bmx7.po 7.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
  4. "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsbmx7/ga/>\n"
  7. "Language: ga\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
  11. "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
  14. msgid "Announcements"
  15. msgstr "Fógraí"
  16. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:27
  17. msgid "BMX7 revision"
  18. msgstr "Athbhreithniú BMX7"
  19. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:41
  20. msgid "Bandwidth"
  21. msgstr "Bandaleithid"
  22. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
  23. msgid "Bmx7 mesh nodes"
  24. msgstr "Nóid mogalra bmx7"
  25. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
  26. msgid "CPU usage"
  27. msgstr "Úsáid LAP"
  28. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:12
  29. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:79
  30. msgid "Device"
  31. msgstr "Gléas"
  32. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:57
  33. msgid "Interface"
  34. msgstr "Comhéadan"
  35. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
  36. msgid "Last Desc"
  37. msgstr "Cur Síos Deiridh"
  38. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
  39. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
  40. msgid "Last Ref"
  41. msgstr "Tag Deiridh"
  42. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
  43. msgid "Link key"
  44. msgstr "Eochair naisc"
  45. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
  46. msgid "Link-local IPv6"
  47. msgstr "Nasc-áitiúil IPv6"
  48. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
  49. msgid "Links"
  50. msgstr "Nascanna"
  51. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
  52. msgid "Local net"
  53. msgstr "Líon áitiúil"
  54. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
  55. msgid "Max rate"
  56. msgstr "Ráta uasta"
  57. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45
  58. msgid "Memory usage"
  59. msgstr "Úsáid cuimhne"
  60. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:13
  61. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:80
  62. msgid "Metric"
  63. msgstr "Méadrach"
  64. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:7
  65. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:75
  66. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:76
  67. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:38
  68. msgid "Name"
  69. msgstr "Ainm"
  70. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40
  71. msgid "Neighbours"
  72. msgstr "Comharsana"
  73. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:40
  74. msgid "Network"
  75. msgstr "Líonra"
  76. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53
  77. msgid "Network interfaces"
  78. msgstr "Comhéadain líonra"
  79. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:39
  80. msgid "Node"
  81. msgstr "Nód"
  82. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:18
  83. msgid "Node configuration"
  84. msgstr "Cumraíocht nód"
  85. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:25
  86. msgid "Node key"
  87. msgstr "Eochair nód"
  88. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:23
  89. msgid "Node name"
  90. msgstr "Ainm nód"
  91. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:35
  92. msgid "Node status"
  93. msgstr "Stádas nód"
  94. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:39
  95. msgid "Nodes seen"
  96. msgstr "Nóid le feiceáil"
  97. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70
  98. msgid "Originators"
  99. msgstr "Tionscnóirí"
  100. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43
  101. msgid "Path Metric"
  102. msgstr "Cosán Méadrach"
  103. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
  104. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
  105. msgid "Primary IPv6"
  106. msgstr "IPv6 Bunscoile"
  107. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24
  108. msgid "Primary IPv6 address"
  109. msgstr "Seoladh IPv6 Bunscoile"
  110. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
  111. msgid "RX BpP"
  112. msgstr "RX bpp"
  113. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
  114. msgid "RX rate"
  115. msgstr "Ráta RX"
  116. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45
  117. msgid "Rating"
  118. msgstr "Rátáil"
  119. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
  120. msgid "Remote link-local IPv6"
  121. msgstr "Nasc cianda- IPv6 áitiúil"
  122. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
  123. msgid "Routes"
  124. msgstr "Bealaí"
  125. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
  126. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
  127. msgid "S/s/T/t"
  128. msgstr "S/s/T/t"
  129. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
  130. msgid "Short DHash"
  131. msgstr "DHash gearrthóg"
  132. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8
  133. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76
  134. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:22
  135. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:75
  136. msgid "Short ID"
  137. msgstr "ID ghearr"
  138. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58
  139. msgid "State"
  140. msgstr "Stáit"
  141. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:37
  142. msgid "Status"
  143. msgstr "Stádas"
  144. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63
  145. msgid "TX BpP"
  146. msgstr "TX BpP"
  147. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81
  148. msgid "TX rate"
  149. msgstr "Ráta TX"
  150. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
  151. msgid "Tun Metric"
  152. msgstr "Tun Méadrach"
  153. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42
  154. msgid "Tunnelled IPv4 address"
  155. msgstr "Seoladh IPv4 tolláin"
  156. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41
  157. msgid "Tunnelled IPv6 address"
  158. msgstr "Seoladh IPv6 tolláin"
  159. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46
  160. msgid "Tx queue"
  161. msgstr "scuaine Tx"
  162. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
  163. msgid "Type"
  164. msgstr "Cineál"
  165. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:43
  166. msgid "Uptime"
  167. msgstr "AmSuas"
  168. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
  169. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
  170. msgid "Via Neighbour"
  171. msgstr "Trí Chomharsa"