luci/applications/luci-app-ddns/po/zh_Hans/ddns.po
Hosted Weblate 73d552c277 Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/es/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (2532 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway@gmail.com>
Co-authored-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>
Co-authored-by: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>
Co-authored-by: try496 <pinghejk@gmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway@gmail.com>
Signed-off-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>
Signed-off-by: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>
Signed-off-by: try496 <pinghejk@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hant/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
2024-12-03 16:40:55 +01:00

1310 lines
50 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 06:15+0000\n"
"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr "基于安全原因路径中不允许含有 \"../\" 。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
msgstr "也称为 TOKEN例如在 afraid.org 上"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Add new services..."
msgstr "添加新服务..."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
msgid "Allow non-public IPs"
msgstr "允许非公网 IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
msgid "Basic Settings"
msgstr "基本设置"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
msgid "Bind Network"
msgstr "使用的接口"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "不支持绑定到一个指定的网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP "
"when sending requests to the DNS server!"
msgstr "BusyBox 的 nslookup 和 hostip 在向 DNS 服务器发送请求时,不支持使用 TCP "
"替代默认的 UDP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:372
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr "当前编译版本中的 BusyBox 的 nslookup 不能正确处理给定的 DNS 服务器!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
msgid "CA Certs path"
msgstr "Ca 证书路径"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
msgid ""
"CA certificates path that will be used to download services data. Set IGNORE "
"to skip certificate validation."
msgstr "用于下载服务数据的 Ca 证书路径。设置 IGNORE 将跳过证书验证。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:532
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
msgid "Check Interval"
msgstr "检查间隔"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
msgid "Check Unit"
msgstr "检查时间单位"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
msgid "Configuration Error"
msgstr "配置错误"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
msgid "Contains Log files for each running section."
msgstr "用于存放各个项目运行日志的的目录。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
msgid "Contains PID and other status information for each running section."
msgstr "用于存放各个项目运行时的PID和其他状态信息的目录。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
msgid "Create service"
msgstr "创建服务"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:405
msgid "Current setting:"
msgstr "当前配置:"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
msgstr "当前的 DDNS更新 不会在系统启动时或者接口事件时运行。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider."
msgstr "用来更新 DDNS 的自定义脚本。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
msgid "Custom update-URL"
msgstr "自定义更新 URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
msgid "Custom update-script"
msgstr "自定义更新脚本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "DDNS 已禁止自动运行"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
msgid "DDNS Autostart enabled"
msgstr "DDNS 已开启自动运行"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:513
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:633
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "DDNS 服务提供商"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "DDns"
msgstr "动态DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
msgid "DDns Service"
msgstr "动态DNS 服务项"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:360
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr "不支持使用 TCP 进行 DNS 解析"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:909
msgid "DNS-Server"
msgstr "DNS-服务器"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
msgstr "定义用于读取系统IP地址的网页。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "设定用于读取系统 IP 地址的接口"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:830
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr "设定用于读取系统 IP 地址的网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:732
msgid "Domain"
msgstr "域名"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "动态 DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
msgid "Dynamic DNS Version"
msgstr "动态 DNS 版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "与 DDNS 提供商通信时使用安全连接"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1128
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
msgid "Error Max Retry Counter"
msgstr "出错时最大重试次数"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
msgid "Error Retry Interval"
msgstr "错误重试间隔"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
msgid "Event Network"
msgstr "事件网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
msgid "Example for IPv4"
msgstr "IPv4 的例子"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:842
msgid "Example for IPv6"
msgstr "IPv6 的例子"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
msgid "File"
msgstr "文件"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
msgid "Follow instructions found on their WEB page."
