nut.po 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-06-24 23:51+0000\n"
  5. "Last-Translator: Janderson Vieira Santos <jandersonvs79@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  7. "openwrt/luciapplicationsnut/pt_BR/>\n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
  14. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
  15. msgid "%s is mutually exclusive to other choices"
  16. msgstr ""
  17. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:244
  18. msgid "Additional Shutdown Time(s)"
  19. msgstr "Tempo(s) adicionais para desligamento"
  20. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:64
  21. msgid "Addresses on which to listen"
  22. msgstr "Endereços para ouvir"
  23. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:49
  24. msgid "Allowed actions"
  25. msgstr "Ações permitidas"
  26. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
  27. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
  28. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
  29. msgid "As configured by NUT"
  30. msgstr "Como configurado pelo NUT"
  31. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:59
  32. msgid "Auxiliary"
  33. msgstr "Escravo"
  34. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
  35. msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
  36. msgstr "Bytes a serem lidos do pipe de interrupção"
  37. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
  38. msgid "CA Certificate path"
  39. msgstr "Caminho do Certificado CA"
  40. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:101
  41. msgid "Certificate file (SSL)"
  42. msgstr "Arquivo do certificado (SSL)"
  43. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:93
  44. msgid "Communications lost message"
  45. msgstr "Mensagem de comunicações perdidas"
  46. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:90
  47. msgid "Communications restored message"
  48. msgstr "Mensagens de comunicações restauradas"
  49. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:36
  50. msgid "Control UPS via CGI"
  51. msgstr "Controle do Nobreak via CGI"
  52. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:73
  53. msgid "Deadtime"
  54. msgstr "Tempo inerte"
  55. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
  56. msgid "Default for UPSes without this field."
  57. msgstr "Predefinição para Nobreaks sem este campo."
  58. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
  59. msgid "Delay for kill power command"
  60. msgstr "Atraso para desligar a força via comando"
  61. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
  62. msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
  63. msgstr ""
  64. "Atraso para ligar o Nobreak caso a energia volte depois de um comando de "
  65. "desligamento"
  66. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:157
  67. msgid "Description (Display)"
  68. msgstr "Descrição (Display)"
  69. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:33
  70. msgid "Display name"
  71. msgstr "Nome de exibição"
  72. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
  73. msgid "Do not lock port when starting driver"
  74. msgstr "Não bloqueie a porta ao iniciar o driver"
  75. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:160
  76. msgid "Driver"
  77. msgstr "Controlador"
  78. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:144
  79. msgid "Driver Configuration"
  80. msgstr "Configuração do Driver"
  81. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:106
  82. msgid "Driver Global Settings"
  83. msgstr "Configurações Globais do Driver"
  84. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
  85. msgid "Driver Path"
  86. msgstr "Caminho do Driver"
  87. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:240
  88. msgid "Driver Shutdown Order"
  89. msgstr "Ordem de Desligamento do Driver"
  90. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
  91. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
  92. msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
  93. msgstr ""
  94. "O driver espera que os dados sejam consumidos pelo nobreak antes de publicar "
  95. "mais."
