nut.po 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604
  1. #
  2. # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2019.
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: \n"
  7. "POT-Creation-Date: \n"
  8. "PO-Revision-Date: 2023-12-19 17:00+0000\n"
  9. "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  11. "openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hant/>\n"
  12. "Language: zh_Hant\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 5.3\n"
  18. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
  19. msgid "%s is mutually exclusive to other choices"
  20. msgstr ""
  21. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:244
  22. msgid "Additional Shutdown Time(s)"
  23. msgstr "額外關機時間(秒)"
  24. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:64
  25. msgid "Addresses on which to listen"
  26. msgstr "要監聽的地址"
  27. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:49
  28. msgid "Allowed actions"
  29. msgstr "允許的動作"
  30. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
  31. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
  32. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
  33. msgid "As configured by NUT"
  34. msgstr "由 NUT 配置"
  35. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:59
  36. msgid "Auxiliary"
  37. msgstr "從裝置"
  38. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
  39. msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
  40. msgstr "從中斷管道讀取的位元組數"
  41. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
  42. msgid "CA Certificate path"
  43. msgstr "CA 證書路徑"
  44. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:101
  45. msgid "Certificate file (SSL)"
  46. msgstr "證書檔案(SSL)"
  47. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:93
  48. msgid "Communications lost message"
  49. msgstr "通訊丟失訊息"
  50. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:90
  51. msgid "Communications restored message"
  52. msgstr "通訊恢復訊息"
  53. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:36
  54. msgid "Control UPS via CGI"
  55. msgstr "通過 CGI 控制 UPS"
  56. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:73
  57. msgid "Deadtime"
  58. msgstr "無反應時間"
  59. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
  60. msgid "Default for UPSes without this field."
  61. msgstr "沒有此欄位的 UPS 的預設值。"
  62. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
  63. msgid "Delay for kill power command"
  64. msgstr "斷電後執行命令的延時"
  65. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
  66. msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
  67. msgstr "如果斷電後電源恢復,則延遲開啟 UPS"
  68. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:157
  69. msgid "Description (Display)"
  70. msgstr "說明(顯示)"
  71. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:33
  72. msgid "Display name"
  73. msgstr "顯示名稱"
  74. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
  75. msgid "Do not lock port when starting driver"
  76. msgstr "啟動驅動程式時不要鎖定埠"
  77. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:160
  78. msgid "Driver"
  79. msgstr "磁碟機"
  80. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:144
  81. msgid "Driver Configuration"
  82. msgstr "驅動程式配置"
  83. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:106
  84. msgid "Driver Global Settings"
  85. msgstr "驅動程式全域性設定"
  86. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
  87. msgid "Driver Path"
  88. msgstr "驅動程式路徑"
  89. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:240
  90. msgid "Driver Shutdown Order"
  91. msgstr "驅動程式關閉順序"
  92. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
  93. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
  94. msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
  95. msgstr "在釋出更多內容之前,驅動程式會等待 upsd 處理完資料。"
  96. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
  97. msgid "Drop privileges to this user"
  98. msgstr "降低許可權至此使用者"
  99. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:41
  100. msgid "Enable"
  101. msgstr "啟用"
  102. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:168
  103. msgid ""
  104. "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
  105. "group read-write as user %s"
  106. msgstr ""
  107. "啟用熱插拔指令碼,使所有 ttyUSB 裝置(例如序列 USB)組讀寫為使用者“nut”"
  108. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9
  109. msgid "Execute notify command"
  110. msgstr "執行 notify 命令"
  111. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:52
  112. msgid "Forced Shutdown"
  113. msgstr "強制關機"
  114. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:87
  115. msgid "Forced shutdown message"
  116. msgstr "強制關機訊息"
  117. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:40
  118. msgid "Global Settings"
  119. msgstr "全域設定"
  120. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:15
  121. msgid "Go to NUT CGI"
  122. msgstr "前往 NUT CGI"
  123. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
  124. msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
  125. msgstr "授予 luci-app-nut 擁有 UCI 存取的權限"
  126. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17
  127. msgid "Host"
  128. msgstr "主機"
  129. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
  130. msgid "Hostname or IP address"
  131. msgstr "主機名或 IP 地址"
  132. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:159
  133. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:188
  134. msgid "Hostname or address of UPS"
  135. msgstr "UPS 的主機名或地址"
  136. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
  137. msgid "Hot Sync"
  138. msgstr "熱同步"
  139. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:68
  140. msgid "IP Address"
  141. msgstr "IP 位址"
  142. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
  143. msgid "If this list is empty you need to %s"
  144. msgstr ""
  145. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:11
  146. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
  147. msgid "Ignore"
  148. msgstr "忽視"
  149. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:172
  150. msgid "Ignore Low Battery"
  151. msgstr "忽略低電量"
  152. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
  153. msgid "Instant commands"
  154. msgstr "即時命令"
  155. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:176
  156. msgid "Interrupt Only"
  157. msgstr "僅中斷"
  158. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
  159. msgid "Interrupt Size"
  160. msgstr "中斷大小"
  161. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:84
