xfrpc.po 8.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-07-04 05:50+0000\n"
  5. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  6. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsxfrpc/de/>\n"
  8. "Language: de\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:104
  15. msgid "Alert"
  16. msgstr "Meldung"
  17. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:82
  18. msgid "By default, this value is \"\"."
  19. msgstr "Standardmäßig ist dieser Wert \"\"."
  20. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:71
  21. msgid "By default, this value is \"0.0.0.0\"."
  22. msgstr "Standardmäßig ist dieser Wert \"0.0.0.0\"."
  23. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:97
  24. msgid "By default, this value is \"Info\"."
  25. msgstr "Standardmäßig ist dieser Wert \"Info\"."
  26. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:129
  27. msgid "By default, this value is \"tcp\"."
  28. msgstr "Standardmäßig ist dieser Wert \"tcp\"."
  29. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:76
  30. msgid "By default, this value is 7000."
  31. msgstr "Standardmäßig ist dieser Wert 7000."
  32. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:58
  33. msgid "Collecting data ..."
  34. msgstr "Sammeln von Daten ..."
  35. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:66
  36. msgid "Common Settings"
  37. msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  38. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:103
  39. msgid "Critical"
  40. msgstr "Kritisch"
  41. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:154
  42. msgid "Custom domains"
  43. msgstr "Benutzerdefinierte Domänen"
  44. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:98
  45. msgid "Debug"
  46. msgstr "Debug"
  47. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:90
  48. msgid "Disabled xfrpc service"
  49. msgstr "Deaktivierter xfrpc-Dienst"
  50. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:105
  51. msgid "Emergency"
  52. msgstr "Notfall"
  53. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:102
  54. msgid "Error"
  55. msgstr "Fehler"
  56. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:120
  57. msgid "General Settings"
  58. msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  59. #: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-xfrpc.json:3
  60. msgid "Grant access to LuCI app xfrpc"
  61. msgstr "Zugriff auf die LuCI-Anwendung xfrpc gewähren"
  62. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:121
  63. msgid "HTTP Settings"
  64. msgstr "HTTP-Einstellungen"
  65. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:147
  66. msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
  67. msgstr "Wenn remote_port 0 ist, weist frps Ihnen einen zufälligen Port zu"
  68. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:99
  69. msgid "Info"
  70. msgstr "Info"
  71. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:124
  72. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:135
  73. msgid "Local IP"
  74. msgstr "Lokale IP"
  75. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:125
  76. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:140
  77. msgid "Local port"
  78. msgstr "Lokaler Port"
  79. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:136
  80. msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
  81. msgstr "LocalIp gibt die IP-Adresse oder den Hostnamen für den Proxy an."
  82. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:141
  83. msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
  84. msgstr "LocalPort spezifiziert den Port des Proxys."
  85. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:94
  86. msgid "Log level"
  87. msgstr "Protokollierungslevel"
  88. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:95
  89. msgid ""
  90. "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"Debug\", "
  91. "\"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" and "
  92. "\"Emergency\"."
  93. msgstr ""
  94. "LogLevel gibt die unterste Protokollebene an. Gültige Werte sind \"Debug\", "
  95. "\"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" und "
  96. "\"Emergency\"."
  97. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32
  98. msgid "NOT RUNNING"
  99. msgstr "LÄUFT NICHT"
  100. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:114
  101. msgid "Name can not be \"common\""
  102. msgstr "Name kann nicht \"common\" sein"
  103. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:100
  104. msgid "Notice"
  105. msgstr "Hinweis"
  106. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:107
  107. msgid "Proxy Settings"
  108. msgstr "Proxy-Einstellungen"
  109. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:123
  110. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:127
  111. msgid "Proxy type"
  112. msgstr "Proxy-Typ"
  113. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:128
  114. msgid ""
  115. "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
  116. "\"http\", \"https\"."
  117. msgstr ""
  118. "ProxyType gibt die Art dieses Proxys an. Gültige Werte sind z.B. \"tcp\", "
  119. "\"http\", \"https\"."
  120. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30
  121. msgid "RUNNING"
  122. msgstr "LÄUFT"
  123. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:146
  124. msgid "Remote port"
  125. msgstr "Entfernter Port"
  126. #: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xfrpc.json:3
  127. msgid "Reverse proxy"
  128. msgstr "Reverse Proxy"
  129. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:69
  130. msgid "Server address"
  131. msgstr "Server-Adresse"
  132. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:70
  133. msgid "Server address specifies the address of the server to connect to."
  134. msgstr ""
  135. "Serveradresse gibt die Adresse des Servers an, mit dem eine Verbindung "
  136. "hergestellt werden soll."
  137. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:74
  138. msgid "Server port"
  139. msgstr "Server-Port"
  140. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:75
  141. msgid "Server port specifies the port to connect to the server on."
  142. msgstr ""
  143. "Serverport gibt den Port an, über den eine Verbindung zum Server hergestellt "
  144. "werden soll."
  145. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:67
  146. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:85
  147. msgid "Startup Settings"
  148. msgstr "Startup-Einstellungen"
  149. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:160
  150. msgid "Subdomain"
  151. msgstr "Unterdomäne"
  152. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:79
  153. msgid "Token"
  154. msgstr "Token"
  155. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:80
  156. msgid ""
  157. "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
  158. "the server. The server must have a matching token for authorization to "
  159. "succeed."
  160. msgstr ""
  161. "Token gibt den Berechtigungstoken an, der verwendet wird, um Schlüssel zu "
  162. "erstellen, die an den Server gesendet werden sollen. Der Server muss einen "
  163. "passenden Token für die Berechtigung haben, um erfolgreich zu sein."
  164. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:101
  165. msgid "Warning"
  166. msgstr "Warnung"
  167. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30
  168. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32
  169. msgid "x-frp Client"
  170. msgstr "x-frp Client"
  171. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:42
  172. msgid "xfrpc"
  173. msgstr "xfrpc"
  174. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:43
  175. msgid "xfrpc is a c language frp client for frps."
  176. msgstr "xfrpc ist ein c-language frp-Client für frps."