  96. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
  97. msgid "Drop privileges to this user"
  98. msgstr "Derrubar os privilégios deste usuário"
  99. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:41
  100. msgid "Enable"
  101. msgstr "Habilitar"
  102. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:168
  103. msgid ""
  104. "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
  105. "group read-write as user %s"
  106. msgstr ""
  107. "Habilita um script hotplug que faz com que todos os dispositivos ttyUSB (por "
  108. "exemplo, serial USB) sejam lidos-escritos como usuários 'nut'"
  109. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9
  110. msgid "Execute notify command"
  111. msgstr "Executar um comando de notificação"
  112. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:52
  113. msgid "Forced Shutdown"
  114. msgstr "Desligamento Forçado"
  115. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:87
  116. msgid "Forced shutdown message"
  117. msgstr "Mensagem de desligamento forçado"
  118. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:40
  119. msgid "Global Settings"
  120. msgstr "Configurações Globais"
  121. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:15
  122. msgid "Go to NUT CGI"
  123. msgstr "Ir para o NUT CGI"
  124. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
  125. msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
  126. msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-nut"
  127. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17
  128. msgid "Host"
  129. msgstr "Host"
  130. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
  131. msgid "Hostname or IP address"
  132. msgstr "Nome de host ou endereço IP"
  133. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:159
  134. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:188
  135. msgid "Hostname or address of UPS"
  136. msgstr "Nome de host ou endereço do Nobreak"
  137. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
  138. msgid "Hot Sync"
  139. msgstr "Hot Sync"
  140. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:68
  141. msgid "IP Address"
  142. msgstr "Endereço IP"
  143. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
  144. msgid "If this list is empty you need to %s"
  145. msgstr ""
  146. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:11
  147. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
  148. msgid "Ignore"
  149. msgstr "Ignorar"
  150. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:172
  151. msgid "Ignore Low Battery"
  152. msgstr "Ignorar o Nível de Bateria Fraca"
  153. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
  154. msgid "Instant commands"
  155. msgstr "Comandos instantâneos"
  156. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:176
  157. msgid "Interrupt Only"
  158. msgstr "Interromper Apenas"
  159. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
  160. msgid "Interrupt Size"
  161. msgstr "Tamanho da Interrupção"
  162. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:84
  163. msgid "Low battery message"
  164. msgstr "Mensagem de bateria fraca"
  165. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:193
  166. msgid "Manufacturer (Display)"
  167. msgstr "Fabricante (Display)"
  168. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
  169. msgid "Max USB HID Length Reported"
  170. msgstr "Relatório de comprimento máximo do USB HID"
  171. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
  172. msgid "Maximum Age of Data"
  173. msgstr "Idade Máxima dos Dados"
  174. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
  175. msgid "Maximum Retries"
  176. msgstr "Quantidade Máxima de Tentativas"
  177. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
  178. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
  179. msgid "Maximum Start Delay"
  180. msgstr "Atraso Máximo de Arranque"
  181. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:95
  182. msgid "Maximum connections"
  183. msgstr "Quantidade máxima de conexões"
  184. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
  185. msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
  186. msgstr "Quantidade máxima de vezes para tentar iniciar o driver."
  187. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
  188. msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
  189. msgstr ""
  190. "Tempo máximo em segundos para atualizar a condição do estado do Nobreak"
  191. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:47
  192. msgid "Minimum required number or power supplies"
  193. msgstr "Número de quantidade mínima necessária ou fontes de alimentação"
  194. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:196
  195. msgid "Model (Display)"
  196. msgstr "Modelo (Display)"
  197. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:13
  198. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:42
  199. msgid "NUT CGI"
  200. msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak (CGI)"
  201. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:37
  202. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:30
  203. msgid "NUT Monitor"
  204. msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak (Monitoramento)"
  205. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:34
  206. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
  207. msgid "NUT Server"
  208. msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak (Servidor)"
  209. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:38
  210. msgid "NUT Users"
  211. msgstr "Usuários NUT"
  212. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
  213. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
  214. msgid "Name of UPS"
  215. msgstr "Nome do Nobreak"
  216. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
  217. msgid "Network UPS Tools"
  218. msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak"
  219. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:14
  220. msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
  221. msgstr "Configuração CGI das Ferramentas de Rede do Nobreak"
