2
0

watchcat.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: LuCI: watchcat\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2013-10-06 11:15+0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2024-10-30 02:50+0000\n"
  6. "Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
  7. "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationswatchcat/ru/>\n"
  9. "Language: ru\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  14. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
  16. "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
  17. "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
  18. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
  19. msgid ""
  20. "<i>Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When "
  21. "rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-"
  22. "zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were "
  23. "to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
  24. "use 0 to disable the forced reboot delay."
  25. msgstr ""
  26. "<i>Применимо к режимам \"Перезагрузка на основе пинга\" и \"Периодическая "
  27. "перезагрузка\"</i> <br /> Вначале будет инициирована корректная "
  28. "перезагрузка. Ненулевое значение приведёт к принудительной перезагрузкe "
  29. "через указанное время в секундах (на случай, если корректная перезагрузка не "
  30. "удастся) . Ноль отключает принудительную перезагрузку."
  31. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
  32. msgid ""
  33. "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
  34. "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface by "
  35. "specifying its name."
  36. msgstr ""
  37. "<i>Применимо к режимам \"Перезагрузка на основе пинга\" и \"Перезапуск "
  38. "интерфейса\"</i> <br /> При использовании ModemManager Watchcat может "
  39. "перезапускать его интерфейс, указанный по имени."
  40. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
  41. msgid ""
  42. "<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
  43. "> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
  44. msgstr ""
  45. "<i>Используется в режимах \"Перезагрузка на основе пинга\", \"Перезагрузка "
  46. "интерфейса\", и \"Запуск сценария\"</i> <br /> Выберите интерфейс, через "
  47. "который будет посылаться пинг."
  48. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
  49. msgid "Address family for pinging the host"
  50. msgstr "Версия интернет-протокола для отправки пинга устройству"
  51. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
  52. msgid "Any"
  53. msgstr "Любой"
  54. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
  55. msgid "Big: 248 bytes"
  56. msgstr "Большой: 248 байт"
  57. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
  58. msgid "Check Interval"
  59. msgstr "Период проверки"
  60. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
  61. msgid "Force Reboot Delay"
  62. msgstr "Задержка принудительной перезагрузки"
  63. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
  64. msgid "General Settings"
  65. msgstr "Основные Настройки"
  66. #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
  67. msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
  68. msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению watchcat"
  69. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
  70. msgid ""
  71. "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
  72. "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
  73. "up more than one action."
  74. msgstr ""
  75. "Здесь можно задать несколько условий и действий на случай, если внешнее "
  76. "устройство станет недоступным. Нажмите кнопку <b>Добавить</b> внизу, чтобы "
  77. "добавить ещё одно действие."
  78. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
  79. msgid "Host To Check"
  80. msgstr "Устройство для проверки"
  81. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
  82. msgid ""
  83. "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
  84. "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
  85. "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
  86. "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
  87. "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
  88. "li><ul>"
  89. msgstr ""
  90. "Как часто пинговать указанный выше хост. <br /><br />Единица измерения по "
  91. "умолчанию — секунды (без суффикса). Вы можете использовать суффикс <b>m</b> "
  92. "для минут, <b>h</b> для часов или <b>d</b> для дней. <br /><br /> Примеры:"
  93. "<ul><li>10 секунд будет: <b>10</b> или <b>10s</b></li><li>5 минут будет: "
  94. "<b>5m</b></li><li>1 час будет: <b>1h</b></li><li>1 неделя будет: "
  95. "<b>7d</b></li><ul>"
  96. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
  97. msgid "Huge: 1492 bytes"
  98. msgstr "Огромный: 1492 байта"
  99. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
  100. msgid "IP address or hostname to ping."
  101. msgstr "IP-адрес или имя узла для отправки пингов."
  102. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
  103. msgid ""
  104. "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
  105. "to be allowed to use any band."
  106. msgstr ""
  107. "Если используется ModemManager, то перед перезапуском интерфейса установите "
  108. "для модема разрешение использовать любой диапазон."