msgstr "按照网页上的说明操作。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:403
msgid "For supported codes look here"
msgstr "查看这里获取支持的编码"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
msgid "Force IP Version"
msgstr "强制设定 IP 版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
msgid "Force Interval"
msgstr "强制更新的周期"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:921
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr "强制使用 TCP 进行 DNS 查询"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016
msgid "Force Unit"
msgstr "强制更新单位"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:912
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "格式IP 或者 FQDN"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr "GNU Wget 将会使用给定的网络的 IP 地址,而 cURL 将会使用物理接口。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
msgid "Global Settings"
msgstr "全局设置"
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Grant access to ddns procedures"
msgstr "授予访问 DDNS 程序的权限"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "不支持 HTTPS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary"
msgstr "IP发生更新或需要更新时用于验证的 主机名 / FQDN"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
msgid "IP address source"
msgstr "IP 地址来源"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
msgid "IP address version"
msgstr "IP 地址版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4 地址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:935
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "IPv6 地址必须填写在中括号(\"[ ]\")内"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
msgid "IPv6 is not supported by this system"
msgstr "该系统当前不支持IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 不被支持"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:509
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:629
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6 地址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
msgid ""
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
"default."
msgstr "如果 Wget 和 cURL 包都安装了,默认会用 Wget 来通信。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
msgid "If this service section is disabled it will not be started."
msgstr "如果禁用此服务项,则不会启动。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "如果使用安全通信,您应该验证服务器证书!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:341
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:353
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr "OpenWrt 中某些 cURL/libcurl 版本编译时没有启用代理服务器支持。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid "Information"
msgstr "信息"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:364
msgid ""
"Install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package if you know you need "
"TCP for DNS requests."
msgstr "如果你确定 DNS 请求需要使用TCP协议请安装 'bind-host'、'knot-host' 或 "
"'drill' 软件包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"手动将“ca-certificates”包或需要的证书安装到 /etc/ssl/certs 的默认目录中"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgid "Install Service"
msgstr "安装服务"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
msgid "Interface"
msgstr "接口"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
msgid "Interval to force an update at the DDNS Provider"
msgstr "强制向 DDNS 提供商进行更新的间隔"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider."
msgstr "强制发送更新到 DDNS 提供商的间隔单位。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "检查 IP 变更间隔的单位"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
msgid "Last Update"
msgstr "上次更新"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
msgid "Log File Viewer"
msgstr "日志查看器"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
msgid "Log directory"
msgstr "日志目录"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:428
msgid "Log length"
msgstr "日志长度"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
msgid "Log to file"
msgstr "把日志记录到文件"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
msgid "Log to syslog"
msgstr "记录日志到 syslog"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "查询主机名"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
msgid "Method used to determine the system IP-Address to send in updates"
msgstr "用于确定在更新中发送的系统 IP 地址的方法"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:492
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1110
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to select a network to use "
"for communication."
msgstr "包含 SSL 支持的 GNU Wget 或者 cURL 均未安装,因此无法进行安全的网络通信。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to support secure updates "
"via HTTPS protocol."
msgstr ""
"包含 SSL 支持的 GNU Wget 或者 cURL 均未安装,无法通过 HTTPS 协议进行安全的更"
"新。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
msgstr "无论是从 LuCI 界面还是从控制台。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:872
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "DDNS 更新脚本将会运行于该网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
msgid "Never"
msgstr "永不"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
msgid "New DDns Service…"
msgstr "新建 DDNS 服务项…"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
msgid "Next Update"
msgstr "下次更新"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1121
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
msgid "No Data"
msgstr "无数据"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:383
msgid "No certificates found"
msgstr "找不到证书"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
msgid "No logging"
msgstr "不记录"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
msgid "Non-public and by default blocked IPs"
msgstr "非公网 IP 以及默认被屏蔽的 IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1107
msgid "Not Running"
msgstr "未在运行"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
msgid "Notice"
msgstr "注意"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:429
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "日志文件中的最后几行"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr "可选:强制仅使用 IPv4/IPv6 通信。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:922
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr "可选:强制使用 TCP 而非 UDP 请求 DNS。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "可选:用于通信的网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "可选:用于检测以及更新的代理服务器。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr "可选:使用非默认 DNS 服务器检测\"已注册的 IP 地址\"。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1026
msgid ""
"On Error the script will stop execution after the given number of retries."