  162. msgid "Low battery message"
  163. msgstr "電池電量低"
  164. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:193
  165. msgid "Manufacturer (Display)"
  166. msgstr "製造商(展示)"
  167. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
  168. msgid "Max USB HID Length Reported"
  169. msgstr "報告的最大 USB HID 長度"
  170. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
  171. msgid "Maximum Age of Data"
  172. msgstr "最大資料年齡"
  173. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
  174. msgid "Maximum Retries"
  175. msgstr "最大重試次數"
  176. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
  177. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
  178. msgid "Maximum Start Delay"
  179. msgstr "最大啟動延遲"
  180. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:95
  181. msgid "Maximum connections"
  182. msgstr "最大連線數"
  183. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
  184. msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
  185. msgstr "嘗試啟動驅動程式的最大次數。"
  186. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
  187. msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
  188. msgstr "重新整理 UPS 狀態之間的最長時間(秒)"
  189. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:47
  190. msgid "Minimum required number or power supplies"
  191. msgstr "所需的最低數量或電源"
  192. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:196
  193. msgid "Model (Display)"
  194. msgstr "型號(顯示)"
  195. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:13
  196. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:42
  197. msgid "NUT CGI"
  198. msgstr "網路 UPS 工具(CGI)"
  199. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:37
  200. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:30
  201. msgid "NUT Monitor"
  202. msgstr "網路 UPS 工具(監控)"
  203. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:34
  204. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
  205. msgid "NUT Server"
  206. msgstr "網路 UPS 工具(伺服器)"
  207. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:38
  208. msgid "NUT Users"
  209. msgstr "NUT 使用者"
  210. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
  211. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
  212. msgid "Name of UPS"
  213. msgstr "UPS 的名稱"
  214. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
  215. msgid "Network UPS Tools"
  216. msgstr "網路 UPS 工具"
  217. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:14
  218. msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
  219. msgstr "網路 UPS 工具 CGI 配置"
  220. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:38
  221. msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
  222. msgstr "網路 UPS 工具監控配置"
  223. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:35
  224. msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
  225. msgstr "網路 UPS 工具伺服器配置"
  226. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
  227. msgid "No Lock"
  228. msgstr "沒有鎖"
  229. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:102
  230. msgid "No communications message"
  231. msgstr "沒有通訊資訊"
  232. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:203
  233. msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
  234. msgstr "沒有低壓/高壓傳輸 OID"
  235. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:105
  236. msgid "No parent message"
  237. msgstr "沒有父資訊"
  238. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:108
  239. msgid "Notification defaults"
  240. msgstr "通知預設值"
  241. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:56
  242. msgid "Notify command"
  243. msgstr "通知命令"
  244. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:111
  245. msgid "Notify when back online"
  246. msgstr "重新聯機時通知"
  247. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:132
  248. msgid "Notify when battery needs replacing"
  249. msgstr "電池需要更換時通知"
  250. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:126
  251. msgid "Notify when communications lost"
  252. msgstr "通訊丟失時通知"
  253. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:123
  254. msgid "Notify when communications restored"
  255. msgstr "通訊恢復時通知"
  256. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:120
  257. msgid "Notify when force shutdown"
  258. msgstr "強行關閉時通知"
  259. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:117
  260. msgid "Notify when low battery"
  261. msgstr "低電量時通知"
  262. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:135
  263. msgid "Notify when no communications"
  264. msgstr "無通信時進行通知"
  265. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:138
  266. msgid "Notify when no parent process"
  267. msgstr "無主處理程序時進行通知"
  268. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:114
  269. msgid "Notify when on battery"
  270. msgstr "使用電池時通知"
  271. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:129
  272. msgid "Notify when shutting down"
  273. msgstr "關機時通知"
  274. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
  275. msgid "Off Delay(s)"
  276. msgstr "關閉延遲(秒)"
  277. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
  278. msgid "On Delay(s)"
  279. msgstr "開啟延遲(秒)"
  280. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:81
  281. msgid "On battery message"
  282. msgstr "開啟電池訊息"
  283. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:78
  284. msgid "Online message"
  285. msgstr "在線訊息"
  286. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:176
  287. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:205
  288. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:45
  289. msgid "Password"
  290. msgstr "密碼"
  291. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
  292. msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
  293. msgstr "匹配主機證書的 ca 證書路徑"
  294. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
  295. msgid "Path to drivers (instead of default)"
  296. msgstr "驅動程式的路徑(而不是預設)"
  297. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:91
  298. msgid "Path to state file"
  299. msgstr "狀態檔案的路徑"
  300. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
  301. msgid "Period after which data is considered stale"
  302. msgstr "資料過期時間"
  303. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
  304. msgid "Poll Interval"
  305. msgstr "輪詢間隔"
  306. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:59
  307. msgid "Poll frequency"
  308. msgstr "輪詢頻率"
  309. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:64
  310. msgid "Poll frequency alert"
  311. msgstr "輪詢頻率警報"
