email.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-10-20 19:09+0000\n"
  4. "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsemail/lt/>\n"
  7. "Language: lt\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
  11. "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
  12. "1 : 2);\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  14. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:248
  15. msgid ""
  16. "<a %s>DNS Block List (DNSBL)</a> used to block connections from known "
  17. "spammers."
  18. msgstr ""
  19. "<a %s>„DNS“ Blokavimo sąrašas („DNSBL“)</a> naudojamas blokuoti "
  20. "prisijungimus iš žinomų brukalių."
  21. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:139
  22. msgid ""
  23. "<b>Note:</b> The <code>/var/</code> is a small in-memory folder and you'll "
  24. "lose mail in reboot."
  25. msgstr ""
  26. "<b>Pastaba:</b> <code>„/var/“</code> yra mažas atmintyje laikomas aplankalas "
  27. "ir Jūs prarasite laiškus po paleidimo iš naujo."
  28. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:51
  29. msgid "<b>You may receive spam so be careful</b>."
  30. msgstr "<b>Jūs galimai gausite brukalą, tai būkite atsargūs</b>."
  31. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:226
  32. msgid "A file containing POP accounts and their credentials."
  33. msgstr "Failas turintis „POP“ paskyras su jų kredencialais."
  34. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:158
  35. msgid "A file that contains credentials for SMTP smarthost client."
  36. msgstr "Failas, kuris turi „SMTP smarthost“ kliento kredencialus."
  37. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:253
  38. msgid ""
  39. "A threshold of zero is useful for testing and means only to log a result "
  40. "code but allow a connection."
  41. msgstr ""
  42. "Nulinis slenkstis yra naudingas testuojant ir tik reiškią žurnalinti "
  43. "rezultato kodą, tačiau leisti prisijungimą."
  44. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:262
  45. msgid "Address verifier"
  46. msgstr "Adreso tikrintojas"
  47. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:25
  48. msgid "Advanced Settings"
  49. msgstr "Pažangūs nustatymai"
  50. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:50
  51. msgid "Allow connections from the public internet."
  52. msgstr "Leisti prisijungimus iš viešojo interneto."
  53. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:49
  54. msgid "Allow remote clients"
  55. msgstr "Leisti nuotolinius klientus"
  56. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:59
  57. msgid "Anonymous"
  58. msgstr "Anonimiškas"
  59. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:78
  60. msgid "Auth file"
  61. msgstr "Autentifikavimo failas"
  62. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:69
  63. msgid "By default, the local hostname is used."
  64. msgstr ""
  65. "Numatytai, vietinis įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas yra "
  66. "naudojamas."
  67. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:124
  68. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:201
  69. msgid "CA certificate"
  70. msgstr "„CA“ sertifikatas"
  71. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:157
  72. msgid "Client authorization file"
  73. msgstr "Kliento prieigos teisių suteikimo failas"
  74. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:92
  75. msgid "Configure <a %s>acme.sh to issue a TLS cert</a>."
  76. msgstr "Konfigūruoja <a%s>„acme.sh“, kad išduotų „TLS“ sertifikatą</a>."
  77. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:247
  78. msgid "DNSBL"
  79. msgstr "„DNSBL“"
  80. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:67
  81. msgid "Domain"
  82. msgstr "Domenas-Sritis"
  83. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:11
  84. msgid "E-MailRelay Server Configuration."
  85. msgstr "El. pašto perdavimo serverio konfigūracija."
  86. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:104
  87. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:115
  88. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:251
  89. msgid "E.g."
  90. msgstr "Pvz:"
  91. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:10
  92. msgid "Email Server Configuration"
  93. msgstr "El. pašto serverio konfigūracija"
  94. #: applications/luci-app-email/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-email.json:3
  95. msgid "Email server"
  96. msgstr "El. pašto serveris"
  97. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:214
  98. msgid "Enable POP3"
  99. msgstr "Įjungti/Įgalinti „POP3“"
  100. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:170
  101. msgid "Enable SMTP client TLS"
  102. msgstr "Įjungti/Įgalinti „SMTP“ klientą „TLS“"
  103. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:90
  104. msgid "Enable TLS for server"
  105. msgstr "Įjungti/Įgalinti „TLS“ šiam serveriui"
  106. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:52
  107. msgid "Enable ports in firewall."
  108. msgstr "Įgalinti prievadus užkardoje."
  109. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:27
  110. msgid "Enabled"
  111. msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)"
  112. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:281
  113. msgid "Extra command line options"
  114. msgstr "Papildomos komandinės eilutės parinktys"
  115. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:272
  116. msgid "Filter"
  117. msgstr "Filtras/Filtruoti"
  118. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:12
  119. msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
  120. msgstr "Norint gauti daugiau informacijos, <a%s>patikrinkite dokumentaciją</a>"
  121. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:252
  122. msgid ""
  123. "If the threshold number of servers deny the incoming connection's network "
  124. "address then it's dropped."
  125. msgstr ""
  126. "Jei slenkstinis serverių skaičius atmeta/neprileidžia gaunamo ryšio tinklo "
  127. "adresą, tada jis yra atmetamas/neprileidžiamas."