  222. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:38
  223. msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
  224. msgstr "Configuração das Ferramentas de Monitoramento da Rede do Nobreak"
  225. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:35
  226. msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
  227. msgstr "Configuração do Servidor das Ferramentas de Rede do Nobreak"
  228. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
  229. msgid "No Lock"
  230. msgstr "Sem Bloqueio"
  231. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:102
  232. msgid "No communications message"
  233. msgstr "Nenhuma mensagem de comunicação"
  234. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:203
  235. msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
  236. msgstr "Não há OIDs de transferência de baixa/alta tensão"
  237. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:105
  238. msgid "No parent message"
  239. msgstr "Nenhuma mensagem relativa"
  240. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:108
  241. msgid "Notification defaults"
  242. msgstr "Predefinição de notificações"
  243. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:56
  244. msgid "Notify command"
  245. msgstr "Comando de notificação"
  246. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:111
  247. msgid "Notify when back online"
  248. msgstr "Notificar quando voltar a estar operante"
  249. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:132
  250. msgid "Notify when battery needs replacing"
  251. msgstr "Notificar quando for necessário substituir a bateria"
  252. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:126
  253. msgid "Notify when communications lost"
  254. msgstr "Notificar quando houver perda de comunicação"
  255. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:123
  256. msgid "Notify when communications restored"
  257. msgstr "Notificar quando as comunicações forem restauradas"
  258. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:120
  259. msgid "Notify when force shutdown"
  260. msgstr "Notificar quando houver um desligamento forçado"
  261. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:117
  262. msgid "Notify when low battery"
  263. msgstr "Notificar quando a bateria estiver fraca"
  264. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:135
  265. msgid "Notify when no communications"
  266. msgstr "Notificar quando não houver comunicações"
  267. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:138
  268. msgid "Notify when no parent process"
  269. msgstr "Notificar quando nenhum processo pai"
  270. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:114
  271. msgid "Notify when on battery"
  272. msgstr "Notificar quando operar com bateria"
  273. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:129
  274. msgid "Notify when shutting down"
  275. msgstr "Notificar ao desligar"
  276. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
  277. msgid "Off Delay(s)"
  278. msgstr "Atraso(s) para desligamento"
  279. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
  280. msgid "On Delay(s)"
  281. msgstr "Atraso(s) para Ligar"
  282. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:81
  283. msgid "On battery message"
  284. msgstr "Mensagem quando estiver operando com bateria"
  285. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:78
  286. msgid "Online message"
  287. msgstr "Mensagem quando estiver operante"
  288. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:176
  289. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:205
  290. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:45
  291. msgid "Password"
  292. msgstr "Senha"
  293. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
  294. msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
  295. msgstr ""
  296. "Caminho contendo os certificados CA para combinar com o certificado do "
  297. "equipamento"
  298. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
  299. msgid "Path to drivers (instead of default)"
  300. msgstr "Caminho para os drivers (em vez do padrão)"
  301. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:91
  302. msgid "Path to state file"
  303. msgstr "Caminho para o arquivo de estado"
  304. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
  305. msgid "Period after which data is considered stale"
  306. msgstr "Período onde os dados serão considerados obsoletos"
  307. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
  308. msgid "Poll Interval"
  309. msgstr "Intervalo do poll"
  310. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:59
  311. msgid "Poll frequency"
  312. msgstr "Frequência do poll"
  313. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:64
  314. msgid "Poll frequency alert"
  315. msgstr "Frequência de alerta do Pool"
  316. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:225
  317. msgid "Polling Frequency(s)"
  318. msgstr "Frequência(s) do poll"
  319. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:28
  320. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:163
  321. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:192
  322. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:73
  323. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:230
  324. msgid "Port"
  325. msgstr "Porta"
  326. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:168
  327. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:197
  328. msgid "Power value"
  329. msgstr "Valor de potência"
  330. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:60
  331. msgid "Primary"
  332. msgstr "Mestre"
  333. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:234
  334. msgid "Product (regex)"
  335. msgstr "Produto (regex)"
  336. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99
  337. msgid "Replace battery message"
  338. msgstr "Mensagem de substituição da bateria"
  339. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
  340. msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
  341. msgstr ""
  342. "Exigir o SSL e certificar-se de que o servidor CN coincide com o nome do host"
