ddns.po 49 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281
  1. #
  2. # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
  7. "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2024-12-04 15:42+0000\n"
  9. "Last-Translator: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>\n"
  10. "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
  11. "projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
  12. "Language: zh_Hant\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
  18. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
  19. msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
  20. msgstr "基於安全原因,不容許在路徑中含有 \"../\"。"
  21. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
  22. msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
  23. msgstr "又名權杖,例如在afraid.org上"
  24. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
  25. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
  26. msgid "Add new services..."
  27. msgstr "加入新服務…"
  28. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
  29. msgid "Advanced Settings"
  30. msgstr "進階設定"
  31. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
  32. msgid "Allow non-public IPs"
  33. msgstr "容許非公共IP"
  34. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
  35. msgid "Basic Settings"
  36. msgstr "基本設定"
  37. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
  38. msgid "Bind Network"
  39. msgstr "繫結網路"
  40. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
  41. msgid "Binding to a specific network not supported"
  42. msgstr "不支援繫結到特定的網路"
  43. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
  44. msgid ""
  45. "BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP "
  46. "when sending requests to the DNS server!"
  47. msgstr ""
  48. "當請求DNS伺服器時,BusyBox的nslookup和hostip只支援預設的UDP,無法指定使用"
  49. "TCP !"
  50. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:372
  51. msgid ""
  52. "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
  53. "Servers correctly!"
  54. msgstr "現行編譯版本中BusyBox的nslookup無法正確處理給定的DNS伺服器!"
  55. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
  56. msgid "CA Certs path"
  57. msgstr "CA憑證路徑"
  58. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
  59. msgid ""
  60. "CA certificates path that will be used to download services data. Set IGNORE "
  61. "to skip certificate validation."
  62. msgstr "下載服務資料使用的CA憑證路徑;設定IGNORE來略過憑證驗證。"
  63. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:532
  64. msgid "Cancel"
  65. msgstr "取消"
  66. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
  67. msgid "Check Interval"
  68. msgstr "檢查間隔時間"
  69. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
  70. msgid "Check Unit"
  71. msgstr "檢查時間單位"
  72. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
  73. msgid "Configuration"
  74. msgstr "設定"
  75. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
  76. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
  77. msgid "Configuration Error"
  78. msgstr "設定錯誤"
  79. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
  80. msgid "Contains Log files for each running section."
  81. msgstr "包含每個執行部分的日誌檔目錄。"
  82. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
  83. msgid "Contains PID and other status information for each running section."
  84. msgstr "包含每個執行區段的PID和其他狀態資訊目錄。"
  85. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
  86. msgid "Create service"
  87. msgstr "建立服務"
  88. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:405
  89. msgid "Current setting:"
  90. msgstr "現行設定:"
  91. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
  92. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
  93. msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  94. msgstr "當系統啟動或觸發介面事件時,現行DDNS更新不會被啟動。"
  95. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
  96. msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider."
  97. msgstr "使用自訂更新指令來更新您的DDNS提供者。"
  98. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
  99. msgid "Custom update-URL"
  100. msgstr "自訂更新URL"
  101. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
  102. msgid "Custom update-script"
  103. msgstr "自訂更新指令"
  104. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
  105. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
  106. msgid "DDNS Autostart disabled"
  107. msgstr "DDNS自動啟動已停用"
  108. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
  109. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
  110. msgid "DDNS Autostart enabled"
  111. msgstr "DDNS自動啟動已啟用"
  112. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:513
  113. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:633
  114. msgid "DDNS Service provider"
  115. msgstr "DDNS服務提供者"
  116. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
  117. msgid "DDns"
  118. msgstr "DDNS"
  119. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
  120. msgid "DDns Service"
  121. msgstr "DDNS 服務"
  122. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:360
  123. msgid "DNS requests via TCP not supported"
  124. msgstr "不支援透過TCP處理DNS請求"
  125. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:909
  126. msgid "DNS-Server"
  127. msgstr "DNS伺服器"
  128. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
  129. msgid "Date format"
  130. msgstr "日期格式"
  131. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
  132. msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
  133. msgstr "指定網址讀取系統IP位址。"
  134. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
  135. msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
  136. msgstr "指定介面讀取系統IP位址"
  137. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:830
  138. msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
  139. msgstr "指定網路讀取系統IP位址"
  140. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
