luci/applications/luci-app-wifischedule/po/bg/wifischedule.po
Hannu Nyman 09e8d5108e treewide: Sync i18n translations
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2024-11-16 12:17:34 +02:00

161 baris
6,4 KiB
Text
Mentah Salahkan Riwayat

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswifischedule/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:58
msgid "Activate wifi"
msgstr "Активиране на Wi-Fi"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:82
msgid "Could not find required /usr/bin/wifi_schedule.sh or /sbin/wifi"
msgstr "Не мога да намеря необходимия /usr/bin/wifi_schedule.sh или /sbin/wifi"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:162
msgid "Could not find required program /usr/bin/iwinfo"
msgstr "Не можах да намеря необходимата програма/usr/bin/iwinfo"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:121
msgid "Day(s) of Week"
msgstr "Ден(и) от седмицата"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:51
msgid "Defines a schedule when to turn on and off wifi."
msgstr "Определя график за включване и изключване на Wi-Fi."
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:68
msgid "Disable wifi forced"
msgstr ""
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:63
msgid "Disable wifi gracefully"
msgstr "Деактивиране на Wifi търпеливо"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:78
#, fuzzy
msgid "Enable Wifi Schedule"
msgstr "Активиране на графика за Wifi"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:86
msgid "Enable logging"
msgstr "Включване на логване"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:117
msgid "Enable mode"
msgstr ""
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:158
msgid "Force disabling wifi even if stations associated"
msgstr "Принудително деактивиране на Wi-Fi, дори ако има свързани станции"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:131
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:73
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобални настройки"
#: applications/luci-app-wifischedule/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wifischedule.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-wifischedule"
msgstr "Предоставяне на достъп до UCI за luci-app-wifischedule"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:53
msgid "Manual control"
msgstr ""
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:110
msgid "Modules detected"
msgstr ""
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:127
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:132
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:114
msgid "Schedule events"
msgstr "Планиране на събития"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:145
msgid "Start Time"
msgstr "Начален час"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:138
msgid "Start WiFi"
msgstr "Стартиране на WiFi"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:155
msgid "Stop Time"
msgstr "Време за спиране"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:148
msgid "Stop WiFi"
msgstr "Спиране на WiFi"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:133
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:34
msgid "The value %s is invalid"
msgstr "Стойността %s е невалидна"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:130
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:128
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:91
msgid "Unload Modules (experimental; saves more power)"
msgstr "Изключване на модулите (експериментално; спестява повече енергия)"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:129
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:51
msgid "Wifi Schedule"
msgstr "WiFi график"
#: applications/luci-app-wifischedule/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wifischedule.json:3
msgid "wifischedule"
msgstr ""
#~ msgid "Determine Modules Automatically"
#~ msgstr "Автоматично определяне на модулите"
#, fuzzy
#~ msgid "Disabled wifi forced"
#~ msgstr "Деактивиран WiFi принудително"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Включване"
#~ msgid "Cron Jobs"
#~ msgstr "Крон Джобс"
#~ msgid "Schedule"
#~ msgstr "График"
#~ msgid "View Cron Jobs"
#~ msgstr "Виж Cron Задачите"
#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "Виж журнал"
#~ msgid "Wifi Schedule Logfile"
#~ msgstr "журнал на Wifi график"