ttyd.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-10-16 19:05+0000\n"
  4. "Last-Translator: Lorekin <lorekine@outlook.com>\n"
  5. "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsttyd/ru/>\n"
  7. "Language: ru\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  11. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  13. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
  14. msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
  15. msgstr "Принимать только одного клиента и выходить при отключении"
  16. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:15
  17. msgid "Add instance"
  18. msgstr "Добавить экземпляр"
  19. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:48
  20. msgid "Allow URL args"
  21. msgstr "Разрешить аргументы URL"
  22. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:48
  23. msgid ""
  24. "Allow client to send command line arguments in URL (eg: http://"
  25. "localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
  26. msgstr ""
  27. "Разрешить клиенту отправлять аргументы командной строки в URL (например: "
  28. "http://localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
  29. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
  30. msgid "Bind to UNIX domain socket instead of IP port"
  31. msgstr "Привязка к сокету домена UNIX вместо IP-порта"
  32. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
  33. msgid "Check origin"
  34. msgstr "Проверить происхождение"
  35. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
  36. msgid "Client option"
  37. msgstr "Клиентская опция"
  38. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:88
  39. msgid "Command"
  40. msgstr "Команда"
  41. #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:23
  42. msgid "Config"
  43. msgstr "Конфигурация"
  44. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36
  45. msgid "Credential"
  46. msgstr "Учетные данные"
  47. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36
  48. msgid "Credential for Basic Authentication"
  49. msgstr "Учетные данные для базовой аутентификации"
  50. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:66
  51. msgid "Custom index.html path"
  52. msgstr "Пользовательский путь к index.html"
  53. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:81
  54. msgid "Debug"
  55. msgstr "Отладка"
  56. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
  57. msgid "Do not allow clients to write to the TTY"
  58. msgstr "Не разрешайте клиентам писать на TTY"
  59. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
  60. msgid "Do not allow websocket connection from different origin"
  61. msgstr "Не разрешать подключение к вебсокету из другого источника"
  62. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:17
  63. msgid "Enable"
  64. msgstr "Включить"
  65. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:68
  66. msgid "Enable IPv6 support"
  67. msgstr "Включить поддержку IPv6"
  68. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
  69. msgid "Enable SSL"
  70. msgstr "Включить SSL"
  71. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:82
  72. msgid "Error"
  73. msgstr "Ошибка"
  74. #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ttyd.json:3
  75. msgid "Grant UCI access for luci-app-ttyd"
  76. msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-ttyd"
  77. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
  78. msgid "Group ID"
  79. msgstr "ID группы"
  80. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
  81. msgid "Group id to run with"
  82. msgstr "Идентификатор группы для запуска"
  83. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:68
  84. msgid "IPv6"
  85. msgstr "IPv6"
  86. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:66
  87. msgid "Index"
  88. msgstr "Индекс"
  89. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:85
  90. msgid "Info"
  91. msgstr "Информация"
  92. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:27
  93. msgid "Interface"
  94. msgstr "Интерфейс"
  95. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:93
  96. msgid "Make sure to set up another authorization method."
  97. msgstr "Обязательно настройте другой метод авторизации."
  98. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
  99. msgid "Max clients"
  100. msgstr "Максимум клиентов"
  101. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
  102. msgid "Maximum clients to support (default: 0, no limit)"
  103. msgstr ""
  104. "Максимальное количество поддерживаемых клиентов (по умолчанию: 0, без "
  105. "ограничений)"
  106. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:27
  107. msgid "Network interface to bind (eg: eth0)"
  108. msgstr "Сетевой интерфейс для привязки (например, eth0)"
  109. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:92
  110. msgid "Note that reverse proxied pages is NOT protected by password like LuCI."
  111. msgstr ""
  112. "Обратите внимание, что страницы с обратным проксированием НЕ защищены "
  113. "паролем, как в случае с LuCI."
