banip.po 62 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-10-26 14:37+0000\n"
  4. "Last-Translator: lagerdev22 <e.m.lagerweij@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsbanip/nl/>\n"
  7. "Language: nl\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
  12. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
  13. msgid "-- Set Selection --"
  14. msgstr "-- Selectie instellen --"
  15. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
  16. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
  17. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
  18. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
  19. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
  20. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
  21. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
  22. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
  23. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
  24. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
  25. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
  26. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:783
  27. msgid "-- default --"
  28. msgstr ""
  29. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
  30. msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
  31. msgstr ""
  32. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:727
  33. msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
  34. msgstr ""
  35. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:728
  36. msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
  37. msgstr ""
  38. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
  39. msgid "ASNs"
  40. msgstr "ASN's"
  41. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
  42. msgid "Active Devices"
  43. msgstr "Actieve apparaten"
  44. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
  45. msgid "Active Feeds"
  46. msgstr "Actieve feeds"
  47. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
  48. msgid "Active Uplink"
  49. msgstr "Actieve uplink"
  50. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
  51. msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
  52. msgstr ""
  53. "Extra activeringsvertraging in seconden tijdens het opnieuw laden en "
  54. "opstarten van de interface."
  55. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
  56. msgid "Advanced Settings"
  57. msgstr "Geavanceerde instellingen"
  58. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
  59. msgid "Allow Protocol/Ports"
  60. msgstr ""
  61. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
  62. msgid "Allow VLAN Forwards"
  63. msgstr "VLAN-forwards toestaan"
  64. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
  65. msgid "Allowlist Feed URLs"
  66. msgstr ""
  67. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
  68. msgid "Allowlist Only"
  69. msgstr "Alleen toelatingslijst"
  70. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
  71. msgid ""
  72. "Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
  73. "effect."
  74. msgstr ""
  75. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
  76. msgid ""
  77. "Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
  78. "Input and WAN-Forward chain."
  79. msgstr ""
  80. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
  81. msgid "Always allow certain VLAN forwards."
  82. msgstr ""
  83. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
  84. msgid "Always block certain VLAN forwards."
  85. msgstr ""
  86. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
  87. msgid "Auto Allow Uplink"
  88. msgstr "Uplink automatisch toestaan"
  89. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
  90. msgid "Auto Allowlist"
  91. msgstr "Automatische toelatingslijst"
  92. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
  93. msgid "Auto Block Subnet"
  94. msgstr "Subnet automatisch blokkeren"
  95. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
  96. msgid "Auto Blocklist"
  97. msgstr "Automatische blokkeerlijst"
  98. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
  99. msgid "Auto Detection"
  100. msgstr "Autodetectie"
  101. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
  102. msgid ""
  103. "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
  104. "RDAP request with the suspicious IP."
  105. msgstr ""
  106. "Voeg automatisch hele subnetten toe aan de blokkeerlijst Set op basis van "
  107. "een extra RDAP-verzoek met het verdachte IP-adres."
  108. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
  109. msgid ""
  110. "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
  111. "blocklist."
  112. msgstr ""
  113. "Voeg automatisch opgeloste domeinen en verdachte IP's toe aan de lokale "
  114. "banIP-blokkeerlijst."
  115. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
  116. msgid ""
  117. "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
  118. "allowlist."
  119. msgstr ""
  120. "Voeg automatisch opgeloste domeinen en uplink-IP's toe aan de lokale banIP-"
  121. "toelatingslijst."
  122. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
  123. msgid "Backup Directory"
  124. msgstr "Backup Directory"
  125. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
  126. msgid "Base Directory"
  127. msgstr "Basismap"
  128. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
  129. msgid "Base working directory while banIP processing."
  130. msgstr "Basiswerkmap tijdens banIP-verwerking."
  131. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
  132. msgid "Block Type"
  133. msgstr ""
  134. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
  135. msgid "Block VLAN Forwards"
  136. msgstr ""
  137. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:691
  138. msgid "Blocklist Feed"
  139. msgstr ""
  140. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
  141. msgid "Blocklist Set Expiry"
  142. msgstr "Vervaldatum van blokkeerlijst ingesteld"
  143. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
  144. msgid ""
  145. "Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
  146. "effect."
  147. msgstr ""
  148. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
  149. msgid ""
  150. "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
  151. "block policy to a certain chain."
  152. msgstr ""
  153. "Standaard is elke feed actief in alle ondersteunde reeks. Beperk het "
  154. "standaard blokkeerbeleid tot een bepaalde reeks."
  155. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
  156. msgid "CPU Cores"
  157. msgstr "CPU-kernen"
  158. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
  159. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
  160. msgid "Cancel"
  161. msgstr "Annuleren"
  162. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
  163. msgid "Chain Priority"
  164. msgstr "Reeks Prioriteit"
  165. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:686
  166. msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
  167. msgstr ""
  168. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
  169. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
  170. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
  171. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
  172. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
  173. msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
  174. msgstr ""
  175. "Wijzigingen op dit tabblad hebben een herstart van de banIP-service nodig om "
  176. "van kracht te worden."
  177. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
  178. msgid "Clear Custom Feeds"
  179. msgstr "Aangepaste feeds wissen"
  180. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
  181. msgid ""
  182. "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
  183. "named nftables Sets. For further information please check the <a "
  184. "style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
  185. "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
  186. "rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
  187. msgstr ""
  188. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
  189. msgid "Countries"
  190. msgstr "Landen"
  191. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
  192. msgid "Custom Feed Editor"
  193. msgstr "Aangepaste feededitor"
  194. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
  195. msgid ""
  196. "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
  197. "blocklist."
  198. msgstr ""
  199. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
  200. msgid "Deduplicate IPs"
  201. msgstr "IP's ontdubbelen"
  202. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
  203. msgid "Default Block Policy"
  204. msgstr "Standaard blokkeringsbeleid"
  205. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
  206. msgid "Description"
  207. msgstr "Beschrijving"
  208. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
  209. msgid ""
  210. "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
  211. "utilities automatically."
