sqm.po 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n"
  4. "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationssqm/pl/>\n"
  7. "Language: pl\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  11. "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
  14. msgid ""
  15. "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
  16. "checking, use very carefully."
  17. msgstr ""
  18. "Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania egress; "
  19. "bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
  20. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
  21. msgid ""
  22. "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
  23. "checking, use very carefully."
  24. msgstr ""
  25. "Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania ingress; "
  26. "bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
  27. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
  28. msgid "Basic Settings"
  29. msgstr "Podstawowe ustawienia"
  30. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
  31. msgid ""
  32. "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
  33. "[start|stop]-sqm.log."
  34. msgstr ""
  35. "Utwórz plik dziennika dla tej instancji SQM w /var/run/sqm/${Interface_name}."
  36. "[start|stop]-sqm.log."
  37. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
  38. msgid ""
  39. "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
  40. "shaping:"
  41. msgstr ""
  42. "Prędkość pobierania (kbit/s) (ingress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
  43. "wyłączyć kształtowanie ingress:"
  44. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
  45. msgid "Enable SQM"
  46. msgstr "Włącz SQM"
  47. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
  48. msgid "Enable this SQM instance."
  49. msgstr "Włącz tę instancję SQM."
  50. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
  51. msgid ""
  52. "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
  53. msgstr ""
  54. "Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach "
  55. "przychodzących (ingress):"
  56. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
  57. msgid ""
  58. "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
  59. msgstr ""
  60. "Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach wychodzących "
  61. "(egress)."
  62. #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
  63. msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
  64. msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-sqm"
  65. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
  66. msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
  67. msgstr "Twardy limit kolejek egress; pozostawić puste dla ustawień domyślnych."
  68. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
  69. msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
  70. msgstr ""
  71. "Twardy limit kolejek ingress; pozostawić puste dla ustawień domyślnych."
  72. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
  73. msgid "Ignore DSCP on ingress:"
  74. msgstr "Ignoruj DSCP przy ingress:"
  75. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
  76. msgid "Interface name"
  77. msgstr "Nazwa interfejsu"
  78. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
  79. msgid ""
  80. "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
  81. "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
  82. msgstr ""
  83. "Cel opóźnienia dla egress, np. 5ms [jednostki: s, ms lub us]; pozostaw puste "
  84. "dla automatycznego wyboru, wpisz słowo default dla domyślnego qdisc."
  85. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
  86. msgid ""
  87. "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
  88. "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
  89. msgstr ""
  90. "Cel opóźnienia dla ingress, np. 5ms [jednostki: s, ms lub us]; pozostaw "
  91. "puste dla automatycznego wyboru, wpisz słowo default dla domyślnego qdisc."
  92. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
  93. msgid "Link Layer Adaptation"
  94. msgstr "Adaptacja warstwy połączenia"
  95. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
  96. msgid ""
  97. "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
  98. "interface MTU + overhead:"
  99. msgstr ""
  100. "Maksymalny rozmiar do obliczeń wielkości i szybkości, tcMTU (bajt); musi "
  101. "być> = interfejs MTU + narzut:"
  102. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
  103. msgid ""
  104. "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
  105. msgstr ""
  106. "Minimalny rozmiar pakietu, MPU (bajt); musi wynosić> 0 dla tabel rozmiarów "
  107. "Ethernet:"
  108. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
  109. msgid ""
  110. "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
  111. "+ 1) / 16:"
  112. msgstr ""
  113. "Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE = "
  114. "(tcMTU + 1) / 16:"
  115. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
  116. msgid "Per Packet Overhead (byte):"
  117. msgstr "Narzut na pakiet (bajt):"
  118. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
  119. msgid "Queue Discipline"
  120. msgstr "Dyscyplina kolejki"
  121. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
  122. msgid "Queue setup script"
  123. msgstr "Skrypt konfiguracji kolejki"
  124. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
  125. msgid "Queues"
  126. msgstr "Kolejki"
  127. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
  128. msgid ""
  129. "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
  130. "you need to restart the router to see updates!"
  131. msgstr ""
  132. "Dyscypliny kolejkowania przydatne w tym systemie. Po zainstalowaniu nowej "
  133. "qdisc musisz ponownie uruchomić router, aby zobaczyć aktualizacje!"
  134. #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
  135. msgid "SQM QoS"
  136. msgstr "SQM QoS"
  137. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
  138. msgid ""
  139. "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
  140. "options will only be used as long as this box is checked."
  141. msgstr ""
  142. "Pokaż zaawansowane opcje Linklayera (wymagane tylko, jeśli MTU>1500). Opcje "
  143. "zaawansowane będą używane tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
  144. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
  145. msgid ""
  146. "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
  147. "long as this box is checked."
  148. msgstr ""
  149. "Pokaż i użyj konfiguracji zaawansowanej. Opcje zaawansowane będą używane "
  150. "tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
  151. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
  152. msgid ""
  153. "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
  154. "long as this box is checked."
  155. msgstr ""
  156. "Pokaż i używaj niebezpiecznej konfiguracji. Niebezpieczne opcje będą używane "
  157. "tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
  158. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
  159. msgid "Smart Queue Management"
  160. msgstr "Inteligentne zarządzanie kolejkami"
  161. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
  162. msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
  163. msgstr "Squash DSCP na pakietach przychodzących (ingress):"
  164. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
  165. msgid ""
  166. "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
  167. "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
  168. "change was not wished for."
  169. msgstr ""
  170. "SQM GUI właśnie włączył w Twoim imieniu initscript sqm. Pamiętaj, aby "
  171. "ręcznie wyłączyć skrypt initscript sqm w menu autostart, jeśli ta zmiana nie "
  172. "była pożądana."
  173. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
  174. msgid ""
  175. "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
  176. "activate this service."
  177. msgstr ""
  178. "Usługa SQM wydaje się wyłączona. Proszę użyć przycisku poniżej, aby "
  179. "aktywować tę usługę."
  180. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
  181. msgid ""
  182. "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
  183. "shaping:"
  184. msgstr ""
  185. "Prędkość wysyłania (kbit/s) (egress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
  186. "wyłączyć kształtowanie egress:"
  187. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
  188. msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
  189. msgstr "Szczegółowość danych wyjściowych SQM w dzienniku systemowym."
  190. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
  191. msgid "Which link layer to account for:"
  192. msgstr "Którą warstwę łącza należy uwzględnić:"
  193. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
  194. msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
  195. msgstr ""
  196. "Którego mechanizmu dostosowania odtwarzacza linków należy użyć; tylko do "
  197. "testowania"
  198. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
  199. msgid ""
  200. "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
  201. "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
  202. "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
  203. msgstr ""
  204. "Z <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> można włączyć "
  205. "kształtowanie ruchu, lepsze mieszanie (Fair Queueing), aktywne zarządzanie "
  206. "długością kolejki (AQM) i ustalanie priorytetów na jednym interfejsie "
  207. "sieciowym."
  208. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
  209. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
  210. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
  211. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
  212. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
  213. msgid "default"
  214. msgstr "domyślna"