sqm.po 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2022-05-01 16:23+0000\n"
  4. "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationssqm/es/>\n"
  7. "Language: es\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
  12. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
  13. msgid ""
  14. "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
  15. "checking, use very carefully."
  16. msgstr ""
  17. "Cadena de opciones avanzadas para pasar a las disciplinas de cola de salida; "
  18. "sin verificación de errores, use con mucho cuidado."
  19. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
  20. msgid ""
  21. "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
  22. "checking, use very carefully."
  23. msgstr ""
  24. "Cadena de opciones avanzadas para pasar a las disciplinas de colas de "
  25. "ingreso; sin verificación de errores, use con mucho cuidado."
  26. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
  27. msgid "Basic Settings"
  28. msgstr "Configuración básica"
  29. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
  30. msgid ""
  31. "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
  32. "[start|stop]-sqm.log."
  33. msgstr ""
  34. "Cree un archivo de registro para esta instancia de SQM en /var/run/sqm/"
  35. "${Interface_name}.[start|stopfont>-sqm.log."
  36. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
  37. msgid ""
  38. "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
  39. "shaping:"
  40. msgstr ""
  41. "La velocidad de descarga (kbit/s) (ingreso) se establece en 0 para "
  42. "desactivar selectivamente la configuración de ingreso:"
  43. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
  44. msgid "Enable SQM"
  45. msgstr "Activar SQM"
  46. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
  47. msgid "Enable this SQM instance."
  48. msgstr "Activar esta instancia de SQM."
  49. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
  50. msgid ""
  51. "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
  52. msgstr ""
  53. "Estado de notificación explícita de congestión (ECN) en paquetes entrantes "
  54. "(ingreso):"
  55. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
  56. msgid ""
  57. "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
  58. msgstr ""
  59. "Estado explícito de notificación de congestión (ECN) en paquetes salientes "
  60. "(salida)."
  61. #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
  62. msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
  63. msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-sqm"
  64. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
  65. msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
  66. msgstr "Límite estricto en las colas de salida; dejar en blanco por defecto."
  67. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
  68. msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
  69. msgstr "Límite estricto en las colas de ingreso; dejar en blanco por defecto."
  70. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
  71. msgid "Ignore DSCP on ingress:"
  72. msgstr "Ignorar DSCP en ingreso:"
  73. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
  74. msgid "Interface name"
  75. msgstr "Nombre de la interfaz"
  76. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
  77. msgid ""
  78. "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
  79. "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
  80. msgstr ""
  81. "Objetivo de latencia para la salida, p.e. 5ms [unidades: s, ms o us]; déjelo "
  82. "en blanco para la selección automática, ingrese la palabra default para el "
  83. "qdisc predeterminado."
  84. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
  85. msgid ""
  86. "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
  87. "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
  88. msgstr ""
  89. "Objetivo de latencia para la entrada, p.e. 5 ms [unidades: s, ms o us]; "
  90. "déjelo en blanco para la selección automática, ingrese la palabra default "
  91. "para el qdisc predeterminado."
  92. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
  93. msgid "Link Layer Adaptation"
  94. msgstr "Adaptación de capa de enlace"
  95. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
  96. msgid ""
  97. "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
  98. "interface MTU + overhead:"
  99. msgstr ""
  100. "Tamaño máximo para cálculos de tamaño y velocidad, tcMTU (byte); necesita "
  101. "ser >= interfaz MTU + gastos generales:"
  102. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
  103. msgid ""
  104. "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
  105. msgstr ""
  106. "Tamaño de paquete mínimo, MPU (byte); debe ser > 0 para tablas de tamaño de "
  107. "ethernet:"
  108. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
  109. msgid ""
  110. "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
  111. "+ 1) / 16:"
  112. msgstr ""
  113. "Número de entradas en tablas de tamaño/tasa, TSIZE; para ATM, elija TSIZE = "
  114. "(tcMTU + 1) / 16:"
  115. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
  116. msgid "Per Packet Overhead (byte):"
  117. msgstr "Por paquete de arriba (byte):"
  118. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
  119. msgid "Queue Discipline"
  120. msgstr "Disciplina de cola"
  121. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
  122. msgid "Queue setup script"
  123. msgstr "Script de configuración de cola"
  124. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
  125. msgid "Queues"
  126. msgstr "Colas"
  127. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
  128. msgid ""
  129. "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
  130. "you need to restart the router to see updates!"
  131. msgstr ""
  132. "Disciplinas de colas utilizables en este sistema. Después de instalar un "
  133. "nuevo qdisc, ¡debe reiniciar el enrutador para ver las actualizaciones!"
  134. #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
  135. msgid "SQM QoS"
  136. msgstr "Gestión inteligente de colas"
  137. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
  138. msgid ""
  139. "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
  140. "options will only be used as long as this box is checked."
  141. msgstr ""
  142. "Mostrar opciones avanzadas de Linklayer (solo es necesario si MTU > 1500). "
  143. "Las opciones avanzadas solo se utilizarán mientras esta casilla esté marcada."
  144. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
  145. msgid ""
  146. "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
  147. "long as this box is checked."
  148. msgstr ""
  149. "Mostrar y usar la Configuración avanzada. Las opciones avanzadas solo se "
  150. "utilizarán mientras esta casilla esté marcada."
  151. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
  152. msgid ""
  153. "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
  154. "long as this box is checked."
  155. msgstr ""
  156. "Mostrar y usar la Configuración Peligrosa. Las opciones peligrosas sólo se "
  157. "utilizarán mientras esté marcada esta casilla."
  158. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
  159. msgid "Smart Queue Management"
  160. msgstr "Gestión inteligente de colas"
  161. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
  162. msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
  163. msgstr "Aplastar DSCP en paquetes entrantes (ingreso):"
  164. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
  165. msgid ""
  166. "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
  167. "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
  168. "change was not wished for."
  169. msgstr ""
  170. "La GUI de SQM acaba de activar el initscript de sqm en su nombre. Recuerde "
  171. "desactivar el initscript de sqm manualmente en el menú Inicio del sistema en "
  172. "caso de que no se desee este cambio."
  173. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
  174. msgid ""
  175. "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
  176. "activate this service."
  177. msgstr ""
  178. "El servicio SQM parece estar desactivado. Utilice el botón de abajo para "
  179. "activar este servicio."
  180. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
  181. msgid ""
  182. "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
  183. "shaping:"
  184. msgstr ""
  185. "Velocidad de carga (kbit/s) (salida) establecida en 0 para desactivar "
  186. "selectivamente la configuración de salida:"
  187. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
  188. msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
  189. msgstr "Verbosidad de la salida de SQM en el registro del sistema."
  190. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
  191. msgid "Which link layer to account for:"
  192. msgstr "Qué capa de enlace debe tener en cuenta:"
  193. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
  194. msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
  195. msgstr "Qué mecanismo de adaptación de capa de enlace usar; solo para pruebas"
  196. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
  197. msgid ""
  198. "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
  199. "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
  200. "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
  201. msgstr ""
  202. "Con <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> puede activar la "
  203. "conformación del tráfico, una mejor mezcla (Fair Queuing), gestión activa de "
  204. "la longitud de la cola (AQM) y priorización en una interfaz de red."
  205. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
  206. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
  207. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
  208. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
  209. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
  210. msgid "default"
  211. msgstr "predeterminado"