  141. msgid "Disabled"
  142. msgstr "已停用"
  143. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:732
  144. msgid "Domain"
  145. msgstr "網域名稱"
  146. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
  147. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
  148. #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
  149. msgid "Dynamic DNS"
  150. msgstr "動態DNS"
  151. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
  152. msgid "Dynamic DNS Version"
  153. msgstr "動態DNS版本"
  154. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
  155. msgid "Edit"
  156. msgstr "編輯"
  157. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
  158. msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
  159. msgstr "啟用與DDNS提供者的安全通訊"
  160. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
  161. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1128
  162. msgid "Enabled"
  163. msgstr "已啟用"
  164. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
  165. msgid "Error"
  166. msgstr "錯誤"
  167. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
  168. msgid "Error Max Retry Counter"
  169. msgstr "錯誤重試次數"
  170. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
  171. msgid "Error Retry Interval"
  172. msgstr "錯誤重試間隔"
  173. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
  174. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
  175. msgid "Event Network"
  176. msgstr "事件網路"
  177. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
  178. msgid "Example for IPv4"
  179. msgstr "IPv4示例"
  180. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:842
  181. msgid "Example for IPv6"
  182. msgstr "IPv6示例"
  183. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
  184. msgid "File"
  185. msgstr "檔案"
  186. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
  187. msgid "Follow instructions found on their WEB page."
  188. msgstr "請跟隨您在網頁上找到的說明進行操作。"
  189. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:403
  190. msgid "For supported codes look here"
  191. msgstr "要獲取支援的代碼,請檢視這裡"
  192. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
  193. msgid "Force IP Version"
  194. msgstr "強制設定IP版本"
  195. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
  196. msgid "Force Interval"
  197. msgstr "強制更新間隔"
  198. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:921
  199. msgid "Force TCP on DNS"
  200. msgstr "強制使用 TCP 進行 DNS 查詢"
  201. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016
  202. msgid "Force Unit"
  203. msgstr "強制時間單位"
  204. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
  205. msgid "Format"
  206. msgstr "格式"
  207. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:912
  208. msgid "Format: IP or FQDN"
  209. msgstr "格式:IP或FQDN"
  210. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
  211. msgid ""
  212. "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
  213. "interface."
  214. msgstr "GNU Wget將使用給定網路的IP,cURL則會使用實體介面。"
  215. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
  216. msgid "Global Settings"
  217. msgstr "全域設定"
  218. #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
  219. msgid "Grant access to ddns procedures"
  220. msgstr "給予存取 DDNS 程序的權限"
  221. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
  222. msgid "HTTPS not supported"
  223. msgstr "不支援 HTTPS"
  224. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
  225. msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary"
  226. msgstr "使用「主機名稱/FQDN」驗證(如果發生IP更新或有必要時)"
  227. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
  228. msgid "IP address source"
  229. msgstr "IP 位址來源"
  230. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
  231. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
  232. msgid "IP address version"
  233. msgstr "IP位址版本"
  234. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
  235. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
  236. msgid "IPv4-Address"
  237. msgstr "IPv4位址"
  238. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:935
  239. msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
  240. msgstr "IPv6位址必須被中括號包圍起來"
  241. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
  242. msgid "IPv6 is not supported by this system"
  243. msgstr "該系統目前尚不(完全)支援 IPv6"
  244. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
  245. msgid "IPv6 not supported"
  246. msgstr "不支援 IPv6"
  247. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:509
  248. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:629
  249. msgid "IPv6-Address"
  250. msgstr "IPv6位址"
  251. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
  252. msgid ""
  253. "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
  254. "default."
  255. msgstr "如果同時安裝了Wget和cURL套件,則預設使用Wget來通信。"
  256. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
  257. msgid "If this service section is disabled it will not be started."
  258. msgstr "如果設定為停用,該服務部分將不會啟動。"
  259. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
  260. msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
  261. msgstr "如果使用安全通訊,您應該驗證伺服器憑證!"
  262. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
  263. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:341
  264. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:353
  265. msgid ""
  266. "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
  267. msgstr "OpenWrt 中的某些 \"cURL/libcurl\" 編譯版本不支援代理伺服器。"
  268. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
  269. msgid "Info"
  270. msgstr "資訊"
  271. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
  272. msgid "Information"
  273. msgstr "資訊"
  274. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:364
  275. msgid ""
  276. "Install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package if you know you need "
  277. "TCP for DNS requests."