msgstr "出现错误时,脚本将在重试给定次数后停止执行。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:753
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr "可选编码参数"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
msgid "Optional Parameter"
msgstr "可选参数"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "可选:替换更新 URL已编码 URL中的 [PARAMENC]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "可选:替换更新 URL未编码 URL中的 [PARAMOPT]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
msgid "PROXY-Server"
msgstr "代理服务器"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA 证书路径"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr "请按照OpenWrt主页上的说明启用IPv6支持"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "请按下 [读取] 按钮"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:703
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
msgid "Provide either an Update Script OR an Update URL"
msgstr "插入更新脚本或更新 URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "读取/重新读取 日志文件"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:677
msgid "Really switch service?"
msgstr "确认切换服务?"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
msgid "Registered IP"
msgstr "已注册的 IP 地址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
msgid "Reload"
msgstr "重新加载"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
msgid "Reload this service"
msgstr "重启这个服务项"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "替换更新 URL 中的 [DOMAIN] (已编码 URL)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:745
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "替换更新 URL已编码 URL中的 [PASSWORD]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:739
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "替换更新 URL已编码 URL中的 [USERNAME]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
msgid "Restart DDns"
msgstr "重启 DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
msgid "Retry Unit"
msgstr "重试时间单位"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Run once"
msgstr "运行一次"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
msgid "Running"
msgstr "运行中"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:798
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
msgid "Script"
msgstr "脚本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:649
msgid "Select a service"
msgstr "选择服务"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:651
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
msgid "Service doesn't support this IP type"
msgstr "服务不支持此 ip 类型"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:650
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:661
msgid "Service not installed"
msgstr "服务未安装"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
msgid "Services"
msgstr "服务"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
msgid "Services URL Download"
msgstr "服务下载网址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
msgid "Services list last update"
msgstr "更新最新服务列表"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:993
msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
msgstr "将此参数设置为 0 将强制脚本仅运行一次"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
msgid ""
"Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
"repo."
msgstr "用于下载服务文件的 Url 。默认情况下是主 openwrt ddns 包仓库。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Start DDNS"
msgstr "运行 DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "State"
msgstr "状态"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
msgid "Status directory"
msgstr "状态目录"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:566
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Stop DDNS"
msgstr "停止 DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
msgid "Stop this service"
msgstr "停止这个服务"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
msgid "Switch service"
msgstr "切换服务"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028
msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
msgstr "默认设置“0”将无限重试。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036
msgid "The interval between which each subsequent retry commences."
msgstr "发起连续重试之间相隔的时长。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
msgid "The service name is already used"
msgstr "这个服务项名称已经被使用"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
msgid "There is no service configured."
msgstr "没有已经配置好的服务项。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
msgid ""
"This is only a problem with multiple WAN interfaces and your DDNS provider "
"is unreachable via one of them."
msgstr "这个问题仅在你拥有多个 WAN 接口,并且你的 DDNS "
"提供商无法通过其中一个接口访问时才会出现。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
msgstr "这是此服务 %h 中日志文件的当前内容。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
"如果您自己运行 DDNS 脚本(即使用 cron 并将强制更新周期设置为\"0\"),则这是默"
"认值"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:878
msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr "这将自动设置为选定的接口"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:601
msgid "Timer Settings"
msgstr "计时器设定"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837
msgid "URL to detect"
msgstr "用于检测的 URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
msgid "Update DDns Services List"
msgstr "更新 DDNS 服务列表"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
msgstr "用于向 DDNS 提供商进行更新的 更新URL。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr "使用 HTTPS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
msgid "Use cURL"
msgstr "使用 cURL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
msgid "User defined script to read system IP-Address"
msgstr "用户自定义的用于读取系统 IP 地址的脚本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "不支持使用特定的 DNS 服务器"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:975
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
msgstr "不支持小于5分钟== 300秒的值"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1010
msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
msgstr "不支持除低于“检查间隔”的值,除了“ 0”"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Verify"
msgstr "验证"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
msgid "Which record type to update at the DDNS provider (A/AAAA)"
msgstr "在 DDNS 服务提供商处应该更新哪种记录类型A/AAAA"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1044
msgid "Which time units to use for retry counters."
