123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2024-02-21 18:02+0000\n"
- "Last-Translator: Tianling Shen <i@cnsztl.eu.org>\n"
- "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
- "openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hans/>\n"
- "Language: zh_Hans\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
- msgid "(none)"
- msgstr "(无)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
- msgid "(root)"
- msgstr "(根)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
- msgid ", and <var>%s</var> entries"
- msgstr ",及 <var>%s</var> 条目"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
- msgid ", and try <var>%s</var>"
- msgstr ",并尝试 <var>%s</var>"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
- msgid "AXFR"
- msgstr "AXFR"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
- msgid "Accept queries only from local subnets"
- msgstr "仅接受来自本地子网的查询"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
- msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
- msgstr "Adblock 域名列表过大,无法在 LuCI 中显示。"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
- msgid "Advanced"
- msgstr "高级"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
- msgid "Aggressive"
- msgstr "激进"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
- msgid "Allow open recursion when record not in zone"
- msgstr "记录不在区域中时允许递归查询"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
- msgid "Authoritative (zone file)"
- msgstr "权威(区域文件)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
- msgid "Basic"
- msgstr "基本"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
- msgid "Break down query components for limited added privacy"
- msgstr "细分查询组件以增加有限的隐私"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
- msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
- msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTP,而 NTP 又需要 DNS 的循环"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
- msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
- msgstr "检查允许转发到本地主机的本地程序"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
- msgid "Choose Unbounds listening port"
- msgstr "选择 Unbounds 监听端口"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
- msgid "Choose the IP versions used upstream and downstream"
- msgstr "选择上游和下游使用的 IP 版本"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
- msgid "Connect to servers using TLS"
- msgstr "使用 TLS 连接到服务器"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
- msgid "DHCP"
- msgstr "DHCP"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
- msgid "DHCP Link"
- msgstr "DHCP 链接"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
- msgid "DHCPv4 to SLAAC"
- msgstr "DHCPv4 到 SLAAC"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
- msgid "DNS Cache"
- msgstr "DNS 缓存"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
- msgid "DNS Plugin"
- msgstr "DNS 插件"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
- msgid "DNS over TLS"
- msgstr "以TLS加密的DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
- msgid "DNS64 Prefix"
- msgstr "DNS64 前缀"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
- msgid "DNSSEC NTP Fix"
- msgstr "DNSSEC NTP 修复"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
- msgid "Default"
- msgstr "默认"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
- msgid "Denied (nxdomain)"
- msgstr "否认(nxdomain)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
- msgid "Directed Zone"
- msgstr "转移区域"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
- msgid "Directory only part of URL"
- msgstr "目录只是 URL 的一部分"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
- msgid "Domain Insecure"
- msgstr "域不安全"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
- msgid "Domain name to verify TLS certificate"
- msgstr "用于验证 TLS 证书的域名"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
- msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
- msgstr "此路由器和 DHCP 客户端的域名后缀"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
- msgid "EDNS Size"
- msgstr "EDNS 大小"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
- msgid "Edit '"
- msgstr "编辑'"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
- msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
- msgstr "编辑“server:”子选项,位于'include:"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
- msgid ""
- "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
- "recursion."
