2
0

ttyd.po 9.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-09-11 23:20+0000\n"
  4. "Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsttyd/pl/>\n"
  7. "Language: pl\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  11. "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
  14. msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
  15. msgstr "Zaakceptuj tylko jednego klienta i wyjdź po rozłączeniu"
  16. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:15
  17. msgid "Add instance"
  18. msgstr "Dodaj instancję"
  19. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:48
  20. msgid "Allow URL args"
  21. msgstr "Zezwalaj na argumenty URL"
  22. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:48
  23. msgid ""
  24. "Allow client to send command line arguments in URL (eg: http://"
  25. "localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
  26. msgstr ""
  27. "Zezwolenie klientowi na wysyłanie argumentów linii poleceń w adresie URL "
  28. "(np. http://localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
  29. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
  30. msgid "Bind to UNIX domain socket instead of IP port"
  31. msgstr "Powiąż z gniazdem domeny UNIX zamiast z portem IP"
  32. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
  33. msgid "Check origin"
  34. msgstr "Sprawdź pochodzenie"
  35. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
  36. msgid "Client option"
  37. msgstr "Opcja klienta"
  38. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:88
  39. msgid "Command"
  40. msgstr "Komenda"
  41. #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:23
  42. msgid "Config"
  43. msgstr "Konfiguracja"
  44. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36
  45. msgid "Credential"
  46. msgstr "Poświadczenie"
  47. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36
  48. msgid "Credential for Basic Authentication"
  49. msgstr "Poświadczenie podstawowego uwierzytelnienia"
  50. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:66
  51. msgid "Custom index.html path"
  52. msgstr "Własna ścieżka index.html"
  53. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:81
  54. msgid "Debug"
  55. msgstr "Debugowanie"
  56. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
  57. msgid "Do not allow clients to write to the TTY"
  58. msgstr "Nie zezwalaj klientom na pisanie do TTY"
  59. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
  60. msgid "Do not allow websocket connection from different origin"
  61. msgstr "Nie zezwalaj na połączenie WebSocket z innego źródła"
  62. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:17
  63. msgid "Enable"
  64. msgstr "Włącz"
  65. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:68
  66. msgid "Enable IPv6 support"
  67. msgstr "Włącz obsługę IPv6"
  68. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
  69. msgid "Enable SSL"
  70. msgstr "Włącz SSL"
  71. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:82
  72. msgid "Error"
  73. msgstr "Błąd"
  74. #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ttyd.json:3
  75. msgid "Grant UCI access for luci-app-ttyd"
  76. msgstr "Przyznaj luci-app-ttyd dostęp do UCI"
  77. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
  78. msgid "Group ID"
  79. msgstr "ID grupy"
  80. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
  81. msgid "Group id to run with"
  82. msgstr "ID grupy do uruchomienia"
  83. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:68
  84. msgid "IPv6"
  85. msgstr "IPv6"
  86. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:66
  87. msgid "Index"
  88. msgstr "Indeks"
  89. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:85
  90. msgid "Info"
  91. msgstr "Informacyjne"
  92. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:27
  93. msgid "Interface"
  94. msgstr "Interfejs"
  95. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:93
  96. msgid "Make sure to set up another authorization method."
  97. msgstr "Pamiętaj, aby skonfigurować inną metodę autoryzacji."
  98. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
  99. msgid "Max clients"
  100. msgstr "Maks. klientów"
  101. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
  102. msgid "Maximum clients to support (default: 0, no limit)"
  103. msgstr "Maksymalna liczba obsługiwanych klientów (domyślnie: 0, bez limitu)"
  104. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:27
  105. msgid "Network interface to bind (eg: eth0)"
  106. msgstr "Interfejs sieciowy do powiązania (np. eth0)"
  107. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:92
  108. msgid "Note that reverse proxied pages is NOT protected by password like LuCI."
  109. msgstr ""
  110. "Zauważ, że strony odwrotnego proxy NIE są chronione hasłem, tak jak LuCI."
