udpxy.po 5.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:43-0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2024-09-24 00:07+0000\n"
  6. "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsudpxy/es/>\n"
  9. "Language: es\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207
  16. msgid "-1 is all."
  17. msgstr "-1 es todo."
  18. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211
  19. msgid "-1 is unlimited."
  20. msgstr "-1 es ilimitado."
  21. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:117
  22. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:121
  23. msgid "Absent Interface"
  24. msgstr "Falta la interfaz"
  25. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207
  26. msgid "Buffer message amount"
  27. msgstr "Cantidad de mensajes en el búfer"
  28. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211
  29. msgid "Buffer time limit"
  30. msgstr "Límite de tiempo del búfer"
  31. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:198
  32. msgid "Client amount upper limit"
  33. msgstr "Límite superior en el número de clientes"
  34. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:175
  35. msgid "Client statistics"
  36. msgstr "Estadísticas de los clientes"
  37. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:144
  38. msgid "Custom Value"
  39. msgstr "Valor personalizado"
  40. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181
  41. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:193
  42. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201
  43. msgid "Default"
  44. msgstr "Por defecto"
  45. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:163
  46. msgid "Enabled"
  47. msgstr "Activado"
  48. #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
  49. msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
  50. msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-udpxy"
  51. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:177
  52. msgid "HTTP Listen interface"
  53. msgstr "Interfaz HTTP de escucha"
  54. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204
  55. msgid "Ingress buffer size"
  56. msgstr "Tamaño del búfer de entrada"
  57. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201
  58. msgid "Log file"
  59. msgstr "Archivo de registro"
  60. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:186
  61. msgid "Multicast subscribe Source Network"
  62. msgstr "Red de origen para suscripción a multidifusión"
  63. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:192
  64. msgid "Multicast subscribe source interface"
  65. msgstr "Interfaz de origen de suscripción multicast"
  66. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:215
  67. msgid "Nice increment"
  68. msgstr "Incremento agradable"
  69. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181
  70. msgid "Port"
  71. msgstr "Puerto"
  72. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219
  73. msgid "Renew multicast subscription periodicity"
  74. msgstr "Renovar la periodicidad de la suscripción multicast"
  75. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:169
  76. msgid "Respawn"
  77. msgstr "Reaparecer"
  78. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204
  79. msgid "Unit: bytes, Kb, Mb; Max 2097152 bytes"
  80. msgstr "Unidad: bytes, Kb, Mb; Máx 2097152 bytes"
  81. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219
  82. msgid "Unit: seconds; 0 is skip."
  83. msgstr "Unidad: segundos; 0 es omitir."
  84. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:172
  85. msgid "Verbose logging"
  86. msgstr "Registro detallado"
  87. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:187
  88. msgid "When the network is reloaded, the udpxy is reloaded"
  89. msgstr "Cuando se recarga la red, se recarga el udpxy"
  90. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:136
  91. msgid "custom"
  92. msgstr "personalizado"
  93. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:156
  94. #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
  95. msgid "udpxy"
  96. msgstr "udpxy"
  97. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:157
  98. msgid ""
  99. "udpxy is an IPTV stream relay, a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon "
  100. "which forwards multicast UDP streams to HTTP clients."
  101. msgstr ""
  102. "udpxy es una retransmisión de flujos IPTV, un daemon de retransmisión de "
  103. "tráfico multicast UDP a HTTP que reenvía flujos UDP multicast a clientes "
  104. "HTTP."
  105. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39
  106. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:135
  107. msgid "unspecified"
  108. msgstr "sin especificar"
  109. #~ msgid "Bind IP/Interface"
  110. #~ msgstr "Enlace IP/interfaz"
  111. #~ msgid "Buffer messages"
  112. #~ msgstr "Mensajes de búfer"
  113. #~ msgid "Buffer size"
  114. #~ msgstr "Tamaño del búfer"
  115. #~ msgid "Buffer time"
  116. #~ msgstr "Tiempo del búfer"
  117. #~ msgid "Max clients"
  118. #~ msgstr "Máx. clientes"
  119. #~ msgid "Multicast subscription renew"
  120. #~ msgstr "Renovación de suscripción de multidifusión"
  121. #~ msgid "Source IP/Interface"
  122. #~ msgstr "IP de origen/interfaz"
  123. #~ msgid "Status"
  124. #~ msgstr "Estado"
  125. #~ msgid "Verbose"
  126. #~ msgstr "Detallado"
  127. #~ msgid ""
  128. #~ "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
  129. #~ "configure the settings."
  130. #~ msgstr ""
  131. #~ "udpxy es un demonio de retransmisión de tráfico de multidifusión UDP a "
  132. #~ "HTTP, aquí puede configurar los ajustes."