2
0

advanced-reboot.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
  4. "Last-Translator: Davison Silva <davison_silva@outlook.com>\n"
  5. "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  6. "openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt_BR/>\n"
  7. "Language: pt_BR\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
  13. #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
  14. msgid "Advanced Reboot"
  15. msgstr "Reinicio Avançado"
  16. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:58
  17. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:141
  18. msgid "Cancel"
  19. msgstr "Cancelar"
  20. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
  21. msgid "Compressed"
  22. msgstr "Comprimido"
  23. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
  24. msgid "Confirm"
  25. msgstr "Confirmar"
  26. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:82
  27. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:111
  28. msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
  29. msgstr ""
  30. "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
  31. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:203
  32. msgid "ERROR:"
  33. msgstr "ERRO:"
  34. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:211
  35. msgid "Firmware"
  36. msgstr "Firmware"
  37. #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
  38. msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
  39. msgstr "Conceda acesso ao arquivo e ao UCI para o luci-app-advanced-reboot"
  40. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:127
  41. msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
  42. msgstr "Sem acesso ao fw_printenv ou fw_printenv!"
  43. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:209
  44. msgid "Partition"
  45. msgstr "Partição"
  46. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:205
  47. msgid "Partitions"
  48. msgstr "Partições"
  49. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:235
  50. msgid "Perform power off..."
  51. msgstr "Desligando..."
  52. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:51
  53. msgid "Power Off Device"
  54. msgstr "Desligar Dispositivo"
  55. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:62
  56. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:145
  57. msgid "Proceed"
  58. msgstr "Proceguir"
  59. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:212
  60. msgid "Reboot"
  61. msgstr "Reiniciar"
  62. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
  63. msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
  64. msgstr "Reiniciar o Dispositivo em uma Partição Diferente"
  65. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:162
  66. msgid "Reboot to alternative partition..."
  67. msgstr "Reiniciando em uma partição diferente..."
  68. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:159
  69. msgid "Reboot to current partition"
  70. msgstr "Reiniciar na partição atual"
  71. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:75
  72. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:80
  73. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:104
  74. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:109
  75. msgid "Rebooting…"
  76. msgstr "Reiniciando…"
  77. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:43
  78. msgid "Shutting down..."
  79. msgstr "Desligando..."
  80. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:210
  81. msgid "Status"
  82. msgstr "Status"
  83. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:17
  84. msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
  85. msgstr ""
  86. "A sinalização da partição dual boot: %s não é um dispositivo de bloqueio."
  87. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
  88. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
  89. msgid "The reboot command failed with code %d"
  90. msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
  91. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:105
  92. msgid ""
  93. "The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER "
  94. "OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes before you try to reconnect. It "
  95. "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
  96. "again, depending on your settings."
  97. msgstr ""
  98. "O sistema está sendo reinicializado em uma partição diferente.<br /> NÃO "
  99. "DESLIGUE A FORÇA DO DISPOSITIVO!<br /> Aguarde alguns minutos antes de "
  100. "tentar se reconectar. Para ter acesso ao dispositivo novamente, pode ser "
  101. "necessário renovar ou trocar o endereço IP do seu computador dependendo das "
  102. "configurações realizadas."
  103. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:44
  104. msgid ""
  105. "The system is shutting down now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> It "
  106. "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
  107. "again, depending on your settings."
  108. msgstr ""
  109. "O sistema está sendo desligado.<br /> NÃO DESLIGUE A FORÇA DO DISPOSITIVO!"
  110. "<br /> Para ter acesso ao dispositivo novamente, pode ser necessário renovar "
  111. "ou trocar o endereço IP do seu computador dependendo das configurações "
  112. "realizadas."
  113. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
  114. msgid "Unable to find Device Board Name."
  115. msgstr "Não foi possível encontrar o nome da placa do dispositivo."
  116. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:16
  117. msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
  118. msgstr "Não foi possível encontrar a partição Dual Boot Flag."
  119. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:19
  120. msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
  121. msgstr "Não foi possível obter a variável de ambiente do firmware: %s."
  122. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:18
  123. msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
  124. msgstr "Não foi possível definir a entrada Dual Boot Flag na partição: %s."
  125. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:20
  126. msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
  127. msgstr "Não é possível definir a variável de ambiente do firmware: %s para %s."
  128. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
  129. msgid "Unknown"
  130. msgstr "Desconhecido"
  131. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:131
  132. msgid ""
  133. "WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
  134. "different firmware.<br /><br /> As your network configuration and WiFi SSID/"
  135. "password on alternative partition might be different, you might have to "
  136. "adjust your computer settings to be able to access your device once it "
  137. "reboots.<br /><br /> Please also be aware that alternative partition "
  138. "firmware might not provide an easy way to switch active partition and boot "
  139. "back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
  140. "to reboot device to an alternative partition."
