advanced-reboot.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2024-09-04 22:52+0000\n"
  6. "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsadvanced-reboot/es/>\n"
  9. "Language: es\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
  15. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
  16. #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
  17. msgid "Advanced Reboot"
  18. msgstr "Reinicio avanzado"
  19. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:58
  20. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:141
  21. msgid "Cancel"
  22. msgstr "Cancelar"
  23. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
  24. msgid "Compressed"
  25. msgstr "Comprimido"
  26. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
  27. msgid "Confirm"
  28. msgstr "Confirmar"
  29. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:82
  30. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:111
  31. msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
  32. msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
  33. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:203
  34. msgid "ERROR:"
  35. msgstr "ERROR:"
  36. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:211
  37. msgid "Firmware"
  38. msgstr "Firmware"
  39. #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
  40. msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
  41. msgstr "Conceder acceso a UCI y archivos para luci-app-advanced-reboot"
  42. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:127
  43. msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
  44. msgstr "Sin acceso a fw_printenv o fw_printenv!"
  45. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:209
  46. msgid "Partition"
  47. msgstr "Partición"
  48. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:205
  49. msgid "Partitions"
  50. msgstr "Particiones"
  51. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:235
  52. msgid "Perform power off..."
  53. msgstr "Realizar apagado..."
  54. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:51
  55. msgid "Power Off Device"
  56. msgstr "Apagar dispositivo"
  57. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:62
  58. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:145
  59. msgid "Proceed"
  60. msgstr "Proceder"
  61. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:212
  62. msgid "Reboot"
  63. msgstr "Reiniciar"
  64. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
  65. msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
  66. msgstr "Reinicie el dispositivo a una partición alternativa"
  67. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:162
  68. msgid "Reboot to alternative partition..."
  69. msgstr "Reiniciar a la partición alternativa ..."
  70. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:159
  71. msgid "Reboot to current partition"
  72. msgstr "Reiniciar a la partición actual"
  73. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:75
  74. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:80
  75. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:104
  76. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:109
  77. msgid "Rebooting…"
  78. msgstr "Reiniciando…"
  79. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:43
  80. msgid "Shutting down..."
  81. msgstr "Apagando..."
  82. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:210
  83. msgid "Status"
  84. msgstr "Estado"
  85. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:17
  86. msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
  87. msgstr ""
  88. "La bandera de partición de arranque dual: %s no es un dispositivo de bloque."
  89. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
  90. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
  91. msgid "The reboot command failed with code %d"
  92. msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
  93. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:105
  94. msgid ""
  95. "The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER "
  96. "OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes before you try to reconnect. It "
  97. "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
  98. "again, depending on your settings."
  99. msgstr ""
  100. "El sistema se está reiniciando en una partición alternativa ahora.<br /> ¡NO "
  101. "APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> Espere unos minutos antes de intentar volver a "
  102. "conectarse. Es posible que sea necesario renovar la dirección de su "
  103. "computadora para llegar al dispositivo nuevamente, dependiendo de su "
  104. "configuración."
  105. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:44
  106. msgid ""
  107. "The system is shutting down now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> It "
  108. "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
  109. "again, depending on your settings."
  110. msgstr ""
  111. "El sistema se está apagando ahora.<br /> ¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
  112. "Puede que sea necesario renovar la dirección de su computadora para llegar "
  113. "al dispositivo nuevamente, dependiendo de la configuración."
  114. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
  115. msgid "Unable to find Device Board Name."
  116. msgstr "No se puede encontrar el nombre de la placa del dispositivo."
  117. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:16
  118. msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
  119. msgstr "No se puede encontrar la partición de bandera de arranque dual."
  120. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:19
  121. msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
  122. msgstr "No se puede obtener la variable de entorno del firmware: %s."
  123. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:18
  124. msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
  125. msgstr ""
  126. "No se puede establecer la entrada de Partición de indicador de arranque dual "
  127. "para la partición: %s."
  128. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:20
  129. msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
  130. msgstr "No se puede establecer la variable de entorno del firmware: %s a %s."
  131. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
  132. msgid "Unknown"
  133. msgstr "Desconocido"
  134. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:131
  135. msgid ""
  136. "WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
  137. "different firmware.<br /><br /> As your network configuration and WiFi SSID/"
  138. "password on alternative partition might be different, you might have to "
  139. "adjust your computer settings to be able to access your device once it "
  140. "reboots.<br /><br /> Please also be aware that alternative partition "
  141. "firmware might not provide an easy way to switch active partition and boot "
  142. "back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
  143. "to reboot device to an alternative partition."
