294. msgid "Path to drivers (instead of default)"
  295. msgstr "Conair chuig tiománaithe (in ionad réamhshocraithe)"
  296. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:91
  297. msgid "Path to state file"
  298. msgstr "Conair chuig comhad stáit"
  299. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
  300. msgid "Period after which data is considered stale"
  301. msgstr "Tréimhse ina dhiaidh sin meastar go measfar sonraí"
  302. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
  303. msgid "Poll Interval"
  304. msgstr "Eatraimh Vótaíochta"
  305. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:59
  306. msgid "Poll frequency"
  307. msgstr "Minicíocht vótaíochta"
  308. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:64
  309. msgid "Poll frequency alert"
  310. msgstr "Foláireamh minicíochta pota"
  311. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:225
  312. msgid "Polling Frequency(s)"
  313. msgstr "Minicíocht (í) vótaíochta"
  314. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:28
  315. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:163
  316. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:192
  317. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:73
  318. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:230
  319. msgid "Port"
  320. msgstr "Port"
  321. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:168
  322. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:197
  323. msgid "Power value"
  324. msgstr "Luach cumhachta"
  325. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:60
  326. msgid "Primary"
  327. msgstr "Máistir"
  328. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:234
  329. msgid "Product (regex)"
  330. msgstr "Táirge (regex)"
  331. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99
  332. msgid "Replace battery message"
  333. msgstr "Cuir teachtaireacht ceallraí"
  334. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
  335. msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
  336. msgstr "Teastaíonn SSL ag teastáil agus déan cinnte go n-oireann freastalaí"
  337. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
  338. msgid "Retry Delay"
  339. msgstr "Athbhreithnigh Mhoill"
  340. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:58
  341. msgid "Role"
  342. msgstr "Ról"
  343. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
  344. msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
  345. msgstr "Rith tiománaithe i dtimpeallacht chroot (2)"
  346. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
  347. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
  348. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
  349. msgid "RunAs User"
  350. msgstr "Úsáideoir RuNAS"
  351. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:153
  352. msgid "SNMP Community"
  353. msgstr "Pobal SNMP"
  354. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:250
  355. msgid "SNMP retries"
  356. msgstr "Athbhreithniú SNMP"
  357. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:254
  358. msgid "SNMP timeout(s)"
  359. msgstr "An t-am (í) SNMP"
  360. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:258
  361. msgid "SNMP version"
  362. msgstr "Leagan SNMP"
  363. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:260
  364. msgid "SNMPv1"
  365. msgstr "SNMPv1"
  366. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:261
  367. msgid "SNMPv2c"
  368. msgstr "SNMPv2C"
  369. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:262
  370. msgid "SNMPv3"
  371. msgstr "SNMPv3"
  372. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:247
  373. msgid "Serial Number"
  374. msgstr "Sraithuimhir"
  375. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:167
  376. msgid "Set USB serial port permissions"
  377. msgstr "Socraigh ceadanna calafort sraitheach"
  378. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:51
  379. msgid "Set variables"
  380. msgstr "Socraigh athróga"
  381. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:52
  382. msgid "Shutdown command"
  383. msgstr "Ordú múchadh"
  384. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:96
  385. msgid "Shutdown message"
  386. msgstr "Teachtaireacht múch"
  387. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
  388. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
  389. msgid "Synchronous Communication"
  390. msgstr "Cumarsáid Sioncrónach"
  391. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:145
  392. msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
  393. msgstr "Úsáidfear ainm an chuid seo mar ainm UPS in áiteanna eile"
  394. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
  395. msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
  396. msgstr "Am i soicindí idir iarrachtaí arís a thosú le tiománaí."
  397. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
  398. msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
  399. msgstr "Am i soicindí a fanfaidh upsdrvctl go gcríochnóidh an tiománaí ag tosú"
  400. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:180
  401. msgid "UPS Auxiliary"
  402. msgstr "Sclábhaí UPS"
  403. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:151
  404. msgid "UPS Primary"
  405. msgstr "Máistir UPS"
  406. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:79
  407. msgid "UPS Server Global Settings"
  408. msgstr "Socruithe Domhanda Freastalaí UPS"
  409. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
  410. msgid "UPS name"
  411. msgstr "Ainm UPS"
  412. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:149
  413. msgid "USB Bus(es) (regex)"
  414. msgstr "Bus USB (s) (regex)"
  415. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:237
  416. msgid "USB Product Id"
  417. msgstr "ID Táirge USB"
  418. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:269
  419. msgid "USB Vendor Id"
  420. msgstr "ID Díoltóra USB"
  421. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:26
  422. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:13
  423. msgid "Unable to run ldd: %s"
  424. msgstr "Ní féidir ldd a rith: %s"
  425. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
  426. msgid ""
  427. "Use %s to see full list of commands your UPS supports (requires %s package)"
  428. msgstr ""
  429. "Úsáid %s chun liosta iomlán a fheiceáil ar na horduithe a dtacaíonn do UPS "
  430. "(teastaíonn pacáiste %s)"
  431. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
  432. msgid ""
  433. "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
  434. "be read-write for that user."
  435. msgstr ""
  436. "An t-úsáideoir chun an tiománaí a rith; éilíonn sé comhad gléis a bhfuil "
  437. "rochtain ag an tiománaí air chun é a léamh agus a scríobh don úsáideoir sin."
  438. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:173
  439. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:202
  440. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:42
  441. msgid "Username"
  442. msgstr "Ainm úsáideora"
  443. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:266
  444. msgid "Vendor (regex)"
  445. msgstr "Díoltóir (regex)"
  446. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
  447. msgid "Verify all connection with SSL"
  448. msgstr "Fíoraigh gach nasc le SSL"
  449. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
  450. msgid "Workaround for buggy firmware"
  451. msgstr "Réiteach le haghaidh firmware buggy"
  452. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:10
  453. msgid "Write to syslog"
  454. msgstr "Scríobh chuig syslog"
  455. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
  456. msgid "chroot"
  457. msgstr "chroot"
  458. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
  459. msgid "install drivers"
  460. msgstr "tiománaithe a shuiteáil"
  461. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
  462. msgid "upsmon drops privileges to this user"
  463. msgstr "Titeann upsmon pribhléidí don úsáideoir seo"
  464. #~ msgid "NUT CGI Access"
  465. #~ msgstr "Rochtain NUT CGI"
  466. #~ msgid "Maxium Start Delay"
  467. #~ msgstr "Maxium Start Delay"