- msgstr "编辑 Unbound 使用的转发、存根或区域文件缓存区域,而不进行递归查询。"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
- msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
- msgstr "编辑子选项,例如“forward-zone:”,位于'include:"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
- msgid "Edit: Extended"
- msgstr "编辑:扩展"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
- msgid "Edit: Server"
- msgstr "编辑:服务器"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
- msgid "Edit: UCI"
- msgstr "编辑:UCI"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
- msgid "Edit: Unbound"
- msgstr "编辑:Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
- msgid "Enable"
- msgstr "启用"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
- msgid "Enable DNS64"
- msgstr "启用 DNS64"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
- msgid "Enable DNSSEC"
- msgstr "启用 DNSSEC"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
- msgid "Enable Unbound"
- msgstr "启用 Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
- msgid "Enable access for unbound-control"
- msgstr "启用 unbound-control 访问"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
- msgid "Enable the DNS64 module"
- msgstr "启用 DNS64 模块"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
- msgid "Enable the DNSSEC validator module"
- msgstr "启用 DNSSEC 验证模块"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
- msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
- msgstr "启用 Unbound 的初始化脚本"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
- msgid "Enable this directed zone"
- msgstr "启用此转移区域"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
- msgid "Enabled"
- msgstr "已启用"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
- msgid "Extended Statistics"
- msgstr "扩展统计"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
- msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
- msgstr "扩展统计信息从 unbound-control 打印"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
- msgid "Extra DNS"
- msgstr "额外的 DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
- msgid "Fall Back"
- msgstr "回退"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
- msgid "Fallback"
- msgstr "回退"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
- msgid "Files"
- msgstr "文件"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
- msgid "Filter Entire Subnet"
- msgstr "过滤整个子网"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
- msgid "Filter Localhost Rebind"
- msgstr "过滤本地主机重绑定"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
- msgid "Filter Private Address"
- msgstr "过滤私有地址"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
- msgid "Filter Private Rebind"
- msgstr "过滤私有地址重绑定"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
- msgid "Forward"
- msgstr "转发"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
- msgid "Forward (simple handoff)"
- msgstr "转发(简单切换)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
- msgid "Forward TLS"
- msgstr "转发 TLS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:61
- msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
- msgstr "转发到上游名称服务器(ISP)"
- #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
- msgstr "授予UCI访问luci-app-unbound的权限"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
- msgid "Host FQDN, All Addresses"
- msgstr "主机 FQDN,所有地址"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
- msgid "Host Records"
- msgstr "主机记录"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
- msgid "Host/MX/SRV RR"
- msgstr "主机/MX/SRV RR"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
- msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
- msgstr "主机/MX/SRV/CNAME RR"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
- msgid "Hostname, All Addresses"
- msgstr "主机名,所有地址"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
- msgid "Hostname, Primary Address"
- msgstr "主机名,主要地址"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
- msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
- msgstr "如何在 DNS 中进入 LAN 或本地网络路由器"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
- msgid "How to treat queries of this local domain"
- msgstr "如何处理此本地域的查询"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
- msgid "IP4 All and IP6 Local"
- msgstr "所有 IP4 及本地 IP6"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
- msgid "IP4 Only"
- msgstr "仅 IP4"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
- msgid "IP4 and IP6"
- msgstr "IP4 及 IP6"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
- msgid "IP6 Only*"
- msgstr "仅 IP6*"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
- msgid "IP6 Preferred"
- msgstr "首选 IP6"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
- msgid "Ignore"
- msgstr "忽略"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
- msgid "Interface FQDN, All Addresses"
- msgstr "接口 FQDN,所有地址"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
- msgid "LAN DNS"
- msgstr "局域网 DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
- msgid "LAN Networks"
- msgstr "局域网网络"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
- msgid "Large"
- msgstr "大"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
- msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
- msgstr "限制 RFC5011 副本之间的天数,以减少闪存写入"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
- msgid "Limit extended DNS packet size"
- msgstr "限制扩展 DNS 数据包大小"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
- msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
- msgstr "链接到支持的程序,以将 DHCP 加载到 DNS 中"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
- msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
- msgstr "列出要绕过 DNSSEC 检查的域名"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
- msgid "Listening Port"
