dump1090.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-10-06 08:29+0000\n"
  4. "Last-Translator: Norbert Szentner <upd6la1j@duck.com>\n"
  5. "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsdump1090/hu/>\n"
  7. "Language: hu\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:117
  13. msgid "Absolute maximum range for position decoding"
  14. msgstr "Abszolút legnagyobb tartomány a pozíciódekódoláshoz"
  15. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:170
  16. msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
  17. msgstr "A fogadó helyének pontossága a JSON metaadatokban"
  18. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:107
  19. msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
  20. msgstr ""
  21. "A fogadó mlat eredménye továbbításának lehetővé tétele a kimeneti portokra"
  22. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:178
  23. #, fuzzy
  24. msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
  25. msgstr "1Hz DC szűrő alkalmazása a bemeneti adatokra"
  26. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:173
  27. msgid "Approximate"
  28. msgstr ""
  29. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:156
  30. msgid "Base directory for the internal HTTP server"
  31. msgstr "Alapkönyvtár a belő HTTP-kiszolgálóhoz"
  32. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:135
  33. msgid "Collect/show range histogram"
  34. msgstr "Tartományhisztogram összegyűjtése vagy megjelenítése"
  35. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:35
  36. msgid "Data file"
  37. msgstr "Adatfájl"
  38. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:149
  39. msgid "Debug mode flags"
  40. msgstr "Hibakeresési mód jelzői"
  41. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:40
  42. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:171
  43. msgid "Default"
  44. msgstr "Alapértelmezett"
  45. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:125
  46. msgid "Disable messages with broken CRC"
  47. msgstr "Törött CRC-vel rendelkező üzenetek letiltása"
  48. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:123
  49. msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
  50. msgstr "Egyetlen bithiba javítás letiltása CRC használatával"
  51. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:131
  52. msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
  53. msgstr "Nyers üzenetek megjelenítése Beast ASCII módban"
  54. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:105
  55. msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
  56. msgstr ""
  57. "Ne alkalmazzon CRC-javításokat azokra az üzenetekre, amelyeket továbbítunk"
  58. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:29
  59. msgid "Enable automatic gain control"
  60. msgstr "Automatikus erősítésvezérlés engedélyezése"
  61. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:51
  62. msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
  63. msgstr "3/A és 3/C SSR-módok dekódolásának engedélyezése"
  64. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:55
  65. msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
  66. msgstr ""
  67. "Kizárólag hálózatkezelés engedélyezése, nincs RTL eszköz vagy fájl használva"
  68. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:49
  69. msgid "Enable networking"
  70. msgstr "Hálózatkezelés engedélyezése"
  71. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:127
  72. msgid "Enable phase enhancement"
  73. msgstr "Fázisjavítás engedélyezése"
  74. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:121
  75. msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
  76. msgstr "Egyetlen bithiba javítás engedélyezése CRC használatával"
  77. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:15
  78. msgid "Enabled"
  79. msgstr "Engedélyezve"
  80. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:174
  81. msgid "Exact"
  82. msgstr ""
  83. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:85
  84. msgid "FlightAware TSV output port"
  85. msgstr "FlightAware TSV kimeneti port"
  86. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:31
  87. msgid "Frequency"
  88. msgstr "Gyakoriság"
  89. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:25
  90. msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
  91. msgstr "Erősítés (-10 az automatikus erősítésnél)"
  92. #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dump1090.json:3
  93. msgid "Grant UCI access for luci-app-dump1090"
  94. msgstr ""
  95. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:61
  96. msgid "HTTP server port"
  97. msgstr "HTTP-kiszolgáló portja"
  98. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:57
  99. msgid "IP address to bind to"
  100. msgstr "IP-cím, amelyhez kötni kell"
  101. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:180
  102. msgid "Measure noise power"
  103. msgstr "Zajerősség mérése"
  104. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:129
  105. msgid "More CPU for more messages"
