uhttpd.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:09+0000\n"
  5. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  6. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsuhttpd/pt/>\n"
  8. "Language: pt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
  15. msgid ""
  16. "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
  17. msgstr ""
  18. "(/old/path=/new/path) ou (just /old/path que se torna /cgi-prefix/old/path)"
  19. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
  20. msgid "404 Error"
  21. msgstr "Erro 404"
  22. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
  23. msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
  24. msgstr "Um servidor HTTP(S) leve de thread única"
  25. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
  26. msgid "Advanced Settings"
  27. msgstr "Configurações avançadas"
  28. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
  29. msgid "Aliases"
  30. msgstr "Pseudônimos (Aliases)"
  31. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
  32. msgid "Base directory for files to be served"
  33. msgstr "Diretório Base para publicar ficheiros"
  34. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
  35. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
  36. msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address)"
  37. msgstr ""
  38. "Escute em uma interface:porta específica (especificando o endereço da "
  39. "interface"
  40. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
  41. msgid "CGI filetype handler"
  42. msgstr "Interpretador de tipo de ficheiro CGI"
  43. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
  44. msgid "CGI is disabled if not present."
  45. msgstr "O CGI estará desativado se não presente."
  46. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
  47. msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
  48. msgstr "Ficheiro de configuração (ex: credenciais para autenticação básica)"
  49. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:211
  50. msgid "Connection reuse"
  51. msgstr "Reutilizar conexão"
  52. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:253
  53. msgid "Country"
  54. msgstr "País"
  55. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:197
  56. msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
  57. msgstr "Desativa a autorização JSON-RPC através da API de sessão ubus"
  58. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:154
  59. msgid "Do not follow symlinks outside document root"
  60. msgstr "Não siga ligações simbólicas (symlinks) para fora do documento raiz"
  61. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:157
  62. msgid "Do not generate directory listings."
  63. msgstr "Não gere listagens de diretórios."
  64. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
  65. msgid "Document root"
  66. msgstr "Documento Raiz"
  67. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
  68. msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
  69. msgstr "Ex: use index.html e index.php quando usar PHP"
  70. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
  71. msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
  72. msgstr "O interpretador Lua embutido será desativado se não presente."
  73. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:193
  74. msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  75. msgstr "Ative o suporte para recursos JSON-RPC de origem cruzada"
  76. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
  77. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
  78. msgid ""
  79. "Files can only be uploaded and saved to the /etc/luci-uploads directory."
  80. msgstr ""
  81. "Os ficheiros só podem ser carregados e gravados no diretório /etc/luci-"
  82. "uploads."
  83. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
  84. msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
  85. msgstr "Para ajustes envolvidos com mais do que prover a interface web"
  86. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
  87. msgid "Full Web Server Settings"
  88. msgstr "Configurações Completas do Servidor Web"
  89. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
  90. msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
  91. msgstr "Caminho completo para o interpretador de scripts Lua"
  92. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:23
  93. msgid "General Settings"
  94. msgstr "Configurações gerais"
  95. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
  96. msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
  97. msgstr "Conceder UCI acesso ao luci-app-uhttpd"
  98. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
  99. msgid "HTTP listeners (address:port)"
  100. msgstr "Escutas do HTTP (endereço:porta)"
  101. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
  102. msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
  103. msgstr "Certificado HTTPS (formato DER ou PEM)"
  104. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
  105. msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
  106. msgstr "Chave privada de HTTPS (formato DER ou PEM)"
  107. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
  108. msgid "HTTPS listener (address:port)"
  109. msgstr "Escuta do HTTPS (endereço:porta)"
  110. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
  111. msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
  112. msgstr "Se estiver vazio, um valor aleatório/único é usado na geração do cert"
  113. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
  114. msgid "Ignore private IPs on public interface"
  115. msgstr "Ignore endereços IP privados na interface pública"
  116. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
  117. msgid "Index page(s)"
