2
0

samba4.po 7.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2010-03-22 15:23+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
  7. "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  9. "luciapplicationssamba4/ga/>\n"
  10. "Language: ga\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
  15. "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
  16. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  17. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
  18. msgid "Allow guests"
  19. msgstr "Ceadaigh aíonna"
  20. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
  21. msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
  22. msgstr "Ceadaigh prótacail/fíordheimhniú oidhreachta (neamhchinnteach)."
  23. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
  24. msgid ""
  25. "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
  26. "smb(v2.1/3) support."
  27. msgstr ""
  28. "Ceadaigh naisc oidhreachta smb(v1)/Lanman, atá ag teastáil le haghaidh "
  29. "gléasanna níos sine gan tacaíocht smb(v2.1/3)."
  30. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
  31. msgid "Allowed users"
  32. msgstr "Úsáideoirí ceadaithe"
  33. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
  34. msgid "Apple Time-machine share"
  35. msgstr "Apple Am-inneall a roinnt"
  36. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
  37. msgid "Browse-able"
  38. msgstr "Brabhsáil-in ann"
  39. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
  40. msgid "Create mask"
  41. msgstr "Cruthaigh masc"
  42. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
  43. msgid "Description"
  44. msgstr "Cur síos"
  45. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
  46. msgid "Directory mask"
  47. msgstr "Masc eolaire"
  48. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
  49. msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
  50. msgstr "Díchumasaigh an Rialaitheoir Fearainn Eolaire Gníomhach"
  51. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
  52. msgid "Disable Netbios"
  53. msgstr "Díchumasaigh Netbios"
  54. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
  55. msgid "Disable Winbind"
  56. msgstr "Díchumasaigh Winbind"
  57. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  58. msgid "Edit Template"
  59. msgstr "Cuir Teimpléad in Eagar"
  60. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  61. msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
  62. msgstr ""
  63. "Cuir an teimpléad a úsáidtear chun cumraíocht samba a ghiniúint in eagar."
  64. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
  65. msgid "Enable extra Tuning"
  66. msgstr "Cumasaigh Tiúnadh breise"
  67. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
  68. msgid "Enable macOS compatible shares"
  69. msgstr "Cumasaigh scaireanna comhoiriúnacha macOS"
  70. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
  71. msgid ""
  72. "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
  73. "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
  74. "write to the same files, at the same time!"
  75. msgstr ""
  76. "Cumasaigh roinnt paraiméadair tiúnála arna dtiomáint ag an bpobal, a "
  77. "d'fhéadfadh feabhas a chur ar luasanna scríofa agus oibriú níos fearr trí "
  78. "wifi. Gan a mholadh má scríobhann cliaint iolracha chuig na comhaid céanna, "
  79. "ag an am céanna!"
  80. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
  81. msgid ""
  82. "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
  83. "to all shares."
  84. msgstr ""
  85. "Cumasaíonn sé síneadh AAPL Apple ar fud an domhain agus cuireann sé roghanna "
  86. "comhoiriúnachta macOS leis na scaireanna go léir."
  87. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
  88. msgid "Force Root"
  89. msgstr "Fréamh Fórsa"
  90. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
  91. msgid "Force synchronous I/O"
  92. msgstr "Cuir I/O sioncrónach i bhfeidhm"
  93. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
  94. msgid "General Settings"
  95. msgstr "Socruithe Ginearálta"
  96. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
  97. msgid "Grant access to LuCI app samba4"
  98. msgstr "Deonaigh rochtain ar app samba4 LuCI"
  99. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
  100. msgid "Guests only"
  101. msgstr "Aíonna amháin"
  102. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
  103. msgid "Inherit owner"
  104. msgstr "Úinéir oidhreachta"
  105. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
  106. msgid "Interface"
  107. msgstr "Comhéadan"
  108. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
  109. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
  110. msgstr ""
  111. "Éist ar an gcomhéadan tugtha amháin nó, mura bhfuil sé sonraithe, ar lan"
  112. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
  113. msgid "Name"
  114. msgstr "Ainm"
  115. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
  116. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
  117. msgid "Network Shares"
  118. msgstr "Scaireanna Líonra"
  119. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
  120. msgid ""
  121. "On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
  122. "instead of the default asynchronous."
  123. msgstr ""
  124. "Féadfar luasanna a mhéadú ar ghléasanna foirceann íochtair, trí I/O "
  125. "sioncronach a bhrú in ionad an réamhshioncrónaigh."
  126. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
  127. msgid "Path"
  128. msgstr "Conair"
  129. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
  130. msgid ""
  131. "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
  132. "mounted device."
  133. msgstr ""
  134. "Cuir eolaire leis lena roinnt. Tagraíonn gach eolaire d'fhillteán ar ghléas "
  135. "gléasta."
  136. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
  137. msgid "Read-only"
  138. msgstr "Inléite amháin"
  139. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
  140. msgid "Shared Directories"
  141. msgstr "Comhadlanna Roinnte"
  142. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
  143. msgid ""
  144. "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
  145. "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
  146. "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
  147. "Settings' tab."
  148. msgstr ""
  149. "Seo é inneachar an chomhaid '/etc/samba/smb.conf.template' óna nginfear do "
  150. "chumraíocht samba. Níor cheart luachanna atá cuimsithe ag siombailí píopa "
  151. "('|') a athrú. Faigheann siad a luachanna ón gcluaisín 'Socruithe "
  152. "Ginearálta'."
  153. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
  154. msgid "Time-machine size in GB"
  155. msgstr "Méid meaisín-am i GB"
  156. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
  157. msgid "Vfs objects"
  158. msgstr "Vfs rudaí"
  159. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
  160. msgid "Workgroup"
  161. msgstr "Grúpa Oibre"
  162. #~ msgid ""
  163. #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
  164. #~ msgstr ""
  165. #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
  166. #~ msgid "Hostname"
  167. #~ msgstr "Hostname"
  168. #~ msgid "Share home-directories"
  169. #~ msgstr "Share home-directories"
  170. #~ msgid "Mask for new directories"
  171. #~ msgstr "Mask for new directories"
  172. #~ msgid "Mask for new files"
  173. #~ msgstr "Mask for new files"