2
0

pagekitec.po 4.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2024-03-28 23:40+0000\n"
  6. "Last-Translator: Ioroi Kouhei <kouhei@ioroi.org>\n"
  7. "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationspagekitec/ja/>\n"
  9. "Language: ja\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
  16. msgid ""
  17. "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
  18. "front end for this form to work. Visit <a href='https://pagekite.net/"
  19. "home/'>your account</a> to set up a name for your router and get a secret "
  20. "key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
  21. "some very very basic uses of pagekite.</em>"
  22. msgstr ""
  23. "<p/>注意:このフォームを利用するには、動作しているPageKiteアカウント、または"
  24. "少なくとも自分自身で実行しているフロントエンドが必要です。<a "
  25. "href='https://pagekite.net/home/'>アカウント</a>にアクセスして、ルーターの名"
  26. "前を設定し、接続用の秘密キーを取得してください。<p/><em>注意:このWebコンフィ"
  27. "ギュレータは、pagekiteの非常に基本的な使い方にしか対応していません。</em>"
  28. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
  29. msgid "Basic HTTP"
  30. msgstr "ベーシック HTTP"
  31. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
  32. msgid "Basic SSH"
  33. msgstr "ベーシック SSH"
  34. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
  35. msgid "Basic WebSockets"
  36. msgstr ""
  37. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
  38. msgid "Configuration"
  39. msgstr "設定"
  40. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
  41. msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
  42. msgstr ""
  43. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
  44. msgid ""
  45. "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
  46. "interface)"
  47. msgstr ""
  48. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
  49. msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
  50. msgstr "ローカル SSH サーバーへのトンネルを有効化"
  51. #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pagekitec.json:3
  52. msgid "Grant UCI access for luci-app-pagekitec"
  53. msgstr ""
  54. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
  55. msgid "Kite Name"
  56. msgstr "Kite 名"
  57. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23
  58. msgid "Kite Secret"
  59. msgstr "Kite シークレット"
  60. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17
  61. #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
  62. msgid "PageKite"
  63. msgstr "PageKite"
  64. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
  65. msgid "Static setup"
  66. msgstr ""
  67. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
  68. msgid ""
  69. "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
  70. "running your own frontend without a pagekite.me account"
  71. msgstr ""
  72. "静的セットアップは、 FE フェイルオーバーと DDNS アップデートを無効にします。"
  73. "もし pagekite.me アカウントなしにフロントエンドを実行している場合、これを設定"
  74. "します。"
  75. #~ msgid ""
  76. #~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
  77. #~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
  78. #~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
  79. #~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
  80. #~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
  81. #~ msgstr ""
  82. #~ "<p/>注意: 動作には PageKite アカウント、もしくは少なくともこのフォーム用の"
  83. #~ "実行中のフロントエンドが必要です。ルーター用の名前をセットアップするには"
  84. #~ "<a href=\"https://pagekite.net/home/\">アカウント</a>へアクセスし、接続用"
  85. #~ "のシークレット キーを取得します。<p/><em>注意: この Web 設定は、PageKite "
  86. #~ "の非常に簡易な使用のみサポートしています。</em>"
  87. #~ msgid ""
  88. #~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
  89. #~ msgstr "ローカル HTTP サーバーへのトンネルを有効化(通常、この管理サイト)"
  90. #~ msgid "Static Setup"
  91. #~ msgstr "静的セットアップ"