  118. msgstr "Página(s) Índice(s)"
  119. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
  120. msgid ""
  121. "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
  122. "usr/bin/php-cgi')"
  123. msgstr ""
  124. "Interpretador para associar com extensões de ficheiros "
  125. "('extensão=interpretador', ex: '.php=/usr/bin/php-cgi')"
  126. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:238
  127. msgid "Length of key in bits"
  128. msgstr "Comprimento da chave em bits"
  129. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:247
  130. msgid "Location"
  131. msgstr "Locallidade"
  132. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:221
  133. msgid "Maximum number of connections"
  134. msgstr "Número máximo de requisições para script"
  135. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:225
  136. msgid "Maximum number of script requests"
  137. msgstr "Número máximo de requisições para script"
  138. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:201
  139. msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
  140. msgstr "Tempo máximo de espera para execuções de Lua, CGI ou ubus"
  141. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:206
  142. msgid "Maximum wait time for network activity"
  143. msgstr "Tempo máximo de espera para atividade na rede"
  144. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
  145. msgid "Organization"
  146. msgstr "Organização"
  147. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:190
  148. msgid "Override path for ubus socket"
  149. msgstr "Sobrescrever o caminho do socket ubus"
  150. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
  151. msgid "Path prefix for CGI scripts"
  152. msgstr "Prefixo do caminho para scripts CGI"
  153. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
  154. msgid ""
  155. "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
  156. "public IP address"
  157. msgstr ""
  158. "Evite acesso de endereços privados (RFC1918) na interface que tem um "
  159. "endereço IP público"
  160. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:163
  161. msgid "Realm for Basic Auth"
  162. msgstr "Reino para Autenticação Simples"
  163. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:98
  164. msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
  165. msgstr "Redirecionar todo tráfego HTTP para HTTPS"
  166. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
  167. msgid "Remove configuration for certificate and key"
  168. msgstr "Remove a configuração para o certificado e chave"
  169. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
  170. msgid "Remove old certificate and key"
  171. msgstr "Remove os certificados e chaves antigas"
  172. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
  173. msgid "Server Hostname"
  174. msgstr "Nome do Servidor"
  175. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
  176. msgid ""
  177. "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
  178. msgstr "Ajustes que são raramente usadas ou que afetam a interface web"
  179. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:250
  180. msgid "State"
  181. msgstr "Estado"
  182. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:216
  183. msgid "TCP Keepalive"
  184. msgstr "Manter conexões TCP abertas (Keepalive)"
  185. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
  186. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  187. msgstr "Isto apaga permanentemente o certificado, a chave e a configuração."
  188. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:234
  189. msgid "Valid for # of Days"
  190. msgstr "Valido por # dias"
  191. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
  192. msgid ""
  193. "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
  194. "with '/'"
  195. msgstr ""
  196. "URL virtual ou script CGI para mostrar quando ocorrer erro '404 Não "
  197. "Encontrado'. Deve começar com '/'"
  198. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:180
  199. msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
  200. msgstr "Prefixo do caminho virtual para scripts Lua"
  201. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
  202. msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
  203. msgstr "Prefixo do caminho virtual para o ubus através da integração JSON-RPC"
  204. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
  205. msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
  206. msgstr "Não usar autenticação HTTP se não presente"
  207. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
  208. msgid "a.k.a CommonName"
  209. msgstr "também conhecido como Nome Comum"
  210. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
  211. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
  212. msgid "uHTTPd"
  213. msgstr "uHTTPd"
  214. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:229
  215. msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
  216. msgstr "Parâmetros do Certificado Auto-assinado do uHTTPd"
  217. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
  218. msgid ""
  219. "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
  220. "shown below."
  221. msgstr ""
  222. "o uHTTPd gerará um certificado auto-assinado usando a configuração mostrada "
  223. "abaixo."
  224. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
  225. msgid "ubus integration is disabled if not present"
  226. msgstr "A integração com o ubus será desativada se não presente"
  227. #~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
  228. #~ msgstr "Certificado do HTTPS (codificado em formato PEM)"
  229. #~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
  230. #~ msgstr "Chave Privada do HTTPS (codificado como DER)"