  278. msgstr ""
  279. "若要處理DNS請求,您應該安裝「bind-host/knot-host/drill」套件中的任意一個。"
  280. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386
  281. msgid ""
  282. "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
  283. "ssl/certs default directory"
  284. msgstr "手動安裝「ca-certificates」套件或所需憑證到預設目錄「/etc/ssl/certs」"
  285. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
  286. msgid "Install Service"
  287. msgstr "安裝服務"
  288. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
  289. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
  290. msgid "Interface"
  291. msgstr "介面"
  292. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
  293. msgid "Interval to force an update at the DDNS Provider"
  294. msgstr "強制更新DDNS的間隔時間"
  295. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
  296. msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider."
  297. msgstr "強制更新DDNS的間隔時間單位。"
  298. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
  299. msgid "Interval unit to check for changed IP"
  300. msgstr "檢查IP變更的間隔時間單位"
  301. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
  302. msgid "Last Update"
  303. msgstr "最後更新"
  304. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
  305. msgid "Log File Viewer"
  306. msgstr "日誌檔檢視器"
  307. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
  308. msgid "Log directory"
  309. msgstr "日誌目錄"
  310. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:428
  311. msgid "Log length"
  312. msgstr "日誌長度"
  313. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
  314. msgid "Log to file"
  315. msgstr "將日誌寫入檔案"
  316. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
  317. msgid "Log to syslog"
  318. msgstr "將日誌寫入syslog"
  319. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
  320. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
  321. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
  322. msgid "Lookup Hostname"
  323. msgstr "查詢主機名稱"
  324. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
  325. msgid "Method used to determine the system IP-Address to send in updates"
  326. msgstr "取得IP位址的方式"
  327. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:492
  328. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1110
  329. msgid "Name"
  330. msgstr "名稱"
  331. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
  332. msgid ""
  333. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to select a network to use "
  334. "for communication."
  335. msgstr "包含SSL支援的GNU Wget或者cURL均未安裝,無法選擇網路用於通訊。"
  336. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
  337. msgid ""
  338. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to support secure updates "
  339. "via HTTPS protocol."
  340. msgstr ""
  341. "包含SSL支援的GNU Wget或者cURL均未安裝,無法通過HTTPS協定進行安全的更新。"
  342. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
  343. msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
  344. msgstr "無論是從LuCI介面或從主控台。"
  345. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
  346. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829
  347. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
  348. msgid "Network"
  349. msgstr "網路"
  350. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
  351. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:872
  352. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
  353. msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
  354. msgstr "DDNS更新指令將會執行於該網路"
  355. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
  356. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
  357. msgid "Never"
  358. msgstr "永不"
  359. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
  360. msgid "New DDns Service…"
  361. msgstr "新增 DDNS 服務…"
  362. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
  363. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
  364. msgid "Next Update"
  365. msgstr "下次更新"
  366. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
  367. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1121
  368. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
  369. msgid "No Data"
  370. msgstr "無資料"
  371. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:383
  372. msgid "No certificates found"
  373. msgstr "找不到憑證"
  374. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
  375. msgid "No logging"
  376. msgstr "無日誌"
  377. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
  378. msgid "Non-public and by default blocked IPs"
  379. msgstr "非公共和預設受阻的IP"
  380. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
  381. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1107
  382. msgid "Not Running"
  383. msgstr "未執行"
  384. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
  385. msgid "Notice"
  386. msgstr "注意"
  387. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:429
  388. msgid "Number of last lines stored in log files"
  389. msgstr "日誌檔中儲存的最後行數"
  390. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
  391. msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
  392. msgstr "可選:強制僅使用純IPv4/IPv6通訊。"
  393. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:922
  394. msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
  395. msgstr "可選:強制使用 TCP 而非 UDP 處理 DNS 請求。"
  396. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
  397. msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
  398. msgstr "可選:用於通訊的網路"
  399. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
  400. msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
  401. msgstr "可選:用於檢測和更新的代理伺服器。"
  402. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
  403. msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
  404. msgstr "可選:使用非預設DNS伺服器對「已註冊IP」檢測。"
  405. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1026
  406. msgid ""
  407. "On Error the script will stop execution after the given number of retries."
