advanced-reboot.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-01-08 01:06+0000\n"
  4. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  5. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsadvanced-reboot/pt/>\n"
  7. "Language: pt\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
  13. #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
  14. msgid "Advanced Reboot"
  15. msgstr "Reinicio Avançado"
  16. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:58
  17. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:141
  18. msgid "Cancel"
  19. msgstr "Cancelar"
  20. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
  21. msgid "Compressed"
  22. msgstr "Comprimido"
  23. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
  24. msgid "Confirm"
  25. msgstr "Confirmar"
  26. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:82
  27. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:111
  28. msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
  29. msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
  30. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:203
  31. msgid "ERROR:"
  32. msgstr "ERRO:"
  33. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:211
  34. msgid "Firmware"
  35. msgstr "Firmware"
  36. #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
  37. msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
  38. msgstr "Conceder acesso ao ficheiro e ao UCI ao luci-app-advanced-reboot"
  39. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:127
  40. msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
  41. msgstr "Sem acesso ao fw_printenv ou ao fw_printenv!"
  42. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:209
  43. msgid "Partition"
  44. msgstr "Partição"
  45. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:205
  46. msgid "Partitions"
  47. msgstr "Partições"
  48. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:235
  49. msgid "Perform power off..."
  50. msgstr "Iniciar o encerramento..."
  51. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:51
  52. msgid "Power Off Device"
  53. msgstr "Desligar aparelho"
  54. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:62
  55. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:145
  56. msgid "Proceed"
  57. msgstr "Continuar"
  58. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:212
  59. msgid "Reboot"
  60. msgstr "Reiniciar"
  61. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
  62. msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
  63. msgstr "Reiniciar o Aparelho para uma Partição Alternativa"
  64. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:162
  65. msgid "Reboot to alternative partition..."
  66. msgstr "Reiniciar para uma partição alternativa..."
  67. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:159
  68. msgid "Reboot to current partition"
  69. msgstr "Reiniciar para a partição atual"
  70. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:75
  71. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:80
  72. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:104
  73. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:109
  74. msgid "Rebooting…"
  75. msgstr "A reiniciar…"
  76. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:43
  77. msgid "Shutting down..."
  78. msgstr "A encerrar..."
  79. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:210
  80. msgid "Status"
  81. msgstr "Estado"
  82. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:17
  83. msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
  84. msgstr ""
  85. "A sinalização da partição \"dual boot\": o %s não é um aparelho de blocos."
  86. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
  87. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
  88. msgid "The reboot command failed with code %d"
  89. msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
  90. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:105
  91. msgid ""
  92. "The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER "
  93. "OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes before you try to reconnect. It "
  94. "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
  95. "again, depending on your settings."
  96. msgstr ""
  97. "O sistema está a reiniciar para uma partição alternativa.<br />NÃO DESLIGUE "
  98. "O APARELHO!<br /> Espere alguns minutos antes de tentar uma nova ligação. "
  99. "Pode ser necessário renovar o endereço do seu computador para aceder ao "
  100. "aparelho de novo, dependendo das suas definições."
  101. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:44
  102. msgid ""
  103. "The system is shutting down now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> It "
  104. "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
  105. "again, depending on your settings."
  106. msgstr ""
  107. "O sistema está agora a desligar.<br /> NÃO DESLIGUE O APARELHO!<br /> Espere "
  108. "alguns minutos antes de tentar uma nova ligação. Pode ser necessário renovar "
  109. "o endereço do seu computador para aceder ao aparelho de novo, dependendo das "
  110. "suas definições."
  111. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
  112. msgid "Unable to find Device Board Name."
  113. msgstr "Não foi possível encontrar o nome da placa do aparelho."
  114. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:16
  115. msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
  116. msgstr "Não foi encontrada a Flag Dual Boot Partition."
  117. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:19
  118. msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
  119. msgstr "Não foi possível obter a variável de ambiente de firmware: %s."
  120. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:18
  121. msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
  122. msgstr ""
  123. "Não foi possível definir a entrada Dual Boot Partition para a partição: %s."
  124. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:20
  125. msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
  126. msgstr "Incapaz de definir a variável de ambiente de firmware: %s a %s."
  127. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
  128. msgid "Unknown"
  129. msgstr "Desconhecido"
  130. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:131
  131. msgid ""
  132. "WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
  133. "different firmware.<br /><br /> As your network configuration and WiFi SSID/"
  134. "password on alternative partition might be different, you might have to "
  135. "adjust your computer settings to be able to access your device once it "
  136. "reboots.<br /><br /> Please also be aware that alternative partition "
  137. "firmware might not provide an easy way to switch active partition and boot "
  138. "back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
  139. "to reboot device to an alternative partition."