  111. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:84
  112. msgid "Notice"
  113. msgstr "Spostrzeżenie"
  114. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
  115. msgid "Once"
  116. msgstr "Raz"
  117. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:91
  118. msgid "Override URL in Terminal tab. For use with reverse proxy."
  119. msgstr "Zastąp adres URL na karcie Terminal. Do użytku z odwrotnym proxy."
  120. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:22
  121. msgid "Port"
  122. msgstr "Port"
  123. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:22
  124. msgid "Port to listen (default: 7681, use `0` for random port)"
  125. msgstr "Port do nasłuchiwania (domyślnie: 7681, użyj `0`dla losowego portu)"
  126. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/term.js:15
  127. msgid ""
  128. "Random ttyd port (port=0) is not supported.<br />Change to a fixed port and "
  129. "try again."
  130. msgstr ""
  131. "Losowy port ttyd (port=0) nie jest obsługiwany.<br />Zdefiniuj port i "
  132. "spróbuj ponownie."
  133. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
  134. msgid "Read-only"
  135. msgstr "Tylko do odczytu"
  136. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
  137. msgid "SSL"
  138. msgstr "SSL"
  139. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:78
  140. msgid "SSL CA file path for client certificate verification"
  141. msgstr "Ścieżka pliku SSL CA do weryfikacji certyfikatu klienta"
  142. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:78
  143. msgid "SSL ca"
  144. msgstr "Protokół SSL Ca"
  145. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:72
  146. msgid "SSL cert"
  147. msgstr "certyfikat SSL"
  148. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:72
  149. msgid "SSL certificate file path"
  150. msgstr "Ścieżka pliku do certyfikatu SSL"
  151. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:75
  152. msgid "SSL key"
  153. msgstr "klucz SSL"
  154. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:75
  155. msgid "SSL key file path"
  156. msgstr "Ścieżka pliku do klucza SSL"
  157. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
  158. msgid "Send option to client"
  159. msgstr "Wyślij opcję do klienta"
  160. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:81
  161. msgid "Set log level (default: 7)"
  162. msgstr "Ustaw poziom logowania (domyślnie: 7)"
  163. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:45
  164. msgid "Signal"
  165. msgstr "Sygnał"
  166. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:45
  167. msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)"
  168. msgstr ""
  169. "Sygnał wysłania do polecenia po jego zakończeniu (domyślnie: 1, SIGHUP)"
  170. #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:3
  171. #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:14
  172. msgid "Terminal"
  173. msgstr "Terminal"
  174. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55
  175. msgid "Terminal type"
  176. msgstr "Typ terminala"
  177. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55
  178. msgid "Terminal type to report (default: xterm-256color)"
  179. msgstr "Typ terminala do raportowania (domyślnie: xterm-256color)"
  180. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
  181. msgid "UNIX domain socket path (eg: /var/run/ttyd.sock)"
  182. msgstr "Ścieżka gniazda domeny UNIX (np. /var/run/ttyd.sock)"
  183. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
  184. msgid "UNIX socket"
  185. msgstr "Gniazdo UNIX"
  186. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
  187. msgid "UNIX socket path"
  188. msgstr "Ścieżka gniazda UNIX"
  189. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:90
  190. msgid "URL override"
  191. msgstr "Zastąpienie adresu URL"
  192. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:39
  193. msgid "User ID"
  194. msgstr "ID użytkownika"
  195. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:39
  196. msgid "User id to run with"
  197. msgstr "Identyfikator użytkownika do uruchomienia"
  198. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:83
  199. msgid "Warning"
  200. msgstr "Ostrzeżenie"
  201. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
  202. msgid "ttyd Instance"
  203. msgstr "Instancja ttyd"
  204. #~ msgid ""
  205. #~ "Network interface to bind (eg: eth0), or UNIX domain socket path (eg: /"
  206. #~ "var/run/ttyd.sock)"
  207. #~ msgstr ""
  208. #~ "Interfejs sieciowy do powiązania (np: eth0) lub ścieżka gniazda domeny "
  209. #~ "UNIX (np.:/var/run/ttyd.sock)"
  210. #~ msgid "ttyd"
  211. #~ msgstr "ttyd"