  408. msgstr "出現錯誤時,指令將在重試指定次數後停止執行。"
  409. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:753
  410. msgid "Optional Encoded Parameter"
  411. msgstr "可選編碼參數"
  412. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
  413. msgid "Optional Parameter"
  414. msgstr "可選參數"
  415. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
  416. msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
  417. msgstr "可選:替換更新URL(已編碼 URL)中的[PARAMENC]"
  418. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
  419. msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
  420. msgstr "可選:替換更新URL(未編碼URL)中的[PARAMENC]"
  421. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
  422. msgid "PROXY-Server"
  423. msgstr "代理伺服器"
  424. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
  425. msgid "Password"
  426. msgstr "密碼"
  427. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
  428. msgid "Path to CA-Certificate"
  429. msgstr "CA憑證路徑"
  430. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
  431. msgid ""
  432. "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
  433. msgstr "請跟隨 OpenWrt 首頁上的說明來啟用 IPv6 支援"
  434. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
  435. msgid "Please press [Read] button"
  436. msgstr "請點按[讀取]按鈕"
  437. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:703
  438. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
  439. msgid "Provide either an Update Script OR an Update URL"
  440. msgstr "插入更新指令碼或更新 URL"
  441. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
  442. msgid "Read / Reread log file"
  443. msgstr "讀取/重讀日誌檔"
  444. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:677
  445. msgid "Really switch service?"
  446. msgstr "真的要更換服務嗎?"
  447. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
  448. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
  449. msgid "Registered IP"
  450. msgstr "已註冊IP"
  451. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
  452. msgid "Reload"
  453. msgstr "重新載入"
  454. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
  455. msgid "Reload this service"
  456. msgstr "重新載入此服務"
  457. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
  458. msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
  459. msgstr "替換更新URL(已編碼URL)中的[DOMAIN]"
  460. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:745
  461. msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
  462. msgstr "替換更新 URL(已編碼URL)中的[PASSWORD]"
  463. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:739
  464. msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
  465. msgstr "替換更新 URL(已編碼URL)中的[USERNAME]"
  466. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
  467. msgid "Restart DDns"
  468. msgstr "重啟DDNS"
  469. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
  470. msgid "Retry Unit"
  471. msgstr "重試時間單位"
  472. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
  473. msgid "Run once"
  474. msgstr "執行一次"
  475. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
  476. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
  477. msgid "Running"
  478. msgstr "執行中"
  479. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:798
  480. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
  481. msgid "Script"
  482. msgstr "指令"
  483. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
  484. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:649
  485. msgid "Select a service"
  486. msgstr "選擇一項服務"
  487. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518
  488. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:651
  489. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
  490. msgid "Service doesn't support this IP type"
  491. msgstr "服務不支援此 IP 類型"
  492. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:650
  493. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:661
  494. msgid "Service not installed"
  495. msgstr "未安裝服務"
  496. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
  497. msgid "Services"
  498. msgstr "服務"
  499. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
  500. msgid "Services URL Download"
  501. msgstr "服務URL下載"
  502. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
  503. msgid "Services list last update"
  504. msgstr "服務列表最後更新"
  505. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:993
  506. msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
  507. msgstr "設定此參數為0強制指令只執行一次"
  508. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
  509. msgid ""
  510. "Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
  511. "repo."
  512. msgstr "下載服務檔使用的URL,預設為OpenWrt儲存庫中master分支下的DDNS套件。"
  513. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
  514. msgid "Start DDNS"
  515. msgstr "啟動DDNS"
  516. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
  517. msgid "State"
  518. msgstr "狀態"
  519. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
  520. msgid "Status"
  521. msgstr "狀態"
  522. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
  523. msgid "Status directory"
  524. msgstr "狀態目錄"
  525. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:566
  526. msgid "Stop"
  527. msgstr "停止"
  528. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
  529. msgid "Stop DDNS"
  530. msgstr "停止DDNS"
  531. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
  532. msgid "Stop this service"
  533. msgstr "停止此服務"
  534. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
  535. msgid "Stopped"
  536. msgstr "已停止"
  537. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
  538. msgid "Switch service"
  539. msgstr "切換服務"
  540. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028
  541. msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
  542. msgstr "如果設定為預設值「0」,將無限重試。"
  543. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036
  544. msgid "The interval between which each subsequent retry commences."
