2
0

eoip.po 4.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-09-26 17:16+0000\n"
  5. "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationseoip/lt/>\n"
  8. "Language: lt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
  13. "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
  14. "1 : 2);\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
  17. msgid "Destination"
  18. msgstr "Paskirties/Kelionės tikslo vieta"
  19. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
  20. msgid "Destination IP address for connection EoIP."
  21. msgstr "Paskirties IP adresas, norint prisijungti prie/su „EoIP“."
  22. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
  23. msgid "Dynamic"
  24. msgstr "Dinamiškas"
  25. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:16
  26. msgid "Enable tunnel"
  27. msgstr ""
  28. "Įjungti „tunelį“ – tinklo protokolą, skirta šifruoti/pereiti į kitą tinklą"
  29. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
  30. msgid "EoIP - Tunneling"
  31. msgstr ""
  32. "„EoIP“ – „Tuneliavimas“ – Procesas pereiti nuo vieno tinklo į kitą "
  33. "(protokolas)"
  34. #: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-eoip.json:3
  35. msgid "EoIP tunnel"
  36. msgstr ""
  37. "„EoIP“ „tunelis“ – tinklo protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į kitą tinklą"
  38. #: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-eoip.json:3
  39. msgid "Grant UCI access for luci-app-eoip"
  40. msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-eoip“"
  41. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
  42. msgid ""
  43. "Here you can configure EoIP tunnel. At current moment it is easiest way to "
  44. "create stateless tunnel with Mikrotik."
  45. msgstr ""
  46. "Čia Jūs galite sukonfigūruoti „EoIP“ „tunelį“ – tinklo protokolą, skirta š"
  47. "ifruoti/pereiti į kitą tinklą. Dabartine akimirka, paprasčiausias būdas "
  48. "sukurti beasmenį „tunelį“ – tinklo protokolą, skirta šifruoti/pereiti į kitą "
  49. "tinklą; su „Mikrotik“."
  50. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
  51. msgid "ID tunnel"
  52. msgstr ""
  53. "ID „tunelis“ – tinklo protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į kitą tinklą"
  54. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
  55. msgid "If you input 0 interface name zeoip0"
  56. msgstr ""
  57. "Jeigu Jūs įvedate – 0, tada Jūsų sąsajos ir/arba sietuvo pavadinimas bus – "
  58. "„zeoip0“"
  59. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
  60. msgid ""
  61. "If you use dynamic option, take attention that there is no authorization, "
  62. "and it is not secure. It is not good idea to use this feature with public ip "
  63. "or insecure(not completely under your control, each host) network."
  64. msgstr ""
  65. "Jeigu Jūs naudojate dinamišką parinktį, prašome atkreipti dėmesį į tai, kad "
  66. "nėra jokio prieigos teisių suteikimo ar patvirtinimo, dėl kurio jis nėra "
  67. "saugus. Rekomenduojame nenaudoti šios funkcijos su viešuoju IP ar nesaugiame "
  68. "(neturint absoliutų valdymą, kiekvienam skleidėjui/vedėjui) tinkle."
  69. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
  70. msgid "Indeficator id tunnel"
  71. msgstr ""
  72. "Indefikatoriaus ID „tunelis“ – tinklo protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į "
  73. "kitą tinklą"
  74. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
  75. msgid "Name interface [zeoip"
  76. msgstr "Sąsajos ir/arba Sietuvo pavadinimas „[zeoip“"
  77. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:26
  78. msgid "Name interface already in used"
  79. msgstr "Sąsajos ir/arba Sietuvo pavadinimas jau yra naudojamas"
  80. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:12
  81. msgid "Settings"
  82. msgstr "Nustatymai"
  83. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
  84. msgid "VLAN"
  85. msgstr "„VLAN“"
  86. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
  87. msgid "VLAN TAG on this interface"
  88. msgstr "„VLAN“ žymė, šioje sąsajoje ir/arba sietuve"