  109. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
  110. msgid ""
  111. "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
  112. "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
  113. "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
  114. "Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
  115. "Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
  116. "><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
  117. "suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
  118. "><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
  119. "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
  120. "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
  121. msgstr ""
  122. "\"Перезагрузка на основе пинга\": наибольший период времени без ответа от "
  123. "проверяемого хоста, прежде чем будет выполнена перезагрузка <br /> "
  124. "\"Периодическая перезагрузка\": частота перезагрузки <br /> \"Перезагрузка "
  125. "интерфейса\", \"Запуск сценария\": наибольший период времени без ответа от "
  126. "проверяемого хоста, прежде чем будет перезапущен интерфейс или запущен "
  127. "сценарий. <br /><br />По умолчанию единицей измерения являются секунды, без "
  128. "суффикса, но вы можете использовать суффикс <b>m</b> для минут, <b>h</b> для "
  129. "часов или <b>d</b> для дней. <br /><br />Примеры:<ul><li>10 секунд будет: "
  130. "<b>10</b> или <b>10s</b></li><li>5 минут будет: <b>5m</b></li><li> 1 час "
  131. "будет: <b>1h</b></li><li>1 неделя будет: <b>7d</b></li><ul>"
  132. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
  133. msgid "Interface"
  134. msgstr "Интерфейс"
  135. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
  136. msgid "Interface to monitor and/or restart"
  137. msgstr "Интерфейс для мониторинга и/или перезапуска"
  138. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
  139. msgid "Jumbo: 9000 bytes"
  140. msgstr "Jumbo: 9000 байт"
  141. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
  142. msgid "Mode"
  143. msgstr "Режим"
  144. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
  145. msgid "Name of ModemManager Interface"
  146. msgstr "Имя интерфейса ModemManager"
  147. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
  148. msgid "Period"
  149. msgstr "Период"
  150. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
  151. msgid "Periodic Reboot"
  152. msgstr "Периодическая перезагрузка"
  153. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
  154. msgid "Ping Packet Size"
  155. msgstr "Размер пакета Ping"
  156. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
  157. msgid "Ping Reboot"
  158. msgstr "Перезагрузка на основе ping"
  159. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
  160. msgid ""
  161. "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
  162. "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
  163. "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
  164. "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
  165. "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
  166. "for a specified duration of time. <br />"
  167. msgstr ""
  168. "Перезагрузка на основе пинга: Перезагрузить устройство, если от указанного "
  169. "узла в течение заданного времени не приходят ответы на пинг-запросы. <br /> "
  170. "Периодическая перезагрузка: Перезагрузить устройство через указанный "
  171. "интервал времени. <br /> Перезагрузка интерфейса: Перезагрузить сетевой "
  172. "интерфейс, если от указанного узла в течение заданного времени не приходят "
  173. "ответы на пинг-запросы. <br /> Запуск сценария: Запустить сценарий, если от "
  174. "указанного узла в течение заданного времени не приходят ответы на пинг-"
  175. "запросы. <br />"
  176. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
  177. msgid "Restart Interface"
  178. msgstr "Перезагрузка сетевого интерфейса"
  179. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
  180. msgid "Run Script"
  181. msgstr "Запуск сценария"
  182. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
  183. msgid "Script to run"
  184. msgstr "Сценарий для выполнения"
  185. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
  186. msgid ""
  187. "Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
  188. "time. The script is passed the interface name as $1"
  189. msgstr ""
  190. "Сценарий для запуска, когда хост не отвечает в течение указанного времени. "
  191. "Сценарию передается имя сетевого интерфейса в качестве $1"
  192. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
  193. msgid "Small: 1 byte"
  194. msgstr "Маленький: 1 байт"
  195. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
  196. msgid "Standard: 56 bytes"
  197. msgstr "Стандартный: 56 байт"
  198. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
  199. msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
  200. msgstr ""
  201. "Правила ниже определят, как это устройство будет реагировать на сетевые "
  202. "события."
  203. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
  204. msgid "Unlock Modem Bands"
  205. msgstr "Разблокировать диапазоны модема"
  206. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
  207. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
  208. #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
  209. msgid "Watchcat"
  210. msgstr "Watchcat"
  211. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
  212. msgid "Windows: 32 bytes"
  213. msgstr "Windows: 32 байта"
  214. #~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
  215. #~ msgstr "IPv4 адрес или имя узла для пингования."
  216. #~ msgid "Forced reboot delay"
  217. #~ msgstr "Задержка<br />принудительной<br />перезагрузки"
  218. #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
  219. #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-watchcat"
  220. #~ msgid "Host address to ping"
  221. #~ msgstr "Адрес хоста для пинг-запроса"
  222. #~ msgid ""
  223. #~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
  224. #~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
  225. #~ msgstr ""
  226. #~ "Как часто проверять Интернет соединение. По умолчанию значение в "
  227. #~ "секундах, вы можете использовать суффикс 'm' для указания минут, 'h' - "
  228. #~ "часов, 'd' - дней"
  229. #~ msgid ""
  230. #~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
  231. #~ "defines the longest period of time without internet access before a "
  232. #~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
  233. #~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
  234. #~ msgstr ""
  235. #~ "В периодическом режиме, это значение задает период перезагрузки. В режиме "
  236. #~ "перезагрузки при потере Интернета, данное значение определяет "
  237. #~ "максимальный период времени без доступа в Интернет, после которого "
  238. #~ "устройство перезагружается. По умолчанию значение в секундах, вы можете "
  239. #~ "использовать суффикс 'm' для указания минут, 'h' - часов, 'd' - дней"
  240. #~ msgid "Operating mode"
  241. #~ msgstr "Режим работы"
  242. #~ msgid "Ping host"
  243. #~ msgstr "Хост пинг-запроса"
  244. #~ msgid "Ping period"
  245. #~ msgstr "Период пинг-запроса"
  246. #~ msgid ""
  247. #~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
  248. #~ "connection has been lost for a certain period of time."
  249. #~ msgstr ""
  250. #~ "Watchcat позволяет настроить периодическую перезагрузку, при потере "
  251. #~ "Интернет соединения на определенное время."
  252. #~ msgid ""
  253. #~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
  254. #~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
  255. #~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
  256. #~ msgstr ""
  257. #~ "При перезагрузке системы, watchcat вызовет программную перезагрузку. Ввод "
  258. #~ "ненулевого значения, вызовет отложенную аппаратную перезагрузку, если "
  259. #~ "программная перезагрузка не удастся. Введите количество секунд, чтобы "
  260. #~ "включить. Используйте '0', чтобы отключить"