  140. msgstr ""
  141. "AVISO: Uma partição alternativa pode conter as suas próprias definições e "
  142. "firmware completamente diferentes.<br /><br /> Como as suas definições de "
  143. "rede e palavra-passe/SSID WiFi na partição alternativa podem diferir, poderá "
  144. "ter que alterar as definições do seu computador para conseguir aceder ao seu "
  145. "aparelho assim que este reiniciar.<br /><br /> Por favor, tenha também em "
  146. "atenção que o firmware da partição alternativa pode não fornecer um modo "
  147. "fácil para mudar a partição ativa e arrancar de volta para a partição atual."
  148. "<br /><br /> Selecione \"Continuar\" abaixo para reiniciar o aparelho para "
  149. "uma partição alternativa."
  150. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:52
  151. msgid ""
  152. "WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
  153. "support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
  154. "device."
  155. msgstr ""
  156. "AVISO: Desligar pode causar um reinício num aparelho que não suporte "
  157. "encerramento.<br /><br /> Selecione \"Continuar\" abaixo para desligar o seu "
  158. "aparelho."
  159. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:76
  160. msgid "Waiting for device..."
  161. msgstr "À espera do aparelho..."
  162. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:221
  163. msgid ""
  164. "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-firmware device!%sIf you are "
  165. "seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
  166. "%sHow to add a new device section of the README%s."
  167. msgstr ""
  168. "Aviso: O aparelho (%s) é desconhecido ou não é um aparelho de firmware "
  169. "duplo!%sSe vê isto num aparlho compatível com firmware duplo OpenWrt,%sveja "
  170. "a secção %sComo adicionar um aparelho novo do LEIA-ME%s."
  171. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
  172. msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
  173. msgstr ""
  174. "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
  175. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:238
  176. msgid "Warning: This system does not support powering off!"
  177. msgstr "Aviso: Este sistema não suporta encerramento!"
  178. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
  179. msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
  180. msgstr "Aviso: Incapaz de obter informações do aparelho!"
  181. #~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
  182. #~ msgstr ""
  183. #~ "Aviso: O aparelho (%s) é desconhecido ou não é um aparelho com partição "
  184. #~ "dupla!"
  185. #~ msgid "Alternative"
  186. #~ msgstr "Alternativa"
  187. #~ msgid "Changes applied."
  188. #~ msgstr "Configurações aplicadas."
  189. #~ msgid "Current"
  190. #~ msgstr "Atual"
  191. #~ msgid "Loading"
  192. #~ msgstr "A carregar"
  193. #~ msgid "Rebooting..."
  194. #~ msgstr "A reiniciar..."
  195. #~ msgid "System"
  196. #~ msgstr "Sistema"
  197. #~ msgid ""
  198. #~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
  199. #~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
  200. #~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
  201. #~ "on your settings."
  202. #~ msgstr ""
  203. #~ "O sistema está agora a reiniciar.<br /> NÃO DESLIGUE O DISPOSITIVO!<br /> "
  204. #~ "Espere alguns minutos antes de tentar uma nova ligação. Pode ser "
  205. #~ "necessário renovar o endereço do seu computador para aceder ao "
  206. #~ "dispositivo de novo, dependendo das suas definições."
  207. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  208. #~ msgstr "À espera que as definições sejam aplicadas..."
  209. #~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
  210. #~ msgstr "tentando montar a partição alternativa (mtd%s)"
  211. #~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
  212. #~ msgstr "tentativa de desmontar a partição alternativa (mtd%s)"
  213. #~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
  214. #~ msgstr "Não foi possível obter a variável de ambiente do firmware"
  215. #~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
  216. #~ msgstr "Não foi possível definir a Flag Dual Boot Partition para a partição"
  217. #~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
  218. #~ msgstr "Não foi possível definir a variável de ambiente do firmware"
  219. #~ msgid "attempting to mount alternative partition"
  220. #~ msgstr "tentando montar partição alternativa"
  221. #~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
  222. #~ msgstr "tentando desmontar uma partição alternativa"
  223. #~ msgid "to"
  224. #~ msgstr "para"
  225. #~ msgid "Action"
  226. #~ msgstr "Ação"
  227. #~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
  228. #~ msgstr "Firmware/SO (Kernel)"