  312. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:225
  313. msgid "Polling Frequency(s)"
  314. msgstr "輪詢頻率(秒)"
  315. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:28
  316. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:163
  317. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:192
  318. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:73
  319. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:230
  320. msgid "Port"
  321. msgstr "連接埠"
  322. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:168
  323. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:197
  324. msgid "Power value"
  325. msgstr "功率值"
  326. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:60
  327. msgid "Primary"
  328. msgstr "主要"
  329. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:234
  330. msgid "Product (regex)"
  331. msgstr "產品(正則表示式)"
  332. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99
  333. msgid "Replace battery message"
  334. msgstr "替換電池訊息"
  335. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
  336. msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
  337. msgstr "需要 SSL 並確保伺服器 CN 與主機名匹配"
  338. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
  339. msgid "Retry Delay"
  340. msgstr "重試延遲"
  341. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:58
  342. msgid "Role"
  343. msgstr "角色"
  344. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
  345. msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
  346. msgstr "在 chroot(2) 環境中執行驅動程式"
  347. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
  348. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
  349. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
  350. msgid "RunAs User"
  351. msgstr "RunAs 使用者"
  352. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:153
  353. msgid "SNMP Community"
  354. msgstr "SNMP 社群"
  355. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:250
  356. msgid "SNMP retries"
  357. msgstr "SNMP 重試"
  358. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:254
  359. msgid "SNMP timeout(s)"
  360. msgstr "SNMP 超時"
  361. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:258
  362. msgid "SNMP version"
  363. msgstr "SNMP 版本"
  364. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:260
  365. msgid "SNMPv1"
  366. msgstr "SNMPv1協議"
  367. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:261
  368. msgid "SNMPv2c"
  369. msgstr "SNMPv2c協議"
  370. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:262
  371. msgid "SNMPv3"
  372. msgstr "SNMPv3協議"
  373. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:247
  374. msgid "Serial Number"
  375. msgstr "序號"
  376. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:167
  377. msgid "Set USB serial port permissions"
  378. msgstr "設定 USB 串列埠許可權"
  379. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:51
  380. msgid "Set variables"
  381. msgstr "設定變數"
  382. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:52
  383. msgid "Shutdown command"
  384. msgstr "關機命令"
  385. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:96
  386. msgid "Shutdown message"
  387. msgstr "關機訊息"
  388. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
  389. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
  390. msgid "Synchronous Communication"
  391. msgstr "同步通訊"
  392. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:145
  393. msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
  394. msgstr "此部分的名稱將在其他地方用作 UPS 名稱"
  395. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
  396. msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
  397. msgstr "驅動程式重試之間的間隔(秒)。"
  398. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
  399. msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
  400. msgstr "upsdrvctl 等待驅動程式完成啟動的時間(秒)"
  401. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:180
  402. msgid "UPS Auxiliary"
  403. msgstr "UPS 從裝置"
  404. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:151
  405. msgid "UPS Primary"
  406. msgstr "UPS 主裝置"
  407. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:79
  408. msgid "UPS Server Global Settings"
  409. msgstr "UPS 伺服器全域性設定"
  410. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
  411. msgid "UPS name"
  412. msgstr "UPS 名稱"
  413. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:149
  414. msgid "USB Bus(es) (regex)"
  415. msgstr "USB 匯流排(正則表示式)"
  416. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:237
  417. msgid "USB Product Id"
  418. msgstr "USB 產品 ID"
  419. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:269
  420. msgid "USB Vendor Id"
  421. msgstr "USB 供應商 ID"
  422. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:26
  423. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:13
  424. msgid "Unable to run ldd: %s"
  425. msgstr ""
  426. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
  427. msgid ""
  428. "Use %s to see full list of commands your UPS supports (requires %s package)"
  429. msgstr "使用 %s 檢視 UPS 支援的命令的完整列表(需要 %s包)"
  430. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
  431. msgid ""
  432. "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
  433. "be read-write for that user."
  434. msgstr "執行驅動程式的使用者;要求驅動程式訪問的裝置檔案對該使用者是可讀寫的。"
  435. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:173
  436. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:202
  437. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:42
  438. msgid "Username"
  439. msgstr "用戶名稱"
  440. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:266
  441. msgid "Vendor (regex)"
  442. msgstr "供應商(正則表示式)"
  443. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
  444. msgid "Verify all connection with SSL"
  445. msgstr "驗證所有 SSL 連線"
  446. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
  447. msgid "Workaround for buggy firmware"
  448. msgstr "有缺陷的韌體的解決方法"
  449. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:10
  450. msgid "Write to syslog"
  451. msgstr "寫入 syslog"
  452. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
  453. msgid "chroot"
  454. msgstr "chroot命令"
  455. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
  456. msgid "install drivers"
  457. msgstr ""
  458. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
  459. msgid "upsmon drops privileges to this user"
  460. msgstr "upsmon 刪除此使用者的許可權"
  461. #~ msgid "NUT CGI Access"
  462. #~ msgstr "NUT CGI 訪問"
  463. #~ msgid "Maxium Start Delay"
  464. #~ msgstr "最大啟動延遲"