- msgstr "监听端口"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
- msgid "Local Data"
- msgstr "本地数据"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
- msgid "Local Domain"
- msgstr "本地域名"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
- msgid "Local Domain Type"
- msgstr "本地域名类型"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
- msgid "Local Host, Encrypted"
- msgstr "本地主机,加密"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
- msgid "Local Host, No Encryption"
- msgstr "本地主机,无加密"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
- msgid "Local Service"
- msgstr "本地服务"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
- msgid "Local Subnet, Encrypted"
- msgstr "本地子网,加密"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
- msgid "Local Subnet, Static Encryption"
- msgstr "本地子网,静态加密"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
- msgid "Local Zones"
- msgstr "本地区域"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
- msgid "Log"
- msgstr "日志"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
- msgid "Manual Conf"
- msgstr "手动配置"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
- msgid "Medium"
- msgstr "中等"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
- msgid "Memory Resource"
- msgstr "内存资源"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
- msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
- msgstr "可触发 Unbound 重新加载的网络(避免 wan6)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
- msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
- msgstr "考虑局域网(服务)的网络以外的 DHCP 服务的网络"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
- msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
- msgstr "考虑广域网 (未服务) 的网络"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
- msgid "No Entry"
- msgstr "无条目"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
- msgid "No Filter"
- msgstr "无过滤器"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
- msgid "No Remote Control"
- msgstr "无远程控制"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
- msgid ""
- "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
- msgstr "注意:SSL/TLS库缺少 API。请查看 syslog。 >> logread ..."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
- msgid ""
- "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
- "trigger is incorrectly set:"
- msgstr ""
- "注意:本地 DNS 配置为由 odhpcd 分配,但 odhpcd UCI 租约触发器设置不正确:"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
- msgid ""
- "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
- "target=\"_blank\">(help)</a>."
- msgstr ""
- "组织转移转发、存根和权威区域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(帮助)</a>。"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
- msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
- msgstr "覆盖路由器中的 WAN 端 DNS 条目"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
- msgid "Passive"
- msgstr "被动"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
- msgid "Port servers will receive queries on"
- msgstr "服务器将接收查询的端口"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
- msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
- msgstr "生成 DNS64 地址的前缀"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
- msgid "Prevent client query overload; zero is off"
- msgstr "防止客户端查询超载;zero 表示关闭"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
- msgid "Prevent excessively short cache periods"
- msgstr "防止缓存期过短"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
- msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
- msgstr "防止 127.0.0.0/8 的上游响应"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
- msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
- msgstr "防止本地子网内的上游响应"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
- msgid "Query Minimize"
- msgstr "最小化查询"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
- msgid "Query Rate Limit"
- msgstr "查询速率限制"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
- msgid "Recurse"
- msgstr "递归"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
- msgid "Recursion Protocol"
- msgstr "递归协议"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
- msgid "Recursion Strength"
- msgstr "递归强度"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
- msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
- msgstr "递归活动会增大内存使用和 CPU 负载"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
- msgid "Recursive DNS"
- msgstr "递归 DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
- msgid "Refused"
- msgstr "拒绝"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
- msgid "Resource"
- msgstr "资源"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
- msgid "Root DSKEY Age"
- msgstr "Root DSKEY 年龄"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
- msgid "Save"
- msgstr "保存"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
- msgid "Server Port"
- msgstr "服务器端口"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
- msgid "Server TLS Port"
- msgstr "服务器 TLS 端口"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
- msgid "Servers"
- msgstr "服务器"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
- msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
- msgstr "该区域的服务器;有关选项格式,请参阅 README.md"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
- msgid "Show: Adblock"
- msgstr "显示:Adblock"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
- msgid "Show: DHCP"
- msgstr "显示:DHCP"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
- msgid "Show: Unbound"
- msgstr "显示:Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
- msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
- msgstr "跳过 UCI 并使用 /etc/unbound/unbound.conf"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
- msgid "Small"
- msgstr "小"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
- msgid "Static (local only)"