  212. msgstr ""
  213. "Detecteer automatisch relevante netwerkapparaten, interfaces, subnetten, "
  214. "protocollen en hulpprogramma's."
  215. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:779
  216. msgid "Disable"
  217. msgstr "Uitschakelen"
  218. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214
  219. msgid "Domain Lookup"
  220. msgstr "Domein opzoeken"
  221. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
  222. msgid "Don't check SSL server certificates during download."
  223. msgstr "Tijdens download niet de SSL server certificaten controleren."
  224. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
  225. msgid "Download Custom Feeds"
  226. msgstr "Aangepaste feeds downloaden"
  227. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
  228. msgid "Download Insecure"
  229. msgstr "Onbeveiligd downloaden"
  230. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
  231. msgid "Download Parameters"
  232. msgstr "Parameters downloaden"
  233. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
  234. msgid "Download Retries"
  235. msgstr "Nieuwe pogingen downloaden"
  236. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
  237. msgid "Download Utility"
  238. msgstr "Download hulpprogramma"
  239. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
  240. msgid ""
  241. "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
  242. "Forward chains."
  243. msgstr ""
  244. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
  245. msgid "E-Mail Notification"
  246. msgstr "E-Mail notificatie"
  247. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
  248. msgid "E-Mail Profile"
  249. msgstr "E-Mail profiel"
  250. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
  251. msgid "E-Mail Receiver Address"
  252. msgstr "E-Mail adres van ontvanger"
  253. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
  254. msgid "E-Mail Sender Address"
  255. msgstr "E-Mail adres van verzender"
  256. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
  257. msgid "E-Mail Settings"
  258. msgstr "Email instellingen"
  259. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
  260. msgid "E-Mail Topic"
  261. msgstr "E-Mail onderwerp"
  262. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
  263. msgid "Edit Allowlist"
  264. msgstr "Toelatingslijst bewerken"
  265. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
  266. msgid "Edit Blocklist"
  267. msgstr "Blokkeerlijst bewerken"
  268. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
  269. msgid "Edit Custom Feeds"
  270. msgstr "Aangepaste feeds bewerken"
  271. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
  272. msgid "Element Count"
  273. msgstr "Aantal elementen"
  274. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
  275. msgid "Elements"
  276. msgstr "Elementen"
  277. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
  278. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
  279. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
  280. msgid "Empty field not allowed"
  281. msgstr "Leeg veld niet toegestaan"
  282. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
  283. msgid "Enable Remote Logging"
  284. msgstr ""
  285. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
  286. msgid "Enable the banIP service."
  287. msgstr "Activeer de banIP service."
  288. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
  289. msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
  290. msgstr ""
  291. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
  292. msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
  293. msgstr ""
  294. "Schakel uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing, in geval van "
  295. "verwerkingsfouten."
  296. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
  297. msgid "Enabled"
  298. msgstr "Ingeschakeld"
  299. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
  300. msgid "Enables IPv4 support."
  301. msgstr "Schakelt IPv4-ondersteuning in."
  302. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
  303. msgid "Enables IPv6 support."
  304. msgstr "Schakelt IPv6-ondersteuning in."
  305. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
  306. msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
  307. msgstr "Vervaltijd voor automatisch toegevoegde blocklist Set-leden."
  308. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:741
  309. msgid "External Allowlist Feeds"
  310. msgstr ""
  311. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
  312. msgid "External Blocklist Feeds"
  313. msgstr ""
  314. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
  315. msgid "Feed Name"
  316. msgstr "Feednaam"
  317. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
  318. msgid "Feed Selection"
  319. msgstr "Feed selectie"
  320. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
  321. msgid "Feed/Set Settings"
  322. msgstr ""
  323. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
  324. msgid "Fill Custom Feeds"
  325. msgstr "Vul aangepaste feeds in"
  326. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
  327. msgid "Firewall Log"
  328. msgstr "Firewall-logboek"
  329. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
  330. msgid "Flag"
  331. msgstr "Vlag"
  332. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
  333. msgid "Flag not supported"
  334. msgstr "Vlag niet ondersteund"
  335. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
  336. msgid "General Settings"
  337. msgstr "Algemene instellingen"
  338. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
  339. msgid "Grant access to LuCI app banIP"
  340. msgstr "Geef toegang tot LuCI app banIP"
  341. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
  342. msgid "High Priority"
  343. msgstr "Hoge prioriteit"
  344. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
  345. msgid "Highest Priority"
  346. msgstr "Hoogste prioriteit"
  347. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
  348. msgid "ICMP-Threshold"
  349. msgstr ""
  350. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
  351. msgid ""
  352. "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
  353. "this safeguard set it to '0'."
  354. msgstr ""
  355. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781
  356. msgid "IP"
  357. msgstr "IP"
  358. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
  359. msgid "IP Search"
  360. msgstr "IP zoeken"
  361. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
  362. msgid "IP Search..."
  363. msgstr "IP Zoeken..."
  364. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
  365. msgid "IPv4 Network Interfaces"
  366. msgstr ""
  367. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
  368. msgid "IPv4 Support"
  369. msgstr "IPv4 ondersteuning"
  370. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
  371. msgid "IPv6 Network Interfaces"
  372. msgstr ""
  373. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
  374. msgid "IPv6 Support"
  375. msgstr "IPv6 ondersteuning"
  376. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
  377. msgid ""
  378. "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
  379. "temporary split files while loading the Sets."
  380. msgstr ""
  381. "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
  382. "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de Sets."
  383. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
  384. msgid "Information"
  385. msgstr "Informatie"
  386. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
  387. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
  388. msgid "Invalid characters"
  389. msgstr "Ongeldige tekens"
  390. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
  391. msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
  392. msgstr "Ongeldige invoerwaarden, kan wijzigingen niet opslaan."
