sqm.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-03-28 09:41+0000\n"
  4. "Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationssqm/ru/>\n"
  7. "Language: ru\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  11. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
  14. msgid "Advanced Configuration"
  15. msgstr "Расширенные настройки"
  16. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
  17. msgid "Advanced Linklayer Options"
  18. msgstr "Расширенные параметры связующего слоя"
  19. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
  20. msgid ""
  21. "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
  22. "checking, use very carefully."
  23. msgstr ""
  24. "Строка расширенных параметров для перехода к дисциплинам исходящей очереди; "
  25. "нет проверки ошибок, используйте очень осторожно."
  26. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
  27. msgid ""
  28. "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
  29. "checking, use very carefully."
  30. msgstr ""
  31. "Строка расширенных параметров для перехода к входящим дисциплинам очередей; "
  32. "нет проверки ошибок, используйте очень осторожно."
  33. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
  34. msgid ""
  35. "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
  36. "needed if MTU > 1500)."
  37. msgstr ""
  38. "Расширенные параметры будут использоваться только до тех пор, пока "
  39. "установлен этот флажок (требуется только в том случае, если MTU > 1500)."
  40. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
  41. msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
  42. msgstr ""
  43. "Расширенные параметры будут использоваться только до тех пор, пока "
  44. "установлен этот флажок."
  45. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
  46. msgid "Basic Settings"
  47. msgstr "Основные настройки"
  48. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
  49. msgid ""
  50. "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
  51. "[start|stop]-sqm.log."
  52. msgstr ""
  53. "Создать файл журнала для этого экземпляра SQM в папке /var/run/sqm/"
  54. "${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
  55. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
  56. msgid "Dangerous Configuration"
  57. msgstr "Опасная конфигурация"
  58. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
  59. msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
  60. msgstr ""
  61. "Опасные параметры будут использоваться только до тех пор, пока установлен "
  62. "этот флажок."
  63. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
  64. msgid "Download speed (ingress)"
  65. msgstr "Скорость загрузки (вход)"
  66. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
  67. msgid ""
  68. "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
  69. "shaping"
  70. msgstr ""
  71. "Скорость загрузки (кбит/с) (вход) установлена на 0, чтобы выборочно "
  72. "отключить формирование входящего трафика"
  73. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
  74. msgid "ECN (egress)"
  75. msgstr "ECN (выход)"
  76. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
  77. msgid "ECN (ingress)"
  78. msgstr "ECN (вход)"
  79. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
  80. msgid "Enable SQM"
  81. msgstr "Включить SQM"
  82. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
  83. msgid "Enable debug logging"
  84. msgstr "Записывать в журнал данные для отладки"
  85. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
  86. msgid "Enable this SQM instance."
  87. msgstr "Включите этот экземпляр SQM."
  88. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
  89. msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
  90. msgstr "Статус явного уведомления о перегрузке (ECN) для входящих пакетов"
  91. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
  92. msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
  93. msgstr "Статус явного уведомления о перегрузке (ECN) для исходящих пакетов"
  94. #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
  95. msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
  96. msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-sqm"
  97. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
  98. msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
  99. msgstr ""
  100. "Жесткое ограничение на исходящие очереди; оставьте пустым для значения по "
  101. "умолчанию."
  102. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
  103. msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
  104. msgstr ""
  105. "Жесткое ограничение на входящие очереди; оставьте пустым для значения по "
  106. "умолчанию."
  107. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
  108. msgid "Hard queue limit (egress)"
  109. msgstr "Ограничение жесткой очереди (выход)"
  110. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
  111. msgid "Hard queue limit (ingress)"
  112. msgstr "Ограничение жесткой очереди (вход)"
  113. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
  114. msgid "Ignore DSCP (ingress)"
  115. msgstr "Игнорировать DSCP (вход)"
  116. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
  117. msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
  118. msgstr "Игнорировать маркировку DSCP на входящих пакетах"
  119. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
  120. msgid "Interface name"
  121. msgstr "Имя интерфейса"
  122. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
  123. msgid "Latency target (egress)"
  124. msgstr "Целевая задержка (выход)"
  125. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
  126. msgid "Latency target (ingress)"
  127. msgstr "Целевая задержка (вход)"
  128. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
  129. msgid ""
  130. "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
  131. "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
  132. msgstr ""
  133. "Целевая задержка для выхода, например 5 мс [единицы: с, мс или мкс]; "
  134. "оставьте пустым для автоматического выбора, введите слово по умолчанию для "
  135. "значения qdisc's default."
  136. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
  137. msgid ""
  138. "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
  139. "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
  140. msgstr ""
  141. "Целевая задержка для входа, например 5 мс [единицы: с, мс или мкс]; оставьте "
  142. "пустым для автоматического выбора, введите слово по умолчанию для значения "
  143. "qdisc's default."