- msgstr "静态(仅限本地)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
- msgid "Statistics"
- msgstr "统计"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
- msgid "Status"
- msgstr "状态"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
- msgid "Strict Minimize"
- msgstr "严格最小化"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
- msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
- msgstr "严格版本的“最小化查询”,但会破坏 DNS 标准"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
- msgid "Stub (forced recursion)"
- msgstr "存根(强制递归)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
- msgid "TLS Name Index"
- msgstr "TLS 名称索引"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
- msgid "TTL Minimum"
- msgstr "最小 TTL"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
- msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
- msgstr "可以使用 unbound-control 包显示更多统计信息。"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
- msgid "This shows '"
- msgstr "显示'"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
- msgid ""
- "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
- msgstr ""
- "这里显示了用于审核记录的“ubound-control dump_cache”输出(包括 DNSSEC)。"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
- msgid ""
- "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
- msgstr "显示来自默认、.conf 或 control 的 Unbound “local-data:”条目。"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
- msgid ""
- "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
- msgstr "显示来自默认、.conf 或 control 的 Unbound “local-zone:”条目。"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
- msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
- msgstr "显示 Unbound 自我报告的性能统计信息。"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
- msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
- msgstr "显示筛选出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
- msgid "Tiny"
- msgstr "小"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
- msgid "Transparent (local/global)"
- msgstr "透明(本地/全球)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
- msgid "Trigger Networks"
- msgstr "触发网络"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
- msgid "Type"
- msgstr "类型"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
- msgid "Unbound"
- msgstr "Unbound(DNS服務)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
- msgid ""
- "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
- "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
- "a>."
- msgstr ""
- "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a>是一个验证、递归和缓"
- "存 DNS 解析器<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(帮助)</a>。"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
- msgid "Unbound Control App"
- msgstr "Unbound 控制应用程序"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
- msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
- msgstr "Unbound 缓存过大,无法在 LuCI 中显示。"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
- msgid "Undefined"
- msgstr "未定义"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
- msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
- msgstr "使用“resolv.conf.auto”"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
- msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
- msgstr "使用 DHCPv4 MAC 发现 IP6 主机 SLAAC(EUI64)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
- msgid "Use Upstream"
- msgstr "使用上游"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
- msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
- msgstr "使用 /etc/config/dhcp 中的额外 DNS 条目"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
- msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
- msgstr "使用 系统/进程 菜单观察内存增长"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
- msgid "WAN DNS"
- msgstr "WAN DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
- msgid "WAN Networks"
- msgstr "广域网网络"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
- msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
- msgstr "包含在此区域组合中的区域(域)名称"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
- msgid "Zone Download URL"
- msgstr "区域下载 URL"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
- msgid "Zone Names"
- msgstr "区域名称"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
- msgid "Zone Type"
- msgstr "区域类型"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
- msgid "Zones"
- msgstr "区域"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
- msgid "accept upstream results for"
- msgstr "接受上游结果"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
- msgid "default"
- msgstr "默认"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
- msgid "download from <var>%s</var>"
- msgstr "从 <var>%s</var> 下载"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
- msgid "never"
- msgstr "从不"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
- msgid "prefetch zone files for"
- msgstr "预取区域文件,为"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
- msgid "select recursion for"
- msgstr "进行递归,为"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
- msgid "unknown action for"
- msgstr "未知行为,为"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
- msgid "use <var>%s</var> nameservers"
- msgstr "使用 <var>%s</var> 名称服务器"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
- msgid "use nameservers"
- msgstr "使用名称服务器"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
- msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
- msgstr "使用 <var>%s</var> 的默认证书"
- #~ msgid "No Link"
- #~ msgstr "无链接"
- #~ msgid "Adblock domain list '"
- #~ msgstr "Adblock 域名列表'"
- #~ msgid "Cache Dump"
- #~ msgstr "缓存转储"
- #~ msgid ""
- #~ "This shows Unbound 'cache_dump'. Useful to check if unbound is actually "
- #~ "caching dns entities."
- #~ msgstr ""
- #~ "显示 Unbound的“cache_dump”。用于检查 unbound 是否实际缓存 dns 实体。"
|