  393. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
  394. msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
  395. msgstr ""
  396. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
  397. msgid "LAN-Forward (packets)"
  398. msgstr "LAN-Forward (pakketten)"
  399. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
  400. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
  401. msgid "LAN-Forward Chain"
  402. msgstr "LAN-Forward Reeks"
  403. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
  404. msgid "Last Run"
  405. msgstr "Laatst gedraaid"
  406. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
  407. msgid "Least Priority"
  408. msgstr "Laagste prioriteit"
  409. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
  410. msgid "Less Priority"
  411. msgstr "Lage prioriteit"
  412. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
  413. msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
  414. msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de LAN-Forward-reeks."
  415. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
  416. msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
  417. msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-Forward-reeks."
  418. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
  419. msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
  420. msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-invoer reeks."
  421. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
  422. msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
  423. msgstr "Beperk de cpu-cores die banIP gebruikt om RAM te besparen."
  424. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
  425. msgid "Limit the uplink autoallow function."
  426. msgstr "Beperk de uplink autoallow-functie."
  427. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
  428. msgid ""
  429. "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
  430. "load."
  431. msgstr ""
  432. "Lijst Stel elementen in de status en rapport in, schakel dit uit om de CPU-"
  433. "belasting te verminderen."
  434. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
  435. msgid "List of available reload trigger interface(s)."
  436. msgstr ""
  437. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
  438. msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
  439. msgstr ""
  440. "Maak een lijst van de elementen van een specifieke banIP-gerelateerde Set."
  441. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:771
  442. msgid "Local Feed Settings"
  443. msgstr ""
  444. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
  445. msgid ""
  446. "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
  447. "standard parsing via logread."
  448. msgstr ""
  449. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
  450. msgid "Log Count"
  451. msgstr "Aantal logboeken"
  452. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
  453. msgid "Log LAN-Forward"
  454. msgstr "Logboek LAN-Forward"
  455. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
  456. msgid "Log Limit"
  457. msgstr "Log limiet"
  458. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
  459. msgid "Log Prerouting"
  460. msgstr ""
  461. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
  462. msgid "Log Settings"
  463. msgstr "Logboek instellingen"
  464. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
  465. msgid "Log Terms"
  466. msgstr "Logboek termen (sleutelwoorden)"
  467. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
  468. msgid "Log WAN-Forward"
  469. msgstr "Logboek WAN-Forward"
  470. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
  471. msgid "Log WAN-Input"
  472. msgstr "Logboek WAN-invoer"
  473. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
  474. msgid "Log suspicious Prerouting packets."
  475. msgstr ""
  476. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
  477. msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
  478. msgstr ""
  479. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
  480. msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
  481. msgstr ""
  482. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
  483. msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
  484. msgstr ""
  485. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
  486. msgid "Logfile Location"
  487. msgstr ""
  488. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
  489. msgid "Max Open Files"
  490. msgstr "Max Open Bestanden"
  491. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
  492. msgid "NFT Information"
  493. msgstr "NFT Informatie"
  494. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
  495. msgid "NFT Log Level"
  496. msgstr ""
  497. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
  498. msgid "Network Devices"
  499. msgstr "Netwerk apparaten"
  500. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
  501. msgid "Nice Level"
  502. msgstr "Mooi niveau"
  503. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
  504. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
  505. msgid "No Search results!"
  506. msgstr "Geen zoekresultaten!"
  507. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
  508. msgid "Normal Priority"
  509. msgstr "Normale prioriteit"
  510. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
  511. msgid ""
  512. "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
  513. "fetch)."
  514. msgstr ""
  515. "Aantal downloadpogingen in geval van een fout (niet ondersteund door uclient-"
  516. "fetch)."
  517. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
  518. msgid ""
  519. "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
  520. msgstr ""
  521. "Aantal mislukte inlogpogingen van hetzelfde IP-adres in het logboek vóór "
  522. "blokkering."
  523. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
  524. msgid ""
  525. "Override the pre-configured download options for the selected download "
  526. "utility."
  527. msgstr ""
  528. "Negeer de vooraf geconfigureerde downloadopties voor het geselecteerde "
  529. "downloadhulpprogramma."
  530. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
  531. msgid "Overview"
  532. msgstr "Overzicht"
  533. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
  534. msgid ""
  535. "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
  536. "disable the log monitor at all set it to '0'."
  537. msgstr ""
  538. "Parseer alleen het laatst vermelde aantal logboekvermeldingen voor verdachte "
  539. "gebeurtenissen. Om de logmonitor helemaal uit te schakelen, zet u deze op "
  540. "'0'."
  541. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
  542. msgid "Port/Protocol Limit"
  543. msgstr ""
  544. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
  545. msgid "Processing Log"
  546. msgstr "Logboek verwerken"
  547. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
  548. msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
  549. msgstr ""
  550. "Profiel gebruikt voor 'msmtp' voor banIP E-Mail berichten/notificaties."
  551. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
  552. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
  553. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:763
  554. msgid "Protocol/URL format not supported"
  555. msgstr "Protocol/URL-formaat wordt niet ondersteund"
  556. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
  557. msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
  558. msgstr ""
  559. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
  560. msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
  561. msgstr "Ontvang e-mailmeldingen bij elke banIP-run."
  562. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
  563. msgid ""
  564. "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
  565. "required to enable E-Mail functionality."
  566. msgstr ""
  567. "Ontvangeradres voor banIP-notificatie-e-mails, deze informatie is nodig om e-"
  568. "mailfunctionaliteit in te schakelen."
  569. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
  570. msgid "Refresh"
  571. msgstr "Herladen"
  572. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
  573. msgid "Regional Internet Registry"
  574. msgstr ""
  575. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
  576. msgid "Reload"
  577. msgstr "Herladen"
  578. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
  579. msgid "Reload Trigger Interface"
  580. msgstr ""
  581. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
  582. msgid "Remote Token"
  583. msgstr ""
  584. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
  585. msgid "Report Directory"
  586. msgstr "Rapportage directory"
  587. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
  588. msgid "Report Elements"
  589. msgstr "Rapporteer elementen"
  590. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
  591. msgid "Restart"
  592. msgstr ""
  593. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
  594. msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
  595. msgstr "Beperk de internettoegang van/tot een klein aantal beveiligde IP's."