  114. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:84
  115. msgid "Notice"
  116. msgstr "Уведомление"
  117. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
  118. msgid "Once"
  119. msgstr "Однократно"
  120. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:91
  121. msgid "Override URL in Terminal tab. For use with reverse proxy."
  122. msgstr ""
  123. "Переопределите URL на вкладке Терминал. Для использования с обратным прокси."
  124. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:22
  125. msgid "Port"
  126. msgstr "Порт"
  127. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:22
  128. msgid "Port to listen (default: 7681, use `0` for random port)"
  129. msgstr ""
  130. "Порт для прослушивания (по умолчанию: 7681, используйте `0` для "
  131. "произвольного порта)"
  132. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/term.js:15
  133. msgid ""
  134. "Random ttyd port (port=0) is not supported.<br />Change to a fixed port and "
  135. "try again."
  136. msgstr ""
  137. "Случайный порт ttyd (порт=0) не поддерживается.<br />Переключитесь на "
  138. "фиксированный порт и повторите попытку."
  139. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
  140. msgid "Read-only"
  141. msgstr "Только для чтения"
  142. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
  143. msgid "SSL"
  144. msgstr "SSL"
  145. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:78
  146. msgid "SSL CA file path for client certificate verification"
  147. msgstr "Путь к файлу SSL CA для проверки сертификата клиента"
  148. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:78
  149. msgid "SSL ca"
  150. msgstr "Корневой сертификат SSL"
  151. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:72
  152. msgid "SSL cert"
  153. msgstr "SSL-сертификат"
  154. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:72
  155. msgid "SSL certificate file path"
  156. msgstr "Путь к файлу сертификата SSL"
  157. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:75
  158. msgid "SSL key"
  159. msgstr "SSL-ключ"
  160. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:75
  161. msgid "SSL key file path"
  162. msgstr "Путь к файлу ключа SSL"
  163. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
  164. msgid "Send option to client"
  165. msgstr "Отправить опцию клиенту"
  166. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:81
  167. msgid "Set log level (default: 7)"
  168. msgstr "Установить уровень журнала (по умолчанию: 7)"
  169. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:45
  170. msgid "Signal"
  171. msgstr "Сигнал"
  172. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:45
  173. msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)"
  174. msgstr "Сигнал, посылаемый команде при выходе из нее (по умолчанию: 1, SIGHUP)"
  175. #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:3
  176. #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:14
  177. msgid "Terminal"
  178. msgstr "Терминал"
  179. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55
  180. msgid "Terminal type"
  181. msgstr "Тип терминала"
  182. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55
  183. msgid "Terminal type to report (default: xterm-256color)"
  184. msgstr "Тип терминала для отчета (по умолчанию: xterm-256color)"
  185. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
  186. msgid "UNIX domain socket path (eg: /var/run/ttyd.sock)"
  187. msgstr "Путь к сокету домена UNIX (например: /var/run/ttyd.sock)"
  188. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
  189. msgid "UNIX socket"
  190. msgstr "Сокет UNIX"
  191. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
  192. msgid "UNIX socket path"
  193. msgstr "Путь к сокету UNIX"
  194. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:90
  195. msgid "URL override"
  196. msgstr "Переопределение URL-адреса"
  197. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:39
  198. msgid "User ID"
  199. msgstr "ID пользователя"
  200. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:39
  201. msgid "User id to run with"
  202. msgstr "Идентификатор пользователя для запуска"
  203. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:83
  204. msgid "Warning"
  205. msgstr "Внимание"
  206. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
  207. msgid "ttyd Instance"
  208. msgstr "Экземпляр ttyd"
  209. #~ msgid ""
  210. #~ "Network interface to bind (eg: eth0), or UNIX domain socket path (eg: /"
  211. #~ "var/run/ttyd.sock)"
  212. #~ msgstr ""
  213. #~ "Сетевой интерфейс для привязки (например: eth0), или путь к сокету домена "
  214. #~ "UNIX (например: /var/run/ttyd.sock)"