  128. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:127
  129. msgid "In many use cases this should be your self-signed root certificate."
  130. msgstr ""
  131. "Daugeliu naudojimo atvejų, tai turėtų būti Jūsų, pačių pasirašytas šakninis "
  132. "(„root“) sertifikatas."
  133. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:42
  134. msgid "Incoming mail by default received on <em>25</em> port."
  135. msgstr ""
  136. "Pagal numatytuosius nustatymus, gaunamas paštas yra gaunamas per – "
  137. "<em>25-tą</em> prievadą."
  138. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:16
  139. msgid "Instance config"
  140. msgstr "Egzemplioriaus konfigūracija"
  141. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:140
  142. msgid "Instead, use a mounted disk with enough of space."
  143. msgstr "Vietoj to, naudokite įrengtą diską, kuriame yra pakankamai vietos."
  144. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:137
  145. msgid "Mail storage directory"
  146. msgstr "Pašto vietovės katalogas"
  147. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:36
  148. msgid "Manual command line options (deprecated)"
  149. msgstr "Rankinės komandų eilutės parinktys (nebenaudojamos/pasenęs)"
  150. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:30
  151. msgid "Mode"
  152. msgstr "Veiksena"
  153. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:237
  154. msgid ""
  155. "Modifies the spool directory used by the POP server to be a sub-directory "
  156. "with the same name as the POP authentication user-id."
  157. msgstr ""
  158. "Pakeičia „POP“ serverio naudojamą ritės/kaupos katalogą/vietovę, kad jis "
  159. "būtų pakatalogis/vietovės viduje su tokiu pačiu pavadinimu, kaip ir – „POP“ "
  160. "autentifikavimo naudotojo/vartotojo ID."
  161. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:43
  162. msgid ""
  163. "Outcoming mail by usually received on <em>587</em> or <em>465</em> (TLS "
  164. "only) but the <em>25</em> is also used often."
  165. msgstr ""
  166. "Išeinantys laiškai paprastai yra gaunami per – <em>587-ą</em> arba "
  167. "<em>465-ą</em> (tik „TLS“), tačiau dažnai naudojamas ir – <em>25-as</em>."
  168. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:225
  169. msgid "POP Auth file"
  170. msgstr "„POP“ autentifikavimo failas"
  171. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:236
  172. msgid "POP by name"
  173. msgstr "„POP“ pagal pavadinimą"
  174. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:24
  175. msgid "POP3"
  176. msgstr "„POP3“"
  177. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:114
  178. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:192
  179. msgid "Path to TLS cert."
  180. msgstr "Kelias į „TLS“ sertifikatą."
  181. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:103
  182. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:182
  183. msgid "Path to TLS private key."
  184. msgstr "Kelias į privatų „TLS“ raktą."
  185. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:35
  186. msgid ""
  187. "Proxy: submission outgoing mail, store and forward to smarthost SMTP server"
  188. msgstr ""
  189. "Įgaliotinis: išeinančio pašto pateikimas, saugoti ir persiųsti į – "
  190. "„smarthost“, „SMTP“ serverį"
  191. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:60
  192. msgid "Reduce the amount of information leaked to remote clients."
  193. msgstr "Sumažinti informacijos, nutekančios nuotoliniams klientams, kiekį."
  194. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:273
  195. msgid ""
  196. "Runs the specified external filter program whenever a mail message is stored."
  197. msgstr ""
  198. "Paleidžia nurodytą išorinio filtro programą, kai pašto pranešimas yra "
  199. "išsaugomas."
  200. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:263
  201. msgid ""
  202. "Runs the specified external program to verify a message recipient's email "
  203. "address."
  204. msgstr ""
  205. "Paleidžia nurodytą išorinę programą, kad patvirtintu/patikrintu pranešimo/"
  206. "žinutės gavėjo el. pašto adresą."
  207. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:23
  208. msgid "SMTP Client"
  209. msgstr "„SMTP“ klientas"
  210. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:40
  211. msgid "SMTP Port"
  212. msgstr "„SMTP“ prievadas"
  213. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:41
  214. msgid "SMTP Port to listen for incoming emails."
  215. msgstr ""
  216. "„SMTP prievadas“, skirtas laukti prisijungimo/jungties ryšio gaunamų el. "
  217. "paštų."