  596. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
  597. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
  598. msgid "Result"
  599. msgstr "Resultaat"
  600. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
  601. msgid "Rulev4"
  602. msgstr "Rulev4"
  603. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
  604. msgid "Rulev6"
  605. msgstr "Rulev6"
  606. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
  607. msgid "Run Flags"
  608. msgstr "Vlaggen uitvoeren"
  609. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
  610. msgid "Run Information"
  611. msgstr "Informatie uitvoeren"
  612. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
  613. msgid "SYN-Threshold"
  614. msgstr ""
  615. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
  616. msgid ""
  617. "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
  618. "this safeguard set it to '0'."
  619. msgstr ""
  620. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
  621. msgid "Save Custom Feeds"
  622. msgstr "Aangepaste feeds opslaan"
  623. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
  624. msgid "Search"
  625. msgstr "Zoeken"
  626. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
  627. msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
  628. msgstr "Zoek in de banIP-gerelateerde sets naar een specifiek IP-adres."
  629. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
  630. msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
  631. msgstr "Selecteer een van de vooraf geconfigureerde downloadhulpprogramma's."
  632. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
  633. msgid "Select the WAN network device(s)."
  634. msgstr "Selecteer het/de WAN-netwerkapparaat(en)."
  635. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
  636. msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
  637. msgstr "Selecteer de logische WAN IPv4-netwerkinterface(s)."
  638. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
  639. msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
  640. msgstr "Selecteer de logische WAN IPv6-netwerkinterface(s)."
  641. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
  642. msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
  643. msgstr "Afzender e-mailadres voor de banIP email meldingen."
  644. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
  645. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
  646. msgid "Set"
  647. msgstr "Instellen"
  648. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
  649. msgid "Set Policy"
  650. msgstr "Beleid instellen"
  651. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
  652. msgid "Set Reporting"
  653. msgstr "Rapportage instellen"
  654. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
  655. msgid "Set Split Size"
  656. msgstr "Splitsgrootte instellen"
  657. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
  658. msgid "Set Survey"
  659. msgstr "Enquête instellen"
  660. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
  661. msgid "Set Survey..."
  662. msgstr "Enquête instellen..."
  663. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:260
  664. msgid "Set details"
  665. msgstr "Details instellen"
  666. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
  667. msgid ""
  668. "Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
  669. "priority."
  670. msgstr ""
  671. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
  672. msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
  673. msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
  674. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
  675. msgid "Set the syslog level for NFT logging."
  676. msgstr "Stel het syslog-niveau in voor NFT-logboekregistratie."
  677. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:245
  678. msgid "Settings"
  679. msgstr "Instellingen"
  680. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
  681. msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
  682. msgstr "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."
  683. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
  684. msgid "Status"
  685. msgstr "Status"
  686. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
  687. msgid "Stop"
  688. msgstr "Stop"
  689. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
  690. msgid "Subnet"
  691. msgstr "Subnet"
  692. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
  693. msgid "Survey"
  694. msgstr "Enquête"
  695. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
  696. msgid "System Information"
  697. msgstr "Systeem informatie"
  698. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
  699. msgid "Table/Chain Settings"
  700. msgstr ""
  701. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
  702. msgid "Target directory for banIP-related report files."
  703. msgstr "Doelmap voor banIP-gerelateerde rapportbestanden."
  704. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
  705. msgid "Target directory for compressed feed backups."
  706. msgstr "Doelmap voor back-ups van gecomprimeerde feeds."
  707. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:36
  708. msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
  709. msgstr ""
  710. "De toelatingslijst is te groot, wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen."
  711. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:36
  712. msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
  713. msgstr "De blokkeerlijst is te groot, kan wijzigingen niet opslaan."
  714. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
  715. msgid ""
  716. "The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
  717. "and asterisk traffic."
  718. msgstr ""
  719. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
  720. msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
  721. msgstr ""
  722. "De geselecteerde prioriteit wordt gebruikt voor banIP-achtergrondverwerking."
  723. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:40
  724. msgid ""
  725. "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
  726. "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
  727. "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
  728. "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
  729. msgstr ""
  730. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:40
  731. msgid ""
  732. "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
  733. "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
  734. "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
  735. "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
  736. msgstr ""
  737. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
  738. msgid ""
  739. "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
  740. "get a new one."
  741. msgstr ""
  742. "Dit tabblad toont het laatst gegenereerde setrapport, druk op de knop "
  743. "'Vernieuwen' om een nieuw setrapport te krijgen."
  744. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
  745. msgid "Timestamp"
  746. msgstr "Tijdstempel"
  747. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658
  748. msgid ""
  749. "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
  750. "vaild E-Mail receiver address."
  751. msgstr ""
  752. "Om e-mailmeldingen in te schakelen, stelt u het 'msmtp'-pakket in en geeft u "
  753. "een geldig e-mailontvangeradres op."
  754. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
  755. msgid "Token to communicate with the cgi interface."
  756. msgstr ""
  757. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
  758. msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
  759. msgstr "Onderwerp voor banIP notificatie e-mails."
  760. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
  761. msgid "Trigger Delay"
  762. msgstr "Trigger vertraging"
  763. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
  764. msgid "UDP-Threshold"
  765. msgstr ""
  766. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
  767. msgid ""
  768. "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
  769. "this safeguard set it to '0'."
  770. msgstr ""
  771. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
  772. msgid "URLv4"
  773. msgstr "URLv4"
  774. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
  775. msgid "URLv6"
  776. msgstr "URLv6"
  777. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
  778. msgid "Unable to parse the countries file!"
  779. msgstr ""
  780. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
  781. msgid "Unable to parse the custom feed file!"
  782. msgstr ""
  783. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
  784. msgid "Unable to parse the default feed file!"
  785. msgstr ""
  786. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
  787. msgid "Unable to parse the report file!"
  788. msgstr ""
  789. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
  790. msgid "Unable to parse the ruleset file!"