  545. msgstr "當出錯時,指令將在給定的重試次數執行完成後退出。"
  546. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
  547. msgid "The service name is already used"
  548. msgstr "服務名稱已被使用"
  549. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
  550. msgid "There is no service configured."
  551. msgstr "尚未設定任何服務。"
  552. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
  553. msgid ""
  554. "This is only a problem with multiple WAN interfaces and your DDNS provider "
  555. "is unreachable via one of them."
  556. msgstr "這只是多個WAN介面的問題,而您的DDNS提供者無法透過其中一個存取。"
  557. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
  558. msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
  559. msgstr "這是此服務%h日誌檔案的當前內容。"
  560. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
  561. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
  562. msgid ""
  563. "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
  564. "force_interval set to '0')"
  565. msgstr "如果透過排程任務執行DDNS指令,請設定強制更新間隔為「0」"
  566. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:878
  567. msgid "This will be autoset to the selected interface"
  568. msgstr "這將自動設定到被選介面"
  569. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:601
  570. msgid "Timer Settings"
  571. msgstr "計時器設定"
  572. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
  573. msgid "URL"
  574. msgstr "URL"
  575. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837
  576. msgid "URL to detect"
  577. msgstr "網址"
  578. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
  579. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
  580. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
  581. msgid "Unknown"
  582. msgstr "未知"
  583. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
  584. msgid "Update DDns Services List"
  585. msgstr "更新DDNS服務列表"
  586. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
  587. msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
  588. msgstr "使用更新URL來更新您的DDNS提供者。"
  589. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
  590. msgid "Use HTTP Secure"
  591. msgstr "使用HTTPS"
  592. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
  593. msgid "Use cURL"
  594. msgstr "使用cURL"
  595. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
  596. msgid "User defined script to read system IP-Address"
  597. msgstr "使用自定指令讀取系統IP位址"
  598. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
  599. msgid "Username"
  600. msgstr "用戶名稱"
  601. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
  602. msgid "Using specific DNS Server not supported"
  603. msgstr "不支援使用特定的DNS伺服器"
  604. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:975
  605. msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
  606. msgstr "不支援5分鐘(300秒)以下的值"
  607. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1010
  608. msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
  609. msgstr "除「0」之外,不支援比「檢查間隔時間」低的值"
  610. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
  611. msgid "Verify"
  612. msgstr "驗證"
  613. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
  614. msgid "Warning"
  615. msgstr "警告"
  616. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
  617. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
  618. msgid "Which record type to update at the DDNS provider (A/AAAA)"
  619. msgstr "指定更新DDNS紀錄的類型(A/AAAA)"
  620. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1044
  621. msgid "Which time units to use for retry counters."
  622. msgstr "當出錯時,指令將在給定時間後重試失敗的操作。"
  623. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:959
  624. msgid ""
  625. "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
  626. msgstr "將詳細訊息寫入日誌檔;檔案會自動被截斷。"
  627. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
  628. msgid ""
  629. "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
  630. "syslog."
  631. msgstr ""
  632. "將日誌訊息寫入syslog(系統日誌);無論您選擇與否,關鍵錯誤都會寫入syslog。"
  633. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:375
  634. msgid ""
  635. "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  636. "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
  637. msgstr "如果指定DNS伺服器檢測已註冊IP,應安裝「bind-host/knot-host/drill/"
  638. "hostip」套件中的任意一個。"
  639. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
  640. msgid ""
  641. "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
  642. "*ssl' package."
  643. msgstr ""
  644. "您應該安裝 \"Wget/cURL/uclient-fetch\" 套件中的任意一個,以及 \"libustream-"
  645. "*ssl\" 套件。"
  646. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
  647. msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
  648. msgstr "您應該安裝 \"Wget/cURL\" 套件中的任意一個。"
  649. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
  650. msgid ""
  651. "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
  652. msgstr "您應該安裝「Wget/uclient-fetch」套件中的任意一個,或者替換 libcurl。"
  653. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
  654. msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
  655. msgstr "cURL 已經安裝,但編譯的 libcurl 不支援代理伺服器。"
  656. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
  657. msgid "cURL without Proxy Support"
  658. msgstr "cURL 不支援代理伺服器"
  659. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
  660. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
  661. msgid "custom"
  662. msgstr "自訂"
  663. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
  664. msgid "days"
  665. msgstr "天"
  666. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
  667. msgid "directory or path/file"
  668. msgstr "目錄或檔案路徑"
  669. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
  670. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
  671. msgid "hours"
  672. msgstr "小時"
  673. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
  674. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
  675. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
  676. msgid "minutes"
  677. msgstr "分鐘"
  678. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
  679. msgid "or"
  680. msgstr "或"
  681. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
  682. msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
  683. msgstr "或將您的系統更新到OpenWrt最新版本"
  684. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
  685. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
  686. msgid "seconds"
  687. msgstr "秒"
  688. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
  689. msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
  690. msgstr "使用HTTPS但不檢查伺服器憑證(不安全)"
  691. #~ msgid "Insert an Update Script OR an Update URL"
  692. #~ msgstr "插入更新指令或更新URL"
  693. #~ msgid "Checking the service support..."
