dump1090.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-10-11 23:49+0000\n"
  4. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  5. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsdump1090/pt/>\n"
  7. "Language: pt\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:117
  13. msgid "Absolute maximum range for position decoding"
  14. msgstr "Alcance máximo absoluto para descodificação da posição"
  15. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:170
  16. msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
  17. msgstr "Precisão da localização do recetor em metadados json"
  18. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:107
  19. msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
  20. msgstr ""
  21. "Permitir o encaminhamento dos resultados mlat recebidos para as portas de "
  22. "saída"
  23. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:178
  24. msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
  25. msgstr "Aplicar um filtro DC de 1 Hz aos dados de entrada"
  26. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:173
  27. msgid "Approximate"
  28. msgstr "Aproximadamente"
  29. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:156
  30. msgid "Base directory for the internal HTTP server"
  31. msgstr "Diretório base para o servidor HTTP interno"
  32. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:135
  33. msgid "Collect/show range histogram"
  34. msgstr "Coletar/exibir histograma de alcance"
  35. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:35
  36. msgid "Data file"
  37. msgstr "Ficheiro de dados"
  38. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:149
  39. msgid "Debug mode flags"
  40. msgstr "Sinalizadores de modo de depuração"
  41. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:40
  42. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:171
  43. msgid "Default"
  44. msgstr "Predefinição"
  45. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:125
  46. msgid "Disable messages with broken CRC"
  47. msgstr "Desativar mensagens com CRC quebrado"
  48. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:123
  49. msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
  50. msgstr "Desativar a correção de erros de bits únicos usando CRC"
  51. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:131
  52. msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
  53. msgstr "Exibir mensagens cruas no modo Beast ascii"
  54. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:105
  55. msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
  56. msgstr "Não aplicar correções CRC às mensagens que encaminhamos"
  57. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:29
  58. msgid "Enable automatic gain control"
  59. msgstr "Ativar o controle de ganho automático"
  60. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:51
  61. msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
  62. msgstr "Ativar a descodificação dos modos SSR 3/A & 3/C"
  63. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:55
  64. msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
  65. msgstr "Ativar apenas a rede, sem usar nenhum aparelho ou ficheiro RTL"
  66. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:49
  67. msgid "Enable networking"
  68. msgstr "Ativar a rede"
  69. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:127
  70. msgid "Enable phase enhancement"
  71. msgstr "Ativar o aprimoramento da fase"
  72. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:121
  73. msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
  74. msgstr "Ativar a correção de erros de bits únicos usando CRC"
  75. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:15
  76. msgid "Enabled"
  77. msgstr "Ativado"
  78. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:174
  79. msgid "Exact"
  80. msgstr "Exato"
  81. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:85
  82. msgid "FlightAware TSV output port"
  83. msgstr "Porta de saída TSV do FlightAware"
  84. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:31
  85. msgid "Frequency"
  86. msgstr "Frequência"
  87. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:25
  88. msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
  89. msgstr "Ganho (-10 para auto-ganho)"
  90. #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dump1090.json:3
  91. msgid "Grant UCI access for luci-app-dump1090"
  92. msgstr "Conceder UCI acesso para luci-app-dump1090"
  93. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:61
  94. msgid "HTTP server port"
  95. msgstr "Porta do servidor HTTP"
  96. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:57
  97. msgid "IP address to bind to"
  98. msgstr "Endereço IP para ligar"
  99. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:180
  100. msgid "Measure noise power"
  101. msgstr "Medir a potência do ruído"
  102. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:129
  103. msgid "More CPU for more messages"
  104. msgstr "Mais CPU para mais mensagens"
  105. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:172
  106. msgid "No location"
  107. msgstr "Sem localização"
  108. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:161
  109. msgid "Periodically write json output to a directory"
  110. msgstr "Periodicamente escrever a saída json para um diretório"
  111. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:133
  112. msgid "Print stats at exit"
  113. msgstr "Imprimir estatísticas na saída"
  114. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:21
  115. msgid "RTL device index"
  116. msgstr "Índice de aparelhos RTL"
  117. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:109
  118. msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
  119. msgstr "Referência/latitude do recetor para a posn de superfície"
  120. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:113
  121. msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
  122. msgstr "Referência/longitude do recetor para a posn de superfície"
  123. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:19
  124. msgid "Respawn"
  125. msgstr "Redisparar"
  126. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:39
  127. msgid "Sample format for data file"
  128. msgstr "Formato de amostra para ficheiro de dados"
  129. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:152
  130. msgid "Set receiver error in parts per million"
  131. msgstr "Defina o erro do recetor em partes por milhão"
  132. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:137
  133. msgid "Show and reset stats every seconds"
  134. msgstr "Mostrar e redefinir estatísticas a cada segundo"
  135. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:141
  136. msgid "Show only ICAO addresses"
  137. msgstr "Mostrar apenas endereços ICAO"
  138. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:47
  139. msgid "Show only messages hex values"
  140. msgstr "Mostrar apenas os valores hexadecimais das mensagens"
  141. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:145
  142. msgid "Strip IQ file removing samples"
  143. msgstr "Esvaziar ficheiro IQ removendo amostras"
  144. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:73
  145. msgid "TCP BaseStation output listen port"
  146. msgstr "Porta de escuta de saída TCP BaseStation"
  147. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:77
  148. msgid "TCP Beast input listen port"
  149. msgstr "Porta de escuta de entrada TCP Beast"
  150. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:81
  151. msgid "TCP Beast output listen port"
  152. msgstr "Porta de escuta de saída TCP Beast"
  153. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:101
  154. msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
  155. msgstr "Tamanho do buffer TCP 64Kb * (2^n)"
  156. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:97
  157. msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
  158. msgstr "Taxa de heartbeat TCP em segundos"
  159. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:65
  160. msgid "TCP raw input listen port"
  161. msgstr "Porta de escuta de entrada TCP cru"
  162. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:53
  163. msgid "TCP raw output in Beast binary format"
  164. msgstr "Saída de TCP cru em formato binário Beast"
  165. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:69
  166. msgid "TCP raw output listen port"
  167. msgstr "Porta de escuta de saída TCP cru"
  168. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:93
  169. msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
  170. msgstr "Taxa de limpeza da memória de saída TCP cru em segundos"
  171. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:89
  172. msgid "TCP raw output minimum size"
  173. msgstr "Tamanho mínimo de saída TCP cru"
  174. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:143
  175. msgid "Use metric units"
  176. msgstr "Usar unidades métricas"
  177. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:176
  178. msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
  179. msgstr "Usar o demodulador de 2.4MHz"
  180. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:45
  181. msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
  182. msgstr ""
  183. "Ao ler de um ficheiro, reproduzir em tempo real, não à velocidade máxima"
  184. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:166
  185. msgid "Write json output every t seconds"
  186. msgstr "Escrever saída json a cada t segundos"
  187. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:8
  188. #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
  189. msgid "dump1090"
  190. msgstr "dump1090"
  191. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:9
  192. msgid ""
  193. "dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices. Here "
  194. "you can configure the settings."
  195. msgstr ""
  196. "dump1090 é um descodificador Mode S especificamente concebido para aparelhos "
  197. "RTLSDR, aqui pode configurar as definições."