  791. msgstr ""
  792. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
  793. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
  794. msgid "Unable to save modifications: %s"
  795. msgstr "Kan wijzigingen niet opslaan: %s"
  796. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
  797. msgid "Upload Custom Feeds"
  798. msgstr "Aangepaste feeds uploaden"
  799. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
  800. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
  801. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
  802. msgid "Upload of the custom feed file failed."
  803. msgstr "Het uploaden van het aangepaste feedbestand is mislukt."
  804. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
  805. msgid "Verbose Debug Logging"
  806. msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing"
  807. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
  808. msgid "Version"
  809. msgstr "Versie"
  810. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
  811. msgid "WAN-Forward (packets)"
  812. msgstr "WAN-Forward (pakketten)"
  813. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
  814. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
  815. msgid "WAN-Forward Chain"
  816. msgstr "WAN-Forward Reeks"
  817. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
  818. msgid "WAN-Input (packets)"
  819. msgstr "WAN-invoer (pakketten)"
  820. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
  821. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
  822. msgid "WAN-Input Chain"
  823. msgstr "WAN-invoer reeks"
  824. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
  825. msgid ""
  826. "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
  827. "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
  828. "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
  829. "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
  830. "maintainers version just clear the custom feed file."
  831. msgstr ""
  832. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
  833. msgid "alert"
  834. msgstr "alarm"
  835. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
  836. msgid "auto-added IPs to allowlist"
  837. msgstr ""
  838. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
  839. msgid "auto-added IPs to blocklist"
  840. msgstr ""
  841. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
  842. msgid "banIP"
  843. msgstr "banIP"
  844. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
  845. msgid "blocked icmp-flood packets"
  846. msgstr ""
  847. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
  848. msgid "blocked invalid ct packets"
  849. msgstr ""
  850. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
  851. msgid "blocked invalid tcp packets"
  852. msgstr ""
  853. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
  854. msgid "blocked syn-flood packets"
  855. msgstr ""
  856. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
  857. msgid "blocked udp-flood packets"
  858. msgstr ""
  859. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
  860. msgid "crit"
  861. msgstr "crit"
  862. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
  863. msgid "debug"
  864. msgstr "debuggen"
  865. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
  866. msgid "drop"
  867. msgstr ""
  868. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581
  869. msgid "emerg"
  870. msgstr "tevoorschijn komen"
  871. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
  872. msgid "err"
  873. msgstr "fout"
  874. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
  875. msgid "info"
  876. msgstr "info"
  877. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:542
  878. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
  879. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
  880. msgid "local allowlist"
  881. msgstr "lokale toelatingslijst"
  882. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
  883. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
  884. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
  885. msgid "local blocklist"
  886. msgstr "lokale blokkeerlijst"
  887. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
  888. msgid "memory"
  889. msgstr "geheugen"
  890. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
  891. msgid "notice"
  892. msgstr "kennisgeving"
  893. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
  894. msgid "performance"
  895. msgstr "prestatie"
  896. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
  897. msgid "reject"
  898. msgstr ""
  899. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
  900. msgid "warn"
  901. msgstr "waarschuwen"
  902. #~ msgid ""
  903. #~ "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
  904. #~ "restart banIP that changes take effect."
  905. #~ msgstr ""
  906. #~ "Wijzigingen op de toelatingslijst zijn opgeslagen, start de Domain Lookup "
  907. #~ "of herstart banIP om de wijzigingen door te voeren."
  908. #~ msgid ""
  909. #~ "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
  910. #~ "restart banIP that changes take effect."
  911. #~ msgstr ""
  912. #~ "Bloklijstwijzigingen zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of herstart "
  913. #~ "banIP om de wijzigingen door te voeren."
  914. #~ msgid ""
  915. #~ "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
  916. #~ "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The "
  917. #~ "file is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit "
  918. #~ "this file, delete entries, add new ones or make a local backup. To go "
  919. #~ "back to the maintainers version just empty the custom feed file again (do "
  920. #~ "not delete it!)."
  921. #~ msgstr ""
  922. #~ "Met deze editor kunt u uw lokale aangepaste feedbestand uploaden of een "
  923. #~ "eerste bestand aanvullen (een 1:1-kopie van de versie die bij het pakket "
  924. #~ "wordt geleverd). Het bestand bevindt zich in '/etc/banip/banip.custom."
  925. #~ "feeds'. Vervolgens kunt u dit bestand bewerken, vermeldingen verwijderen, "
  926. #~ "nieuwe toevoegen of een lokale back-up maken. Om terug te gaan naar de "
  927. #~ "versie van de beheerder leegt u het aangepaste feedbestand opnieuw (niet "
  928. #~ "verwijderen!)."
  929. #~ msgid "Apply & Restart"
  930. #~ msgstr "Herstart"
  931. #~ msgid "No banIP related firewall logs yet!"
  932. #~ msgstr "Nog geen banIP gerelateerde firewall logboeken!"
  933. #~ msgid ""
  934. #~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries "
  935. #~ "only."
  936. #~ msgstr ""
  937. #~ "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde "
  938. #~ "firewall-logboekvermeldingen."
  939. #~ msgid "Allowlist Feed Selection"
  940. #~ msgstr "Toegestane feedselectie"
  941. #~ msgid "Blocklist Feed Selection"
  942. #~ msgstr "Blocklist Feed Selectie"
  943. #~ msgid "Chain/Set Settings"
  944. #~ msgstr "Reeks-/set-instellingen"
  945. #~ msgid ""
  946. #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
  947. #~ "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
  948. #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
  949. #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
  950. #~ "documentation</a>"
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ "Configuratie van het banIP-pakket om inkomende en uitgaande IP's te "
  953. #~ "bannen via benoemde nftables Sets. Voor meer informatie <a href=\"https://"
  954. #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
  955. #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online "
  956. #~ "documentatie</a>"
  957. #~ msgid "External allowlist feeds"
  958. #~ msgstr "Externe toelatingslijstfeeds"
  959. #~ msgid "External blocklist feeds"
  960. #~ msgstr "Externe blokkeerlijstfeeds"
  961. #~ msgid "Local feed settings"
  962. #~ msgstr "Lokale feedinstellingen"
  963. #~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
  964. #~ msgstr "Logboek van verdachte doorgestuurde LAN-pakketten (geweigerd)."