  141. msgstr ""
  142. "ATENÇÃO: Uma partição diferente pode ter as suas próprias configurações e "
  143. "ter um firmware totalmente diferente.<br /><br /> Assim como as suas "
  144. "configurações de rede WiFi SSID/senha podem ficar diferentes e uma outra "
  145. "partição, talvez seja necessário reajustar as configurações dos seu "
  146. "computador para que consiga ter acesso ao seu dispositivo depois de "
  147. "reiniciar.<br /><br /> Tenha ciência de que uma partição diferente para o "
  148. "firmware poder não prover uma maneira fácil para alternar a partição ativa "
  149. "ou reiniciar o dispositivo de volta para a partição atual.<br /><br /> "
  150. "Clique em \"Prosseguir\" para reiniciar o dispositivo em uma partição "
  151. "diferente."
  152. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:52
  153. msgid ""
  154. "WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
  155. "support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
  156. "device."
  157. msgstr ""
  158. "ATENÇÃO: Desligar pode resultar em um reinício dispositivo caso ele não seja "
  159. "compatível com o desligamento.<br /><br /> Clique em \"Prosseguir\" para "
  160. "desligar seu dispositivo."
  161. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:76
  162. msgid "Waiting for device..."
  163. msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
  164. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:221
  165. msgid ""
  166. "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-firmware device!%sIf you are "
  167. "seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
  168. "%sHow to add a new device section of the README%s."
  169. msgstr ""
  170. "Aviso: o dispositivo (%s) é desconhecido ou não é um dispositivo de firmware "
  171. "duplo!%sCaso esteja vendo isso num dispositivo OpenWrt compatível com dois "
  172. "firmware,%sconsulte a seção %sComo adicionar um novo dispositivo do README% "
  173. "s."
  174. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
  175. msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
  176. msgstr ""
  177. "Atenção: Existem alterações que não foram salvas e serão perdidas na "
  178. "reinicialização!"
  179. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:238
  180. msgid "Warning: This system does not support powering off!"
  181. msgstr "Atenção: Este sistema não tem suporte para desligamento!"
  182. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
  183. msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
  184. msgstr "Atenção: Não foi possível obter as informações do dispositivo!"
  185. #~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
  186. #~ msgstr ""
  187. #~ "Atenção: O dispositivo (%s) é desconhecido ou não é um dispositivo com "
  188. #~ "duas partições!"
  189. #~ msgid "Alternative"
  190. #~ msgstr "Alternativo"
  191. #~ msgid "Changes applied."
  192. #~ msgstr "As modificações foram aplicadas."
  193. #~ msgid "Current"
  194. #~ msgstr "Atual"
  195. #~ msgid "Loading"
  196. #~ msgstr "Carregando"
  197. #~ msgid "Rebooting..."
  198. #~ msgstr "Reiniciando..."
  199. #~ msgid "System"
  200. #~ msgstr "Sistema"
  201. #~ msgid ""
  202. #~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
  203. #~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
  204. #~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
  205. #~ "on your settings."
  206. #~ msgstr ""
  207. #~ "O sistema está sendo reinicializado.<br /> NÃO DESLIGUE A FORÇA DO "
  208. #~ "DISPOSITIVO!<br /> Aguarde alguns minutos antes de tentar se reconectar. "
  209. #~ "Para ter acesso ao dispositivo novamente, pode ser necessário renovar ou "
  210. #~ "trocar o endereço IP do seu computador dependendo das configurações "
  211. #~ "realizadas."
  212. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  213. #~ msgstr "Aguardando as modificações serem aplicadas..."
  214. #~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
  215. #~ msgstr "tentando montar a partição alternativa (mtd%s)"
  216. #~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
  217. #~ msgstr "tentando desmontar a partição alternativa (mtd%s)"
  218. #~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
  219. #~ msgstr "Não foi possível obter a variável de ambiente para o firmware"
  220. #~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
  221. #~ msgstr "Não foi possível definir a entrada Dual Boot Flag na partição"
  222. #~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
  223. #~ msgstr "Não foi possível definir a variável de ambiente para o firmware"
  224. #~ msgid "attempting to mount alternative partition"
  225. #~ msgstr "Tentando montar partição alternativa"
  226. #~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
  227. #~ msgstr "Tentando desmontar partição alternativa"
  228. #~ msgid "to"
  229. #~ msgstr "para"