  694. #~ msgstr "檢查服務支援中…"
  695. #~ msgid ""
  696. #~ "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to "
  697. #~ "the DDNS provider"
  698. #~ msgstr "定義要從中讀取系統IP位址的源,該源將發送到DDNS提供商"
  699. #~ msgid ""
  700. #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
  701. #~ "use for communication with DDNS Provider!"
  702. #~ msgstr ""
  703. #~ "BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援使用特定的 IP 版本與 DDNS 提供者通信!"
  704. #~ msgid "Force IP Version not supported"
  705. #~ msgstr "不支援強制設定 IP 版本"
  706. #~ msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
  707. #~ msgstr "您應該安裝 \"Wget/cURL/uclient-fetch\" 套件中的任意一個。"
  708. #~ msgid "Error Retry Counter"
  709. #~ msgstr "錯誤重試次數"
  710. #~ msgid "This is the current content of the log file in"
  711. #~ msgstr "這是日誌文件的當前內容"
  712. #~ msgid ""
  713. #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
  714. #~ "LuCI application."
  715. #~ msgstr "在這裡修改動態 DNS 服務的詳細配置。"
  716. #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
  717. #~ msgstr "IPv4 範例:http://checkip.dyndns.com"
  718. #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
  719. #~ msgstr "IPv6 範例:http://checkipv6.dyndns.com"
  720. #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
  721. #~ msgstr "請看這裡獲得關於引數設定的詳細資訊"
  722. #~ msgid "Global Configuration"
  723. #~ msgstr "全域設定"
  724. #~ msgid ""
  725. #~ "If this service section is disabled it will not be started.<br />Neither "
  726. #~ "from LuCI interface nor from console"
  727. #~ msgstr ""
  728. #~ "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通"
  729. #~ "過終端。"
  730. #~ msgid ""
  731. #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
  732. #~ msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
  733. #~ msgid ""
  734. #~ "Update URL for updating your DDNS Provider.<br />Follow instructions you "
  735. #~ "will find on their WEB page."
  736. #~ msgstr ""
  737. #~ "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到"
  738. #~ "這個 URL。"
  739. #~ msgid "&"
  740. #~ msgstr "&"
  741. #~ msgid "-- custom --"
  742. #~ msgstr "-- 自訂 --"
  743. #~ msgid "-- default --"
  744. #~ msgstr "-- 預設 --"
  745. #~ msgid "Applying changes"
  746. #~ msgstr "正在應用更改"
  747. #~ msgid ""
  748. #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
  749. #~ "updates without limitations"
  750. #~ msgstr "以下是一個能夠讓您的系統不受限制地進行動態 DNS 更新設定的提示列表"
  751. #~ msgid ""
  752. #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
  753. #~ msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
  754. #~ msgid "Casual users should not change this setting"
  755. #~ msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
  756. #~ msgid "Change provider"
  757. #~ msgstr "更改提供者"
  758. #~ msgid "Collecting data..."
  759. #~ msgstr "正在收集資料…"
  760. #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
  761. #~ msgstr "在這裡修改選擇的 DDNS 服務的詳細配置。"
  762. #~ msgid "Current setting"
  763. #~ msgstr "當前設定"
  764. #~ msgid ""
  765. #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  766. #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
  767. #~ "cron with force_interval set to '0')"
  768. #~ msgstr ""
  769. #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS "
  770. #~ "指令碼的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0),這是預設設定。"
  771. #~ msgid ""
  772. #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  773. #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
  774. #~ "reboot."