  144. msgstr ""
  145. "ADVERTENCIA: Una partición alternativa puede tener su propia configuración y "
  146. "un firmware completamente diferente.<br /><br /> Como la configuración de su "
  147. "red y el SSID/contraseña Wi-Fi en la partición alternativa pueden ser "
  148. "diferentes, es posible que tenga que ajustar la configuración de su "
  149. "computadora para poder para acceder a su dispositivo una vez que se reinicie."
  150. "<br /><br /> También tenga en cuenta que un firmware de partición "
  151. "alternativo podría no proporcionar una manera fácil de cambiar la partición "
  152. "activa y volver a iniciar la partición activa.<br /><br /> Haga clic en "
  153. "\"Proceder\" a continuación para reiniciar el dispositivo a una partición "
  154. "alternativa."
  155. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:52
  156. msgid ""
  157. "WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
  158. "support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
  159. "device."
  160. msgstr ""
  161. "ADVERTENCIA: el apagado puede ocasionar el reinicio de un dispositivo que no "
  162. "es compatible con el apagado.<br /><br /> Haga clic en \"Continuar\" a "
  163. "continuación para apagar su dispositivo."
  164. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:76
  165. msgid "Waiting for device..."
  166. msgstr "Esperando al dispositivo..."
  167. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:221
  168. msgid ""
  169. "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-firmware device!%sIf you are "
  170. "seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
  171. "%sHow to add a new device section of the README%s."
  172. msgstr ""
  173. "Advertencia: ¡Dispositivo (%s) desconocido o no es un dispositivo de "
  174. "firmware dual! %sSi ves esto en un dispositivo compatible con dual firmware "
  175. "OpenWrt, consulta la sección %sCómo agregar un nuevo dispositivo en el "
  176. "archivo README%s."
  177. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
  178. msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
  179. msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
  180. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:238
  181. msgid "Warning: This system does not support powering off!"
  182. msgstr "Advertencia: ¡Este sistema no admite el apagado!"
  183. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
  184. msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
  185. msgstr "Advertencia: ¡No se puede obtener información del dispositivo!"
  186. #~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
  187. #~ msgstr ""
  188. #~ "Advertencia: ¡El dispositivo (%s) es desconocido o no es un dispositivo "
  189. #~ "de doble partición!"
  190. #~ msgid "Alternative"
  191. #~ msgstr "Alternativo"
  192. #~ msgid "Changes applied."
  193. #~ msgstr "Cambios aplicados."
  194. #~ msgid "Current"
  195. #~ msgstr "Actual"
  196. #~ msgid "Loading"
  197. #~ msgstr "Cargando"
  198. #~ msgid "Rebooting..."
  199. #~ msgstr "Reiniciando..."
  200. #~ msgid "System"
  201. #~ msgstr "Sistema"
  202. #~ msgid ""
  203. #~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
  204. #~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
  205. #~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
  206. #~ "on your settings."
  207. #~ msgstr ""
  208. #~ "El sistema se está reiniciando ahora.<br /> ¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!"
  209. #~ "<br /> Espere unos minutos antes de intentar volver a conectarse. Es "
  210. #~ "posible que sea necesario renovar la dirección de su computadora para "
  211. #~ "llegar al dispositivo nuevamente, dependiendo de su configuración."
  212. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  213. #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
  214. #~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
  215. #~ msgstr "intentando montar una partición alternativa (mtd%s)"
  216. #~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
  217. #~ msgstr "intentando desmontar una partición alternativa (mtd%s)"
  218. #~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
  219. #~ msgstr "No se puede obtener la variable de entorno de firmware"
  220. #~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
  221. #~ msgstr ""
  222. #~ "No se puede establecer la entrada de la partición del indicador de inicio "
  223. #~ "dual para la partición"
  224. #~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
  225. #~ msgstr "No se puede establecer la variable de entorno de firmware"
  226. #~ msgid "attempting to mount alternative partition"
  227. #~ msgstr "intentando montar una partición alternativa"
  228. #~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
  229. #~ msgstr "intentando desmontar una partición alternativa"
  230. #~ msgid "to"
  231. #~ msgstr "a"
  232. #~ msgid "Action"
  233. #~ msgstr "Acción"
  234. #~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
  235. #~ msgstr "Firmware"