msgstr "重试计数器使用的时间单位。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:959
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr "向日志中写入详细信息。文件将自动缩小。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr "把日志写入syslog。无论是否启用这项严重错误始终被写入syslog。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:375
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"如果您需要指定 DNS 服务器来检测您注册的 IP您应该安装“bind-host”或“knot-"
"host”或“drill”或“hostip”软件包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr "您应该安装“wget”或“curl”或“uclient-fetch”及“libustream-*ssl”软件包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
msgstr "您应该安装“wget”或“curl”软件包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr "您应该安装“wget”或“uclient-fetch”软件包或替换 libcurl。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr "cURL 已经安装,但是 libcurl 编译时没有启用代理支持。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
msgid "cURL without Proxy Support"
msgstr "cURL 没有包含代理支持"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
msgid "custom"
msgstr "自定义"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
msgid "days"
msgstr "天"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
msgid "directory or path/file"
msgstr "目录或者到文件的路径"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
msgid "hours"
msgstr "小时"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
msgid "or"
msgstr "或者"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr "或将系统更新到最新的 OpenWrt 版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "使用 HTTPS 但不检查服务器证书(不安全)"
#~ msgid "Checking the service support..."
#~ msgstr "正在检查服务支持..."
#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to "
#~ "the DDNS provider"
#~ msgstr "设定从哪里读取系统 IP 地址,这个地址会发送到 DDNS 提供商"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
#~ "use for communication with DDNS Provider!"
#~ msgstr ""
#~ "BusyBox 的 nslookup 和 wget 不支持指定 IP 协议版本与 DDNS 供应商通讯!"
#~ msgid "Force IP Version not supported"
#~ msgstr "不支持强制设定 IP 版本"
#~ msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
#~ msgstr "您应该安装“wget”或“curl”或“uclient-fetch”软件包。"
#~ msgid "Error Retry Counter"
#~ msgstr "错误重试计数"
#~ msgid "This is the current content of the log file in"
#~ msgstr "这是日志文件中的当前内容"
#~ msgid ""
#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
#~ "LuCI application."
#~ msgstr "在这里修改动态 DNS 服务的详细配置。"
#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
#~ msgstr "IPv4示例: http://checkip.dyndns.com"
#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
#~ msgstr "IPv6示例: http://checkipv6.dyndns.com"
#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
#~ msgstr "请看这里获得关于参数设置的详细信息。"
#~ msgid "Global Configuration"
#~ msgstr "全局配置"
#~ msgid ""
#~ "If this service section is disabled it will not be started.<br />Neither "
#~ "from LuCI interface nor from console"
#~ msgstr ""
#~ "如果服务配置被禁用,那么它将不能被启动。<br />无论是通过 LuCI 页面还是通过"
#~ "终端。"
#~ msgid ""
#~ "Interval to force an update at the DDNS Provider<br />Setting this "
#~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
#~ msgstr ""
#~ "向 DDNS 提供商发送记录更新请求的时间间隔<br />将此参数设置为 0 则脚本仅运"
#~ "行一次"
#~ msgid ""
#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
#~ msgstr "强烈不建议初次使用的用户修改本页设定。"
#~ msgid ""
#~ "Update URL for updating your DDNS Provider.<br />Follow instructions you "
#~ "will find on their WEB page."
#~ msgstr ""
#~ "DDNS 提供商用于更新 DDNS 的 URL。<br />跟随教程,您可以在它们的网站上找到"
#~ "这个 URL。"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
#~ msgstr "定义要从读取系统 IP 地址的网页<br>"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "不支持指定 Busybox 的 nslookup 和 wget"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP"
#~ msgstr "Busybox 的 nslookup 和 hostip 不支持指定使用 TCP"
#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "BusyBox 的 nslookup 存在于当前编译版本"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr "设定用来读取系统 IP 地址的网页"
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr "请安装 'ca-certificates' 包或者需要的证书"
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr "您应该安装“ bind-host”或“ knot-host”或“ drill”或“ hostip”软件包"
#~ msgid "&"
#~ msgstr "&"
#~ msgid "-- custom --"
#~ msgstr "-- 自定义 --"
#~ msgid "-- default --"
#~ msgstr "-- 默认 --"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "正在应用更改"
#~ msgid ""
#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
#~ "updates without limitations"
#~ msgstr "以下是一个能够让您的系统不受限制地进行动态 DNS 更新设置的提示列表"
#~ msgid ""
#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
#~ msgstr "以下是当前已经配置好的 DDNS 设置项列表以及它们的当前状态。"
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "普通用户不应该改变这个设置"
#~ msgid "Change provider"
#~ msgstr "更改提供者"
#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "正在收集数据…"
#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
#~ msgstr "在这里修改选择的 DDNS 服务的详细配置。"
#~ msgid "Current setting"
#~ msgstr "当前设置"
#~ msgid ""
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
#~ "cron with force_interval set to '0')"
#~ msgstr ""
#~ "现在DDNS 更新在开机或者接口动作时不会被触发。<br />如果您手工运行 DDNS "
#~ "脚本的话(例如使用 cron 时把 force_interval 设置为 0这是默认设置。"
#~ msgid ""
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
#~ "reboot."