  965. #~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
  966. #~ msgstr "Logboek verdachte doorgestuurde WAN-pakketten (vervallen)."
  967. #~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
  968. #~ msgstr "Logboek verdachte inkomende WAN-pakketten (vervallen)."
  969. #~ msgid "NFT Chain Priority"
  970. #~ msgstr "NFT-ketenprioriteit"
  971. #~ msgid "NFT Set Policy"
  972. #~ msgstr "NFT-beleid instellen"
  973. #~ msgid ""
  974. #~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower "
  975. #~ "values means higher priority."
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ "Stel de prioriteit van de nft reeks in binnen de banIP-tabel. Let op: "
  978. #~ "lagere waarden betekenen hogere prioriteit."
  979. #~ msgid ""
  980. #~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
  981. #~ "LuCI, nginx and asterisk traffic."
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ "De standaard logtermen / reguliere expressies filteren verdacht ssh-, "
  984. #~ "LuCI-, nginx- en asterisk-verkeer."
  985. #~ msgid "auto-added to allowlist today"
  986. #~ msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de toelatingslijst"
  987. #~ msgid "auto-added to blocklist today"
  988. #~ msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de blokkeerlijst"
  989. #~ msgid "No banIP related processing logs yet!"
  990. #~ msgstr "Nog geen banIP-gerelateerde verwerkingslogboeken!"
  991. #~ msgid ""
  992. #~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries "
  993. #~ "only."
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde "
  996. #~ "verwerkingslogboekvermeldingen."
  997. #~ msgid "Log Level"
  998. #~ msgstr "Logboek niveau"
  999. #~ msgid "Network Interfaces"
  1000. #~ msgstr "Netwerk interfaces"
  1001. #~ msgid ""
  1002. #~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
  1003. #~ "starts."
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ "Extra triggervertraging in seconden voordat banIP-verwerking "
  1006. #~ "daadwerkelijk begint."
  1007. #~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
  1008. #~ msgstr "Lijst van beschikbare netwerkinterfaces die banIP starten."
  1009. #~ msgid "Startup Trigger Interface"
  1010. #~ msgstr "Startup Trigger-interface"
  1011. #~ msgid "Trigger Action"
  1012. #~ msgstr "Trigger actie"
  1013. #~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
  1014. #~ msgstr "Activeer actie op ifup-interfacegebeurtenissen."
  1015. #~ msgid "reload"
  1016. #~ msgstr "herladen"
  1017. #~ msgid "start (default)"
  1018. #~ msgstr "start"
  1019. #~ msgid ""
  1020. #~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
  1021. #~ "blocklist."
  1022. #~ msgstr ""
  1023. #~ "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale "
  1024. #~ "blokkeerlijst op."
  1025. #~ msgid ""
  1026. #~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
  1027. #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
  1028. #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
  1029. #~ msgstr ""
  1030. #~ "Dit is de lokale banIP-toelatingslijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
  1031. #~ "toestaat.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
  1032. #~ "IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."
  1033. #~ msgid ""
  1034. #~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
  1035. #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
  1036. #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ "Dit is de lokale banIP-blokkeerlijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
  1039. #~ "verhindert.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
  1040. #~ "IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."
  1041. #~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."
  1044. #~ msgid "Blocklist Expiry"
  1045. #~ msgstr "Blokkeerlijst verloopt"
  1046. #~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ "Vervaltijd voor automatisch toegevoegde leden van de blokkeerlijstset."
  1049. #~ msgid "Blocklist Feeds"
  1050. #~ msgstr "Blokkeerlijst-feeds"
  1051. #~ msgid ""
  1052. #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
  1053. #~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
  1054. #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
  1055. #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
  1056. #~ "online documentation</a>"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
  1059. #~ "subnetten te bannen via Sets in nftables. Voor meer informatie <a "
  1060. #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
  1061. #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
  1062. #~ "online documentatie</a>"
  1063. #~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ "Lijst met ondersteunde en volledig vooraf geconfigureerde banIP-feeds."
  1066. #~ msgid "Active Subnets"
  1067. #~ msgstr "Actieve subnetten"
  1068. #~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
  1069. #~ msgstr "Verplaatst automatisch verdachte IP's naar de banIP-blokkeerlijst."
  1070. #~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
  1071. #~ msgstr "Zet automatisch uplink IP's over naar de banIP toelatingslijst."
  1072. #~ msgid ""
  1073. #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
  1074. #~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
  1075. #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
  1076. #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
  1077. #~ "online documentation</a>"
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
  1080. #~ "subnetten te bannen via sets in nftables. Voor meer informatie <a "
  1081. #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
  1082. #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
  1083. #~ "online documentatie</a>"
  1084. #~ msgid ""
  1085. #~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
  1086. #~ "blocklist."
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale "
  1089. #~ "blokkeerlijst op."
  1090. #~ msgid ""
  1091. #~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
  1092. #~ "temporary split files while loading the sets."
  1093. #~ msgstr ""
  1094. #~ "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
  1095. #~ "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de "
  1096. #~ "sets."
  1097. #~ msgid ""
  1098. #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ "Laat alleen het aantal regels in de log zien van de verdachte "
  1101. #~ "gebeurtenissen."
  1102. #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
  1103. #~ msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
  1104. #~ msgid "audit"
  1105. #~ msgstr "audit"
  1106. #~ msgid "Active Interfaces"
  1107. #~ msgstr "Actieve interfaces"
  1108. #~ msgid ""
  1109. #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
  1110. #~ "take effect."
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ "Zwarte lijst aanpassing is bewaard. Herlaad je banIP lijst om de "
  1113. #~ "aanpassing te activeren."