  775. #~ msgstr ""
  776. #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />您可以在這裡開始/停止"
  777. #~ "每一個設定的條目。它在下次重啟之前一直有效。"
  778. #~ msgid "DDNS Client Configuration"
  779. #~ msgstr "DDNS 客戶端配置"
  780. #~ msgid "DDNS Client Documentation"
  781. #~ msgstr "DDNS 客戶端文件"
  782. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
  783. #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網頁"
  784. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
  785. #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網頁"
  786. #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
  787. #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網路"
  788. #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
  789. #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網路"
  790. #~ msgid ""
  791. #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
  792. #~ "to the DDNS provider"
  793. #~ msgstr "設定 IPv4 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
  794. #~ msgid ""
  795. #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
  796. #~ "to the DDNS provider"
  797. #~ msgstr "設定 IPv6 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
  798. #~ msgid "Details for"
  799. #~ msgstr "詳情"
  800. #~ msgid "Contains Log files for each running section"
  801. #~ msgstr "儲存每一個執行中的設定的執行日誌的目錄"
  802. #~ msgid "Contains PID and other status information for each running section"
  803. #~ msgstr "儲存每個執行中的設定的PID以及其它狀態資訊的目錄"
  804. #~ msgid ""
  805. #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
  806. #~ "while having a dynamically changing IP address."
  807. #~ msgstr "動態 DNS 允許為擁有動態 IP 的主機配置一個固定的可訪問域名。"
  808. #~ msgid "File not found"
  809. #~ msgstr "檔案未找到"
  810. #~ msgid "File not found or empty"
  811. #~ msgstr "檔案未找到或為空"
  812. #~ msgid ""
  813. #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
  814. #~ "run DDNS scripts with all options"
  815. #~ msgstr ""
  816. #~ "開啟這個連結<br />您將會得到更多關於如何通過所有設定項優化您的系統以執行 "
  817. #~ "DDNS 指令碼的提示"
  818. #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
  819. #~ msgstr "強制設定的 IP 版本不匹配"
  820. #~ msgid "Hints"
  821. #~ msgstr "提示"
  822. #~ msgid ""
  823. #~ "IPv6 is not supported by this system<br />Please follow the instructions "
  824. #~ "on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update your system "
  825. #~ "to the latest OpenWrt Release"
  826. #~ msgstr ""
  827. #~ "當前系統暫時不能(完整地)支援 IPv6<br />請檢視 OpenWrt 首頁的介紹以啟用 "
  828. #~ "IPv6 支援<br />或者更新您的系統到最新 OpenWrt 版本"
  829. #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
  830. #~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
  831. #~ msgid ""
  832. #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
  833. #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
  834. #~ msgstr ""
  835. #~ "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
  836. #~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
  837. #~ msgid ""
  838. #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
  839. #~ "seconds are not supported"
  840. #~ msgstr "檢查 IP 是否改變的時間隔<br />不支援小於 5 分鐘(300 秒)的數值。"
  841. #~ msgid ""
  842. #~ "Interval to force an update at the DDNS Provider<br />Setting this "
  843. #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
  844. #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
  845. #~ msgstr ""
  846. #~ "強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執"
  847. #~ "行一次<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。"
  848. #~ msgid "Loading"
  849. #~ msgstr "載入中"
  850. #~ msgid "NOT installed"
  851. #~ msgstr "未安裝"
  852. #~ msgid "No data"
  853. #~ msgstr "無資料"
  854. #~ msgid "OpenWrt Wiki"
  855. #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
  856. #~ msgid "Overview"
  857. #~ msgstr "總覽"
  858. #~ msgid "PROXY-Server not supported"
  859. #~ msgstr "不支援代理伺服器"
  860. #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
  861. #~ msgstr "請先儲存並應用您的設定"
  862. #~ msgid "Please update to the current version!"
  863. #~ msgstr "請更新到最新版本!"
  864. #~ msgid "Process ID"
  865. #~ msgstr "程序 ID"
  866. #~ msgid "Really change DDNS provider?"
  867. #~ msgstr "確定更改 DDNS 提供商嗎?"
  868. #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
  869. #~ msgstr "替換更新 URL 中的 [DOMAIN]"
  870. #~ msgid "Show more"
  871. #~ msgstr "檢視更多"
  872. #~ msgid "Software update required"
  873. #~ msgstr "需要進行軟體更新"
  874. #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
  875. #~ msgstr "不支援指定 DNS 伺服器"
  876. #~ msgid "Start"
  877. #~ msgstr "啟動"
  878. #~ msgid "Start / Stop"
  879. #~ msgstr "啟動 / 停止"
  880. #~ msgid ""
  881. #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
  882. #~ "available settings."