  144. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
  145. msgid "Link Layer Adaptation"
  146. msgstr "Адаптация канального уровня"
  147. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
  148. msgid "Link layer"
  149. msgstr "Канальный уровень"
  150. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
  151. msgid "Linklayer adaptation mechanism"
  152. msgstr "Механизм адаптации канального уровня"
  153. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
  154. msgid ""
  155. "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
  156. "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
  157. msgstr ""
  158. "Список дисциплин очередей, используемых в этой системе. После установки "
  159. "нового qdisc необходимо перезагрузить роутер, чтобы увидеть обновления!"
  160. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
  161. msgid "Log verbosity"
  162. msgstr "Детализация журнала"
  163. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
  164. msgid ""
  165. "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
  166. "interface MTU + overhead"
  167. msgstr ""
  168. "Максимальный размер для расчета объема и скорости, tcMTU (байт); должно быть "
  169. ">= MTU интерфейса + служебные данные"
  170. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
  171. msgid "Maximum packet size"
  172. msgstr "Максимальный размер пакета"
  173. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
  174. msgid ""
  175. "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
  176. msgstr ""
  177. "Минимальный размер пакета, MPU (байт); должно быть > 0 для таблиц размеров "
  178. "Ethernet"
  179. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
  180. msgid "Minimum packet size"
  181. msgstr "Минимальный размер пакета"
  182. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
  183. msgid ""
  184. "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
  185. "+ 1) / 16"
  186. msgstr ""
  187. "Количество записей в таблицах размеров/скорости, TSIZE; для ATM выберите "
  188. "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
  189. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
  190. msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
  191. msgstr "Накладные расходы на пакет (байт)"
  192. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
  193. msgid "Qdisc options (egress)"
  194. msgstr "Qdisc параметры (выход)"
  195. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
  196. msgid "Qdisc options (ingress)"
  197. msgstr "Qdisc параметры (вход)"
  198. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
  199. msgid "Queue Discipline"
  200. msgstr "Дисциплина очереди"
  201. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
  202. msgid "Queue setup script"
  203. msgstr "Скрипт настройки очереди"
  204. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
  205. msgid "Queueing discipline"
  206. msgstr "Дисциплина очереди"
  207. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
  208. msgid "Queues"
  209. msgstr "Очереди"
  210. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
  211. msgid "Rate table size"
  212. msgstr "Размер таблицы скорости"
  213. #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
  214. msgid "SQM QoS"
  215. msgstr "Умное управление очередью"
  216. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
  217. msgid "Smart Queue Management"
  218. msgstr "Умное управление очередью"
  219. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
  220. msgid "Squash DSCP (ingress)"
  221. msgstr "Squash DSCP (вход)"
  222. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
  223. msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
  224. msgstr "Squash DSCP маркировка входящих пакетов"
  225. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
  226. msgid ""
  227. "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
  228. "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
  229. "change was not wished for."
  230. msgstr ""
  231. "Графический интерфейс SQM только что активировал сценарий инициализации sqm "
  232. "от вашего имени. Не забудьте отключить сценарий инициализации sqm вручную в "
  233. "меню 'Запуск системы', если это изменение нежелательно."
  234. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
  235. msgid ""
  236. "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
  237. "activate this service."
  238. msgstr ""
  239. "Служба SQM, похоже, отключена. Пожалуйста, используйте кнопку ниже, чтобы "
  240. "активировать службу."
  241. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
  242. msgid "Upload speed (egress)"
  243. msgstr "Скорость загрузки (выход)"
  244. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
  245. msgid ""
  246. "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
  247. msgstr ""
  248. "Скорость загрузки (кбит/с) (выход) установлена на 0, чтобы выборочно "
  249. "отключить формирование исходящего трафика"
  250. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
  251. msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
  252. msgstr "Детальность вывода SQM в системный журнал."
  253. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
  254. msgid "Which link layer technology to account for"
  255. msgstr "Какую технологию канального уровня учитывать"
  256. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
  257. msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
  258. msgstr ""
  259. "Какой механизм адаптации канального уровня использовать; только для "
  260. "тестирования"
  261. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
  262. msgid ""
  263. "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
  264. "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
  265. "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
  266. msgstr ""
  267. "С помощью <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> вы можете "
  268. "включить формирование трафика, лучшее смешивание (Fair Queueing), активное "
  269. "управление длиной очереди (AQM) и расстановку приоритетов на одном сетевом "
  270. "интерфейсе."
  271. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
  272. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
  273. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
  274. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
  275. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
  276. msgid "default"
  277. msgstr "по умолчанию"
  278. #~ msgid ""
  279. #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
  280. #~ "(ingress):"
  281. #~ msgstr ""
  282. #~ "Прямое уведомление о перегрузке сети (ECN) для входящих пакетов (ingress):"
  283. #~ msgid ""
  284. #~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
  285. #~ msgstr ""
  286. #~ "Минимальный размер пакета, MPU (байт); должен быть > 0 для таблиц "
  287. #~ "размеров Ethernet:"