bmx7.po 7.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2021-08-12 12:55+0000\n"
  4. "Last-Translator: Tudós Péter <tudi.sk@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsbmx7/hu/>\n"
  7. "Language: hu\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
  13. msgid "Announcements"
  14. msgstr "Közlemények"
  15. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:27
  16. msgid "BMX7 revision"
  17. msgstr "BMX7 revíziók"
  18. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:41
  19. msgid "Bandwidth"
  20. msgstr "Sávszélesség"
  21. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
  22. msgid "Bmx7 mesh nodes"
  23. msgstr "Bmx7 hálócsomópontok"
  24. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
  25. msgid "CPU usage"
  26. msgstr "Processzorhasználat"
  27. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:12
  28. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:79
  29. msgid "Device"
  30. msgstr "Eszköz"
  31. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:57
  32. msgid "Interface"
  33. msgstr "Csatoló"
  34. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
  35. msgid "Last Desc"
  36. msgstr "Utolsó leírás"
  37. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
  38. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
  39. msgid "Last Ref"
  40. msgstr "Utolsó hivatkozás"
  41. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
  42. msgid "Link key"
  43. msgstr "Hivatkozás kulcsa"
  44. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
  45. msgid "Link-local IPv6"
  46. msgstr "Kapcsolatszintű IPv6"
  47. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
  48. msgid "Links"
  49. msgstr "Kapcsolatok"
  50. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
  51. msgid "Local net"
  52. msgstr "Helyi hálózat"
  53. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
  54. msgid "Max rate"
  55. msgstr "Legnagyobb sebesség"
  56. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45
  57. msgid "Memory usage"
  58. msgstr "Memóriahasználat"
  59. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:13
  60. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:80
  61. msgid "Metric"
  62. msgstr "Mérőszám"
  63. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:7
  64. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:75
  65. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:76
  66. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:38
  67. msgid "Name"
  68. msgstr "Név"
  69. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40
  70. msgid "Neighbours"
  71. msgstr "Szomszédok"
  72. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:40
  73. msgid "Network"
  74. msgstr "Hálózat"
  75. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53
  76. msgid "Network interfaces"
  77. msgstr "Hálózati csatolók"
  78. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:39
  79. msgid "Node"
  80. msgstr "Csomópont"
  81. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:18
  82. msgid "Node configuration"
  83. msgstr "Csomópont beállítása"
  84. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:25
  85. msgid "Node key"
  86. msgstr "Csomópont kulcsa"
  87. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:23
  88. msgid "Node name"
  89. msgstr "Csomópont neve"
  90. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:35
  91. msgid "Node status"
  92. msgstr "Csomópont állapota"
  93. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:39
  94. msgid "Nodes seen"
  95. msgstr "Látott csomópontok"
  96. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70
  97. msgid "Originators"
  98. msgstr "Kezdeményezők"
  99. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43
  100. msgid "Path Metric"
  101. msgstr "Útvonal mérőszám"
  102. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
  103. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
  104. msgid "Primary IPv6"
  105. msgstr "Elsődleges IPv6"
  106. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24
  107. msgid "Primary IPv6 address"
  108. msgstr "Elsődleges IPv6-cím"
  109. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
  110. msgid "RX BpP"
  111. msgstr "RX BpP"
  112. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
  113. msgid "RX rate"
  114. msgstr "RX sebesség"
  115. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45
  116. msgid "Rating"
  117. msgstr "Értékelés"
  118. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
  119. msgid "Remote link-local IPv6"
  120. msgstr "Távoli kapcsolatszintű IPv6"
  121. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
  122. msgid "Routes"
  123. msgstr "Útvonalak"
  124. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
  125. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
  126. msgid "S/s/T/t"
  127. msgstr "S/s/T/t"
  128. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
  129. msgid "Short DHash"
  130. msgstr "Rövid DHash"
  131. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8
  132. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76
  133. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:22
  134. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:75
  135. msgid "Short ID"
  136. msgstr "Rövid azonosító"
  137. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58
  138. msgid "State"
  139. msgstr "Állapot"
  140. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:37
  141. msgid "Status"
  142. msgstr "Állapot"
  143. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63
  144. msgid "TX BpP"
  145. msgstr "TX BpP"
  146. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81
  147. msgid "TX rate"
  148. msgstr "TX sebesség"
  149. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
  150. msgid "Tun Metric"
  151. msgstr "Alagút mérőszám"
  152. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42
  153. msgid "Tunnelled IPv4 address"
  154. msgstr "Alagutazott IPv4-cím"
  155. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41
  156. msgid "Tunnelled IPv6 address"
  157. msgstr "Alagutazott IPv6-cím"
  158. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46
  159. msgid "Tx queue"
  160. msgstr "Tx sor"
  161. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
  162. msgid "Type"
  163. msgstr "Típus"
  164. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:43
  165. msgid "Uptime"
  166. msgstr "Futási idő"
  167. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
  168. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
  169. msgid "Via Neighbour"
  170. msgstr "Szomszédon keresztül"
  171. #~ msgid "+ d.x +"
  172. #~ msgstr "+ d.x +"
  173. #~ msgid "+ d3.event.translate +"
  174. #~ msgstr "+ d3.event.translate +"