  883. #~ msgstr "當前已安裝的“ddns-scripts”軟體包不支援所有可用設定項。"
  884. #~ msgid "To change global settings click here"
  885. #~ msgstr "點選這裡更改全域性設定"
  886. #~ msgid "To use cURL activate this option."
  887. #~ msgstr "選中此項以使用 cURL"
  888. #~ msgid "Unknown error"
  889. #~ msgstr "未知錯誤"
  890. #~ msgid "Version"
  891. #~ msgstr "版本"
  892. #~ msgid "Version Information"
  893. #~ msgstr "版本資訊"
  894. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  895. #~ msgstr "正在應用更改…"
  896. #~ msgid ""
  897. #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
  898. #~ msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"
  899. #~ msgid "can not resolve host:"
  900. #~ msgstr "無法解析主機:"
  901. #~ msgid "config error"
  902. #~ msgstr "配置錯誤"
  903. #~ msgid "either url or script could be set"
  904. #~ msgstr "接受 URL 或者指令碼"
  905. #~ msgid "enable here"
  906. #~ msgstr "在這裡啟用"
  907. #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
  908. #~ msgstr "檔案或目錄未找到或未\"被忽視\""
  909. #~ msgid "help"
  910. #~ msgstr "幫助"
  911. #~ msgid "installed"
  912. #~ msgstr "已安裝"
  913. #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
  914. #~ msgstr "FQDN 無效 / 必需 - 示例"
  915. #~ msgid "minimum value '0'"
  916. #~ msgstr "最小值 0"
  917. #~ msgid "minimum value '1'"
  918. #~ msgstr "最小值 1"
  919. #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
  920. #~ msgstr "最小值為 5 分鐘(300 秒)"
  921. #~ msgid "missing / required"
  922. #~ msgstr "必須填寫"
  923. #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
  924. #~ msgstr "必須大於或等於\"檢查時間週期\""
  925. #~ msgid "must start with 'http://'"
  926. #~ msgstr "必須以'http://'開頭"
  927. #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
  928. #~ msgstr "nc(netcat)不可連線"
  929. #~ msgid "never"
  930. #~ msgstr "從不"
  931. #~ msgid "no data"
  932. #~ msgstr "無資料"
  933. #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
  934. #~ msgstr "未找到或者不可執行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
  935. #~ msgid "nslookup can not resolve host"
  936. #~ msgstr "nslookup 不能解析主機"
  937. #~ msgid "or higher"
  938. #~ msgstr "或者更大"
  939. #~ msgid "please disable"
  940. #~ msgstr "請禁用"
  941. #~ msgid "please remove entry"
  942. #~ msgstr "請移除該欄位"
  943. #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
  944. #~ msgstr "請設定 IPv4 位址"
  945. #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
  946. #~ msgstr "請設定 IPv4 位址於"
  947. #~ msgid "please set to 'default'"
  948. #~ msgstr "請設定為\"預設\""
  949. #~ msgid "proxy port missing"
  950. #~ msgstr "代理埠未填"
  951. #~ msgid "required"
  952. #~ msgstr "必須填寫"
  953. #~ msgid "unknown error"
  954. #~ msgstr "未知錯誤"
  955. #~ msgid "unspecific error"
  956. #~ msgstr "未指定的錯誤"
  957. #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
  958. #~ msgstr "使用主機名或 IPv4/IPv6 位址"
  959. #~ msgid "Config error"
  960. #~ msgstr "配置錯誤"
  961. #~ msgid "Update error"
  962. #~ msgstr "更新錯誤"
  963. #~ msgid ""
  964. #~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to support updates via "
  965. #~ "HTTPS protocol."
  966. #~ msgstr "包含SSL支援的GNU Wget或者cURL均未被安裝.無法使用HTTPS更新DDNS"
  967. #~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
  968. #~ msgstr "您需要安裝BIND以請求DNS記錄."
  969. #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
  970. #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget(推薦)或是cURL軟體包."
  971. #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
  972. #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或是cURL軟體包."
  973. #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
  974. #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或替換libcurl."