  343. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
  344. msgid "Retry Delay"
  345. msgstr "Atraso de Tentativas"
  346. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:58
  347. msgid "Role"
  348. msgstr "Papel"
  349. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
  350. msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
  351. msgstr "Executar o driver em um ambiente chroot(2)"
  352. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
  353. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
  354. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
  355. msgid "RunAs User"
  356. msgstr "Executar como um Usuário"
  357. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:153
  358. msgid "SNMP Community"
  359. msgstr "Comunicação SNMP"
  360. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:250
  361. msgid "SNMP retries"
  362. msgstr "Tentativas SNMP"
  363. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:254
  364. msgid "SNMP timeout(s)"
  365. msgstr "Tempo limite do SNMP"
  366. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:258
  367. msgid "SNMP version"
  368. msgstr "Versão do SNMP"
  369. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:260
  370. msgid "SNMPv1"
  371. msgstr "SNMPv1"
  372. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:261
  373. msgid "SNMPv2c"
  374. msgstr "SNMPv2c"
  375. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:262
  376. msgid "SNMPv3"
  377. msgstr "SNMPv3"
  378. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:247
  379. msgid "Serial Number"
  380. msgstr "Número de Série"
  381. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:167
  382. msgid "Set USB serial port permissions"
  383. msgstr "Definir as permissões da porta serial USB"
  384. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:51
  385. msgid "Set variables"
  386. msgstr "Definir as variáveis"
  387. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:52
  388. msgid "Shutdown command"
  389. msgstr "Comando de desligamento"
  390. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:96
  391. msgid "Shutdown message"
  392. msgstr "Mensagem de desligamento"
  393. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
  394. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
  395. msgid "Synchronous Communication"
  396. msgstr "Comunicação Síncrona"
  397. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:145
  398. msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
  399. msgstr "O nome desta seção será usado como o nome do Nobreak em outros lugares"
  400. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
  401. msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
  402. msgstr "Tempo em segundos entre as tentativas de reinício do driver."
  403. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
  404. msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
  405. msgstr ""
  406. "Tempo de espera em segundos onde o upsdrvctl vai aguardar o driver para "
  407. "finalizar a inicialização"
  408. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:180
  409. msgid "UPS Auxiliary"
  410. msgstr "Nobreak Escravo"
  411. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:151
  412. msgid "UPS Primary"
  413. msgstr "Nobreak Mestre"
  414. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:79
  415. msgid "UPS Server Global Settings"
  416. msgstr "Configurações Globais do Servidor Nobreak"
  417. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
  418. msgid "UPS name"
  419. msgstr "Nome do Nobreak"
  420. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:149
  421. msgid "USB Bus(es) (regex)"
  422. msgstr "Barramento(s) USB (regex)"
  423. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:237
  424. msgid "USB Product Id"
  425. msgstr "ID do Produto USB"
  426. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:269
  427. msgid "USB Vendor Id"
  428. msgstr "ID do Fornecedor USB"
  429. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:26
  430. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:13
  431. msgid "Unable to run ldd: %s"
  432. msgstr ""
  433. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
  434. msgid ""
  435. "Use %s to see full list of commands your UPS supports (requires %s package)"
  436. msgstr ""
  437. "Use %s para ver a lista completa dos comandos compatíveis com o seu Nobreak "
  438. "(requer o pacote '%s')"
  439. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
  440. msgid ""
  441. "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
  442. "be read-write for that user."
  443. msgstr ""
  444. "Usuário como qual executar o driver; requer que o arquivo do dispositivo "
  445. "acessado pelo driver tenha permissão do usuário para leitura e escrita."
  446. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:173
  447. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:202
  448. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:42
  449. msgid "Username"
  450. msgstr "Nome do usuário"
  451. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:266
  452. msgid "Vendor (regex)"
  453. msgstr "Fornecedor (regex)"
  454. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
  455. msgid "Verify all connection with SSL"
  456. msgstr "Verifique todas as conexões com SSL"
  457. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
  458. msgid "Workaround for buggy firmware"
  459. msgstr "Solução alternativa para firmware com problemas"
  460. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:10
  461. msgid "Write to syslog"
  462. msgstr "Registrar no syslog"
  463. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
  464. msgid "chroot"
  465. msgstr "chroot"
  466. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
  467. msgid "install drivers"
  468. msgstr ""
  469. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
  470. msgid "upsmon drops privileges to this user"
  471. msgstr "O upsmon derrubou os privilégios para este usuário"
  472. #~ msgid "NUT CGI Access"
  473. #~ msgstr "Acesso NUT CGI"
  474. #~ msgid "Maxium Start Delay"
  475. #~ msgstr "Atraso Máximo de Arranque"