  218. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:22
  219. msgid "SMTP Server"
  220. msgstr "„SMTP“ serveris"
  221. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:61
  222. msgid "See <a %s>--anonymous</a>"
  223. msgstr "Žiūrėti <a %s>--anonimiškas</a>"
  224. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:70
  225. msgid "See <a %s>--domain</a>"
  226. msgstr "Žiūrėti <a %s>--domenas-sritis</a>"
  227. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:274
  228. msgid "See <a %s>--filter</a>"
  229. msgstr "Žiūrėti <a %s>--filtruoti</a>"
  230. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:53
  231. msgid "See <a %s>--remote-clients</a>"
  232. msgstr "Žiūrėti <a %s>--nuotoliniai klientai</a>"
  233. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:264
  234. msgid "See <a %s>Address verification</a>"
  235. msgstr "Žiūrėti <a %s>Adreso tikrinimas</a>"
  236. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:80
  237. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:159
  238. msgid "See <a %s>Authentication</a>"
  239. msgstr "Žiūrėti <a %s>Autentifikavimas</a>"
  240. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:283
  241. msgid "See <a %s>Command line reference</a>"
  242. msgstr "Žiūrėti <a %s>Komandinės eilutės pamatinį</a>"
  243. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:254
  244. msgid "See <a %s>Connection blocking</a>"
  245. msgstr "Žiūrėti <a %s>Prisijungimo blokavimą</a>"
  246. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:31
  247. msgid "See <a %s>Running E-MailRelay</a>"
  248. msgstr "Žr.: <a %s>Vykdomas „E-MailRelay“</a>"
  249. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:216
  250. msgid "See <a %s>Running as a POP server</a>"
  251. msgstr "Žiūrėti <a %s>Veikia kaip „POP“ serveris</a>"
  252. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:94
  253. msgid "See <a %s>TLS encryption</a>"
  254. msgstr "Žiūrėti <a %s>„TLS“ šifravimas</a>"
  255. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:172
  256. msgid "See example for <a %s>Gmail</a>"
  257. msgstr "Žiūrėti pavyzdį skirtą <a %s>„Gmail“</a>"
  258. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:79
  259. msgid "Server/proxy authorization file."
  260. msgstr "Serverio/Įgaliotojo prieigos teisių suteikimo failas."
  261. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:34
  262. msgid "Server: receive incoming mail"
  263. msgstr "Serveris: gauti siunčiamus laiškus"
  264. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:149
  265. msgid "Smarthost"
  266. msgstr "„Smarthost“"
  267. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:68
  268. msgid "Specifies the server's domain name that is used in SMTP EHLO."
  269. msgstr ""
  270. "Nurodo serverio domeno-srities pavadinimą, kuris yra naudojamas per – „SMTP "
  271. "EHLO“."
  272. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:282
  273. msgid "Specify additional arguments that should be passed to the EmailRelay."
  274. msgstr ""
  275. "Nurodyti papildomus argumentus, kurie turėtų būti perduoti į – „EmailRelay“."
  276. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:250
  277. msgid ""
  278. "Starts with the transport DNS server's address:port, a timeout in "
  279. "milliseconds, a rejection threshold and list of DNSBL servers."
  280. msgstr ""
  281. "Prasideda su – „DNS“ perdavimo serverio adresu:prievadas, pasibaigusios "
  282. "užklausos laikas – milisekundėmis, atmetimo slenksčio ir „DNSBL“ serverių "
  283. "sąrašo."
  284. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:113
  285. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:191
  286. msgid "TLS certificate"
  287. msgstr "„TLS“ sertifikatas"
  288. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:102
  289. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:181
  290. msgid "TLS private key"
  291. msgstr "Privatus „TLS“ raktas"
  292. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:215
  293. msgid "The POP3 used to fetch a mail."
  294. msgstr "„POP3“, skirtas gauti laišką."
  295. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:150
  296. msgid "The SMTP server to forward emails"
  297. msgstr "„SMTP“ serveris, skirtas persiųsti el. laiškus"
  298. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:138
  299. msgid "The directory used for holding received mail messages."
  300. msgstr "Katalogas/Vietovė, skirtas laikyti gautas pašto žinutės."
  301. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:128
  302. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:204
  303. msgid "Use <code>&lt;default&gt;</code> to use the system trusted CAs."
  304. msgstr ""
  305. "Naudoti – <code>&lt;numatytąjį/-ąją&gt;</code>, kad galėtumėte naudoti "
  306. "sistemos patikimas – „CA“ (dgs.)."
  307. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:91
  308. msgid "Use TLS encryption for SMTP and POP connections."
  309. msgstr "Naudoti „TLS“ šifravimą, skirta „SMTP“ ir „POP“ ryšiams."
  310. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:171
  311. msgid "Use TLS encryption for SMTP proxy client."
  312. msgstr "Naudoti „TLS“ šifravimą, skirta „SMTP“ įgaliotinam klientui."
  313. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:125
  314. msgid ""
  315. "Verify an SMTP and POP client's certificates against trusted CA certificates "
  316. "in the specified file or directory."
  317. msgstr ""
  318. "Patvirtinti/Patikrinti „SMTP“ ir „POP“ kliento sertifikatus, pagal patikimus "
  319. "„CA“ (dgs.) sertifikatus, nurodytame faile arba kataloge/vietovėje."
  320. #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:202
  321. msgid ""
  322. "Verify an SMTP server's certificate against trusted CA certificates in the "
  323. "specified file or directory."
  324. msgstr ""
  325. "Patvirtinti/Patikrinti, ar „SMTP“ serverio sertifikatas atitinka patikimus "
  326. "„CA“ (dgs.) sertifikatus, nurodytame faile arba kataloge/vietovėje."