crowdsec-firewall-bouncer.po 4.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:10+0000\n"
  4. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  5. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/pt/>\n"
  7. "Language: pt\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:27
  13. msgid "API key"
  14. msgstr "Chave de API"
  15. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:50
  16. msgid ""
  17. "Block packets from filtered interfaces addressed to devices in your network."
  18. msgstr ""
  19. "Bloquear pacotes de interfaces filtradas dirigidas a dispositivos na sua "
  20. "rede."
  21. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:45
  22. msgid "Block packets from filtered interfaces addressed to the router itself."
  23. msgstr "Bloquear pacotes de interfaces filtradas dirigidas ao roteador mesmo."
  24. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:15
  25. msgid "Bouncer"
  26. msgstr "Bouncer"
  27. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:10
  28. msgid "CrowdSec"
  29. msgstr "CrowdSec"
  30. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer.json:3
  31. msgid "CrowdSec Bouncer"
  32. msgstr "Bouncer do CrowdSec"
  33. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:18
  34. msgid "Enable"
  35. msgstr "Ativar"
  36. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:39
  37. msgid "Enable support for IPv6"
  38. msgstr "Ativar apoio para IPv6"
  39. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:49
  40. msgid "Filter forward chain"
  41. msgstr "Filtrar cadeia de encaminhar"
  42. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:44
  43. msgid "Filter input chain"
  44. msgstr "Filtrar cadeia de entrada"
  45. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:33
  46. msgid "Filtered interfaces"
  47. msgstr "Interfaces filtradas"
  48. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:11
  49. msgid ""
  50. "Gain <a href=\"http://www.crowdsec.net\">crowd-sourced</a> protection "
  51. "against malicious IPs. Benefit from the most accurate CTI in the world."
  52. msgstr ""
  53. "Obter proteção <a href=\"http://www.crowdsec.net\">tipo \"crowd-source\"</a> "
  54. "contra IPs maliciosos. Desfrute da CTI mais precisa do mundo."
  55. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer.json:3
  56. msgid "Grant UCI access to LuCI app crowdsec-firewall-bouncer"
  57. msgstr "Conceder UCI acesso à app crowdsec-firewall-bouncer do LuCI"
  58. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:55
  59. msgid ""
  60. "If checked, a log statement will be added to the firewall rule and blocked "
  61. "ip addresses will be logged to System Log."
  62. msgstr ""
  63. "Se ativado, uma declaração de log será adicionada à regra de firewall e os "
  64. "endereços IP bloqueados serão registados no registo do sistema."
  65. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:40
  66. msgid "If unchecked IPv6 will not be filtered."
  67. msgstr "Se estiver desmarcado, o IPv6 não será filtrado."
  68. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:34
  69. msgid "List of interfaces with traffic to be filtered."
  70. msgstr "Lista de interfaces com tráfego a ser filtrado."
  71. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:54
  72. msgid "Log filtered ip addresses"
  73. msgstr "Logar endereços de IP filtrados"
  74. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:23
  75. msgid "The URL of your local CrowdSec API instance."
  76. msgstr "A URL da sua instância local da API CrowdSec."
  77. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:28
  78. msgid "The key of your bouncer as registered on the local CrowdSec API."
  79. msgstr "A chave do seu bouncer como registado na API local do CrowdSec."
  80. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:22
  81. msgid "URL of local API"
  82. msgstr "URL da API local"