  1114. #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
  1115. #~ msgstr "-m-limiet --limiet 2/sec"
  1116. #~ msgid "1 hour"
  1117. #~ msgstr "1 uur"
  1118. #~ msgid "12 hours"
  1119. #~ msgstr "12 uren"
  1120. #~ msgid "24 hours"
  1121. #~ msgstr "24 uur"
  1122. #~ msgid "30 minutes"
  1123. #~ msgstr "30 minuten"
  1124. #~ msgid "6 hours"
  1125. #~ msgstr "6 uur"
  1126. #~ msgid "Action"
  1127. #~ msgstr "Acties"
  1128. #~ msgid "Active Logterms"
  1129. #~ msgstr "Actieve Logtermen"
  1130. #~ msgid "Active Sources"
  1131. #~ msgstr "Actieve bronnen"
  1132. #~ msgid ""
  1133. #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
  1134. #~ msgstr ""
  1135. #~ "Voeg extra, niet-BanIP-gerelateerde IPSets toe, bv. voor rapportage en "
  1136. #~ "query's."
  1137. #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
  1138. #~ msgstr "Voeg dit IP/CIDR toe aan uw lokale whitelist."
  1139. #~ msgid "Additional Settings"
  1140. #~ msgstr "Aanvullende instellingen"
  1141. #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
  1142. #~ msgstr "Extra start-vertraging voordat banIP proces begint (secondes)."
  1143. #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
  1144. #~ msgstr "Uitgebreide E-Mail instelling"
  1145. #~ msgid "Advanced Log Settings"
  1146. #~ msgstr "Uitgebreide Log instelling"
  1147. #~ msgid "Auto Blacklist"
  1148. #~ msgstr "Autom. zwarte lijst"
  1149. #~ msgid "Auto Whitelist"
  1150. #~ msgstr "Autom. witte lijst"
  1151. #~ msgid ""
  1152. #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
  1153. #~ "blacklist during runtime."
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ "Zet verdachte IP's automatisch over van het logboek naar de zwarte lijst "
  1156. #~ "van banIP tijdens runtime."
  1157. #~ msgid ""
  1158. #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ "Automatisch uplink IP's overzetten naar de whitelist van banIP tijdens "
  1161. #~ "runtime."
  1162. #~ msgid "Base Temp Directory"
  1163. #~ msgstr "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory"
  1164. #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
  1165. #~ msgstr ""
  1166. #~ "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory voor alle banIP gerelateerde "
  1167. #~ "operaties."
  1168. #~ msgid "Blacklist Timeout"
  1169. #~ msgstr "Timeout van zwarte lijst"
  1170. #~ msgid "Blocklist Sources"
  1171. #~ msgstr "Blokkerlijst bronnen"
  1172. #~ msgid ""
  1173. #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
  1174. #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
  1175. #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
  1176. #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ "Configuratie van banIP pakket om op adressen/subnetten te blokkeren via "
  1179. #~ "IPset. Voor meer informatie ga naar : <a href=\"https://github.com/"
  1180. #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
  1181. #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >lees de online "
  1182. #~ "documentatie</a>"
  1183. #~ msgid "Count ACC"
  1184. #~ msgstr "Tel ACC"
  1185. #~ msgid "Count CIDR"
  1186. #~ msgstr "Tel CDIR"
  1187. #~ msgid "Count IP"
  1188. #~ msgstr "Tel IP"
  1189. #~ msgid "Count MAC"
  1190. #~ msgstr "Tel MAC"
  1191. #~ msgid "Count SUM"
  1192. #~ msgstr "Tel SUM"
  1193. #~ msgid "DST IPSet Type"
  1194. #~ msgstr "DST IPSet type"
  1195. #~ msgid "DST Log Options"
  1196. #~ msgstr "DST Log opties"
  1197. #~ msgid "DST Target"
  1198. #~ msgstr "DST Doel"
  1199. #~ msgid ""
  1200. #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
  1201. #~ "automatically."
  1202. #~ msgstr ""
  1203. #~ "Detecteer relevante netwerkinterfaces, apparaten, subnetten en "
  1204. #~ "protocollen automatisch."
  1205. #~ msgid "Download Queue"
  1206. #~ msgstr "Wachtrij downloaden"
  1207. #~ msgid "E-Mail Actions"
  1208. #~ msgstr "E-Mail acties"
  1209. #~ msgid "Edit Blacklist"
  1210. #~ msgstr "Bewerk zwarte lijst"
  1211. #~ msgid "Edit Maclist"
  1212. #~ msgstr "Bewerk MAC lijst"
  1213. #~ msgid "Edit Whitelist"
  1214. #~ msgstr "Bewerk witte lijst"
  1215. #~ msgid "Enable DST logging"
  1216. #~ msgstr "Activeer DST logs"
  1217. #~ msgid "Enable SRC logging"
  1218. #~ msgstr "Activeer SRC logs"
  1219. #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
  1220. #~ msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."
  1221. #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
  1222. #~ msgstr "Activeert IPv4 ondersteuning in banIP."
  1223. #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
  1224. #~ msgstr "Activeert IPv6 ondersteuning in banIP."
  1225. #~ msgid "Entry Details"
  1226. #~ msgstr "Invoer details"
  1227. #~ msgid "Existing job(s)"
  1228. #~ msgstr "Bestaande taken(s)"
  1229. #~ msgid "Extra Sources"
  1230. #~ msgstr "Extra bronnen"
  1231. #~ msgid "Global IPSet Type"
  1232. #~ msgstr "Globaal IPSet type"
  1233. #~ msgid "IPSet Information"
  1234. #~ msgstr "IPSet Informatie"
  1235. #~ msgid "IPSet Query"
  1236. #~ msgstr "IPSet zoekopdracht"
  1237. #~ msgid "IPSet Query..."
  1238. #~ msgstr "IPSet zoekopdracht..."