  106. msgstr "Több processzor több üzenethez"
  107. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:172
  108. msgid "No location"
  109. msgstr ""
  110. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:161
  111. msgid "Periodically write json output to a directory"
  112. msgstr "JSON kimenet rendszeres kiírása egy könyvtárba"
  113. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:133
  114. msgid "Print stats at exit"
  115. msgstr "Statisztikák kiírása kilépéskor"
  116. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:21
  117. msgid "RTL device index"
  118. msgstr "RTL eszköz indexe"
  119. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:109
  120. msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
  121. msgstr "Hivatkozás vagy fogadó szélessége a felület helyzeténél"
  122. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:113
  123. msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
  124. msgstr "Hivatkozás vagy fogadó hosszúsága a felület helyzeténél"
  125. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:19
  126. msgid "Respawn"
  127. msgstr "Újraszármaztatás"
  128. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:39
  129. msgid "Sample format for data file"
  130. msgstr "Mintaformátum az adatfájlhoz"
  131. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:152
  132. msgid "Set receiver error in parts per million"
  133. msgstr "Fogadóhiba beállítása milliókénti részekben"
  134. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:137
  135. msgid "Show and reset stats every seconds"
  136. msgstr "Statisztikák megjelenítése és visszaállítása minden másodpercben"
  137. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:141
  138. msgid "Show only ICAO addresses"
  139. msgstr "Csak ICAO-címek megjelenítése"
  140. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:47
  141. msgid "Show only messages hex values"
  142. msgstr "Csak az üzenetek hexadecimális értékeinek megjelenítése"
  143. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:145
  144. msgid "Strip IQ file removing samples"
  145. msgstr "IQ-fájl felvágása a minták eltávolításához"
  146. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:73
  147. msgid "TCP BaseStation output listen port"
  148. msgstr "TCP BaseStation-kimenet figyelési portja"
  149. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:77
  150. msgid "TCP Beast input listen port"
  151. msgstr "TCP Beast-bemenet figyelési portja"
  152. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:81
  153. msgid "TCP Beast output listen port"
  154. msgstr "TCP Beast-kimenet figyelési portja"
  155. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:101
  156. msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
  157. msgstr "TCP pufferméret 64Kb * (2^n)"
  158. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:97
  159. msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
  160. msgstr "TCP szívveréssebesség másodpercben"
  161. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:65
  162. msgid "TCP raw input listen port"
  163. msgstr "TCP nyers bemenet figyelési portja"
  164. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:53
  165. msgid "TCP raw output in Beast binary format"
  166. msgstr "TCP nyers kimenet Beast bináris formátumban"
  167. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:69
  168. msgid "TCP raw output listen port"
  169. msgstr "TCP nyers kimenet figyelési portja"
  170. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:93
  171. msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
  172. msgstr "TCP nyers kimenet memóriaürítési gyakorisága másodpercben"
  173. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:89
  174. msgid "TCP raw output minimum size"
  175. msgstr "TCP nyers kimenet legkisebb mérete"
  176. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:143
  177. msgid "Use metric units"
  178. msgstr "Metrikus mértékegységek használata"
  179. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:176
  180. msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
  181. msgstr "A 2,4MHz-es demodulátor használata"
  182. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:45
  183. msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
  184. msgstr ""
  185. "Egy fájlból olvasáskor visszajátszás valós időben, ne a legnagyobb "
  186. "sebességgel"
  187. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:166
  188. msgid "Write json output every t seconds"
  189. msgstr "JSON kimenet írása minden t. másodpercben"
  190. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:8
  191. #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
  192. msgid "dump1090"
  193. msgstr "dump1090"
  194. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:9
  195. msgid ""
  196. "dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices. Here "
  197. "you can configure the settings."
  198. msgstr ""
  199. "A dump1090 egy S módú dekóder, kifejezetten RTLSDR eszközökhöz tervezve. Itt "
  200. "állíthatja be a beállításokat."