#~ msgstr ""
#~ "现在DDNS 更新在开机或者接口动作时不会被触发。<br />您可以在这里开始/停止"
#~ "每一个设置的条目。它在下次重启之前一直有效。"
#~ msgid "DDNS Client Configuration"
#~ msgstr "DDNS 客户端配置"
#~ msgid "DDNS Client Documentation"
#~ msgstr "DDNS 客户端文档"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
#~ msgstr "设定用来读取系统 IPv4 地址的网页"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
#~ msgstr "设定用来读取系统 IPv6 地址的网页"
#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
#~ msgstr "设定用来读取系统 IPv4 地址的网络"
#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
#~ msgstr "设定用来读取系统 IPv6 地址的网络"
#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
#~ "to the DDNS provider"
#~ msgstr "设定 IPv4 地址的来源。这将会被发送给 DDNS 提供商"
#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
#~ "to the DDNS provider"
#~ msgstr "设定 IPv6 地址的来源。这将会被发送给 DDNS 提供商"
#~ msgid "Details for"
#~ msgstr "详情"
#~ msgid "Contains Log files for each running section"
#~ msgstr "保存每一个运行中的设置的运行日志的目录"
#~ msgid "Contains PID and other status information for each running section"
#~ msgstr "保存每个运行中的设置的PID以及其它状态信息的目录"
#~ msgid ""
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
#~ "while having a dynamically changing IP address."
#~ msgstr "动态 DNS 允许为拥有动态 IP 的主机配置一个固定的可访问域名。"
#~ msgid "File not found"
#~ msgstr "文件未找到"
#~ msgid "File not found or empty"
#~ msgstr "文件未找到或为空"
#~ msgid ""
#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
#~ "run DDNS scripts with all options"
#~ msgstr ""
#~ "打开这个链接<br />您将会得到更多关于如何通过所有设置项优化您的系统以运行 "
#~ "DDNS 脚本的提示"
#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
#~ msgstr "强制设定的 IP 版本不匹配"
#~ msgid "Hints"
#~ msgstr "提示"
#~ msgid ""
#~ "IPv6 is not supported by this system<br />Please follow the instructions "
#~ "on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update your system "
#~ "to the latest OpenWrt Release"
#~ msgstr ""
#~ "当前系统暂时不能(完整地)支持 IPv6<br />请查看 OpenWrt 首页的介绍以启用 "
#~ "IPv6 支持<br />或者更新您的系统到最新 OpenWrt 版本"
#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
#~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同时被安装,那么 Wget 将会被优先使用。"
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
#~ msgstr ""
#~ "如果您需要同时更新 IPv4 和 IPv6 地址,您需要单独添加两个配置项(例"
#~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6'"
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
#~ msgstr "检查 IP 是否改变的时间隔<br />不支持小于 5 分钟300 秒)的数值。"
#~ msgid ""
#~ "Interval to force an update at the DDNS Provider<br />Setting this "
#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
#~ msgstr ""
#~ "强制向提供商更新 DDNS 的时间周期<br />将这个参数设置为 0 则会让脚本仅执行"
#~ "一次<br />不支持小于\"检查时间周期\"的数值(除了 0。"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "加载中"
#~ msgid "NOT installed"
#~ msgstr "未安装"
#~ msgid "No data"
#~ msgstr "无数据"
#~ msgid "OpenWrt Wiki"
#~ msgstr "OpenWrt Wiki"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "概览"
#~ msgid "PROXY-Server not supported"
#~ msgstr "不支持代理服务器"
#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
#~ msgstr "请先保存并应用您的设置"
#~ msgid "Please update to the current version!"