  1239. #~ msgid "IPSet Report"
  1240. #~ msgstr "IPSet rapportage"
  1241. #~ msgid "IPSet details"
  1242. #~ msgstr "IPSet details"
  1243. #~ msgid "LAN Forward"
  1244. #~ msgstr "LAN doorsturen (Forward)"
  1245. #~ msgid "LAN Input"
  1246. #~ msgstr "LAN inkomend (Input)"
  1247. #, fuzzy
  1248. #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
  1249. #~ msgstr "Beperk E-Mail trigger tot bepaalde banIP acties."
  1250. #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
  1251. #~ msgstr "Beperk de log monitor tot bepaalde log termen."
  1252. #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
  1253. #~ msgstr "Beperk de selectie tot bepaalde lokale bronnen."
  1254. #~ msgid "Line number to remove"
  1255. #~ msgstr "Regelnummer te verwijderen"
  1256. #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
  1257. #~ msgstr ""
  1258. #~ "Lijst van ondersteunde een volledig voor-ingestelde download "
  1259. #~ "hulpprogramma's."
  1260. #~ msgid "Local Sources"
  1261. #~ msgstr "Lokale bronnen"
  1262. #~ msgid "Log Monitor"
  1263. #~ msgstr "Log monitor"
  1264. #, fuzzy
  1265. #~ msgid "Log View"
  1266. #~ msgstr "Log bekijken"
  1267. #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
  1268. #~ msgstr "Log verdachte inkomende pakketten - gewoonlijk genegeerd (dropped)."
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
  1271. #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
  1272. #~ "resources."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ "Log verdachte uitgaande pakketten - gewoonlijk geweigerd (rejected). "
  1275. #~ "Loggen van dergelijke pakketten kunnen de vertraging (latency) vergroten "
  1276. #~ "omdat dit extra verwerkingscapaciteit van het systeem vergt."
  1277. #~ msgid "LuCI Log Count"
  1278. #~ msgstr "LuCI Log teller"
  1279. #, fuzzy
  1280. #~ msgid "Maclist Timeout"
  1281. #~ msgstr "Maclist timeout"
  1282. #~ msgid ""
  1283. #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
  1284. #~ "take effect."
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ "Mac lijst aanpassingen zijn bewaard. Herlaad je banIP lijsten om deze te "
  1287. #~ "activeren."
  1288. #~ msgid ""
  1289. #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
  1290. #~ "download utility."
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ "Handmatig aanpassen van de voor-ingestelde download opties voor het "
  1293. #~ "geselecteerde download hulpprogramma."
  1294. #~ msgid "NGINX Log Count"
  1295. #~ msgstr "NGINX Log telling"
  1296. #~ msgid "Name"
  1297. #~ msgstr "Naam"
  1298. #~ msgid "No Query results!"
  1299. #~ msgstr "Geen zoekresultaat gevonden!"
  1300. #~ msgid "No banIP related logs yet!"
  1301. #~ msgstr "Nog geen banIP gerelateerde logs!"
  1302. #~ msgid "Number of CIDR entries"
  1303. #~ msgstr "Aantal CDIR regels"
  1304. #~ msgid "Number of IP entries"
  1305. #~ msgstr "Aantal IP regels"
  1306. #~ msgid "Number of MAC entries"
  1307. #~ msgstr "Aantal MAC regels"
  1308. #~ msgid "Number of accessed entries"
  1309. #~ msgstr "Aantal regels gebruikt"
  1310. #~ msgid "Number of all IPSets"
  1311. #~ msgstr "Aantal IPSet regels (alle)"
  1312. #~ msgid "Number of all entries"
  1313. #~ msgstr "Aantal regels (alles)"
  1314. #~ msgid ""
  1315. #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
  1316. #~ "banning."
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ "Aantal geweigerde LuCI logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand "
  1319. #~ "aan de uitsluiting/blokkering."
  1320. #~ msgid ""
  1321. #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ "Aantal geweigerde nginx aanvragen vanaf hetzelfde ip in de log "
  1324. #~ "voorafgaand aan de uitsluiting/blokkering."
  1325. #~ msgid ""
  1326. #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
  1327. #~ "banning."
  1328. #~ msgstr ""
  1329. #~ "Aantal geweigerde ssh logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand aan "
  1330. #~ "de uitsluiting/blokkering."
  1331. #~ msgid "Query"
  1332. #~ msgstr "Zoekopdracht"
  1333. #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
  1334. #~ msgstr "Ontvangstadres voor banIP berichten/notificaties via E-Mail."
  1335. #~ msgid "Refresh Timer"
  1336. #~ msgstr "Herlaad timer"
  1337. #~ msgid "Refresh Timer..."
  1338. #~ msgstr "Herlaad timer..."
  1339. #~ msgid "Remove an existing job"
  1340. #~ msgstr "Verwijder bestaande job"
  1341. #~ msgid ""
  1342. #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
  1343. #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ "Beprek toegang tot het internet naar/van een klein aantal beveiligde "
  1346. #~ "websites/IPs en blokkeer toegang van/naar de rest van het internet."
  1347. #~ msgid "SRC IPSet Type"
  1348. #~ msgstr "SRC IPSet type"
  1349. #~ msgid "SRC Log Options"
  1350. #~ msgstr "SRC Log opties"
  1351. #~ msgid "SRC Target"
  1352. #~ msgstr "SRC doel"
  1353. #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
  1354. #~ msgstr "SRC+DST IPSet type"
  1355. #~ msgid "SSH Log Count"
  1356. #~ msgstr "SSH Log aantal"
  1357. #~ msgid "Save"
  1358. #~ msgstr "Opslaan"
  1359. #~ msgid ""
  1360. #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
  1361. #~ "address."
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ "Zoek in actieve banIP-gerelateerde IPSets voor een specifiek IP, CIDR of "
  1364. #~ "MAC adres."
  1365. #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
  1366. #~ msgstr "Handmatig relevante netwerkinterfaces selecteren."
  1367. #~ msgid ""
  1368. #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
  1369. #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ "Verstuur banIP gerelateerde email notificaties. Hiervoor is de "
  1372. #~ "installatie en configuratie van het extra 'msmtp' pakket nodig."
  1373. #~ msgid "Service Priority"
  1374. #~ msgstr "Serviceprioriteit"