#~ msgstr "请更新到最新版本!"
#~ msgid "Process ID"
#~ msgstr "进程 ID"
#~ msgid "Really change DDNS provider?"
#~ msgstr "确定更改 DDNS 提供商吗?"
#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
#~ msgstr "替换更新 URL 中的 [DOMAIN]"
#~ msgid "Show more"
#~ msgstr "查看更多"
#~ msgid "Software update required"
#~ msgstr "需要进行软件更新"
#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
#~ msgstr "不支持指定 DNS 服务器"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "启动"
#~ msgid "Start / Stop"
#~ msgstr "启动 / 停止"
#~ msgid ""
#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
#~ "available settings."
#~ msgstr "当前已安装的“ddns-scripts”软件包不支持所有可用设置项。"
#~ msgid "To change global settings click here"
#~ msgstr "点击这里更改全局设置"
#~ msgid "To use cURL activate this option."
#~ msgstr "选中此项以使用 cURL"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "未知错误"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "版本"
#~ msgid "Version Information"
#~ msgstr "版本信息"
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "正在应用更改…"
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr "无法确定本地 IP。请更换 IP 来源。"
#~ msgid "can not resolve host:"
#~ msgstr "无法解析主机:"
#~ msgid "config error"
#~ msgstr "配置错误"
#~ msgid "either url or script could be set"
#~ msgstr "接受 URL 或者脚本"
#~ msgid "enable here"
#~ msgstr "在这里启用"
#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
#~ msgstr "文件或目录未找到或未\"被忽视\""
#~ msgid "help"
#~ msgstr "帮助"
#~ msgid "installed"
#~ msgstr "已安装"
#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
#~ msgstr "FQDN 无效 / 必需 - 示例"
#~ msgid "minimum value '0'"
#~ msgstr "最小值 0"
#~ msgid "minimum value '1'"
#~ msgstr "最小值 1"
#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
#~ msgstr "最小值为 5 分钟300 秒)"
#~ msgid "missing / required"
#~ msgstr "必须填写"
#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
#~ msgstr "必须大于或等于\"检查时间周期\""
#~ msgid "must start with 'http://'"
#~ msgstr "必须以'http://'开头"
#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
#~ msgstr "ncnetcat不可连接"
#~ msgid "never"
#~ msgstr "从不"
#~ msgid "no data"
#~ msgstr "无数据"
#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
#~ msgstr "未找到或者不可执行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
#~ msgid "nslookup can not resolve host"
#~ msgstr "nslookup 不能解析主机"
#~ msgid "or higher"
#~ msgstr "或者更大"
#~ msgid "please disable"
#~ msgstr "请禁用"
#~ msgid "please remove entry"
#~ msgstr "请移除该字段"
#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
#~ msgstr "请设定 IPv4 地址"
#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
#~ msgstr "请设定 IPv4 地址于"
#~ msgid "please set to 'default'"
#~ msgstr "请设置为\"默认\""
#~ msgid "proxy port missing"
#~ msgstr "代理端口未填"
#~ msgid "required"
#~ msgstr "必须填写"
#~ msgid "unknown error"
#~ msgstr "未知错误"
#~ msgid "unspecific error"
#~ msgstr "未指定的错误"
#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
#~ msgstr "使用主机名或 IPv4/IPv6 地址"
#~ msgid "Config error"
#~ msgstr "配置错误"
#~ msgid "Update error"
#~ msgstr "更新错误"
#~ msgid ""
#~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to support updates via "
#~ "HTTPS protocol."
#~ msgstr "包含SSL支持的GNU Wget或者cURL均未被安装.无法使用HTTPS更新DDNS"
#~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
#~ msgstr "您需要安装BIND以请求DNS记录."
#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
#~ msgstr "您需要安装包含SSL支持的GNU Wget(推荐)或是cURL软件包."
#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
#~ msgstr "您需要安装包含SSL支持的GNU Wget或是cURL软件包."
#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
#~ msgstr "您需要安装包含SSL支持的GNU Wget或替换libcurl."