123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
- "Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
- "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsemail/es/>\n"
- "Language: es\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:248
- msgid ""
- "<a %s>DNS Block List (DNSBL)</a> used to block connections from known "
- "spammers."
- msgstr ""
- "<a %s>Lista de bloqueo de DNS (DNSBL)</a> utilizada para bloquear conexiones "
- "de spammers conocidos."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:139
- msgid ""
- "<b>Note:</b> The <code>/var/</code> is a small in-memory folder and you'll "
- "lose mail in reboot."
- msgstr ""
- "<b>Nota:</b> La <code>/var/</code> es una pequeña carpeta en la memoria y "
- "perderás el correo al reiniciar."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:51
- msgid "<b>You may receive spam so be careful</b>."
- msgstr "<b>Puedes recibir spam, así que ten cuidado</b>."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:226
- msgid "A file containing POP accounts and their credentials."
- msgstr "Un archivo que contiene cuentas POP y sus credenciales."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:158
- msgid "A file that contains credentials for SMTP smarthost client."
- msgstr "Un archivo que contiene credenciales para el cliente SMTP smarthost."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:253
- msgid ""
- "A threshold of zero is useful for testing and means only to log a result "
- "code but allow a connection."
- msgstr ""
- "Un umbral de cero es útil para realizar pruebas y significa solo registrar "
- "un código de resultado pero permitir una conexión."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:262
- msgid "Address verifier"
- msgstr "Verificador de direcciones"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:25
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Ajustes avanzados"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:50
- msgid "Allow connections from the public internet."
- msgstr "Permitir conexiones desde la Internet pública."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:49
- msgid "Allow remote clients"
- msgstr "Permitir clientes remotos"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:59
- msgid "Anonymous"
- msgstr "Anónimo"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:78
- msgid "Auth file"
- msgstr "Archivo de autenticación"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:69
- msgid "By default, the local hostname is used."
- msgstr "Por defecto, se utiliza el nombre de host local."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:124
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:201
- msgid "CA certificate"
- msgstr "Certificado CA"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:157
- msgid "Client authorization file"
- msgstr "Archivo de autorización del cliente"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:92
- msgid "Configure <a %s>acme.sh to issue a TLS cert</a>."
- msgstr "Configura <a %s>acme.sh para emitir un certificado TLS</a>."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:247
- msgid "DNSBL"
- msgstr "DNSBL"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:67
- msgid "Domain"
- msgstr "Dominio"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:11
- msgid "E-MailRelay Server Configuration."
- msgstr "Configuración del servidor E-MailRelay."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:104
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:115
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:251
- msgid "E.g."
- msgstr "P. e."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:10
- msgid "Email Server Configuration"
- msgstr "Configuración del servidor de correo electrónico"
- #: applications/luci-app-email/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-email.json:3
- msgid "Email server"
- msgstr "Servidor de correo electrónico"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:214
- msgid "Enable POP3"
- msgstr "Habilitar POP3"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:170
- msgid "Enable SMTP client TLS"
- msgstr "Habilitar TLS para el cliente SMTP"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:90
- msgid "Enable TLS for server"
- msgstr "Habilitar TLS para el servidor"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:52
- msgid "Enable ports in firewall."
- msgstr "Habilitar puertos en el firewall."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:27
- msgid "Enabled"
- msgstr "Activado"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:281
- msgid "Extra command line options"
- msgstr "Opciones adicionales de línea de comando"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:272
- msgid "Filter"
- msgstr "Filtro"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:12
- msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
- msgstr "Para más información <a %s>consulta la documentación</a>"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:252
- msgid ""
- "If the threshold number of servers deny the incoming connection's network "
- "address then it's dropped."
- msgstr ""
- "Si el número umbral de servidores niega la dirección de red de la conexión "
- "entrante, entonces se descarta."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:127
- msgid "In many use cases this should be your self-signed root certificate."
- msgstr ""
- "En muchos casos de uso, este debería ser tu certificado raíz autofirmado."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:42
- msgid "Incoming mail by default received on <em>25</em> port."
- msgstr "El correo entrante se recibe por defecto en el puerto <em>25</em>."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:16
- msgid "Instance config"
- msgstr "Configuración de instancia"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:140
- msgid "Instead, use a mounted disk with enough of space."
- msgstr "En su lugar, utilice un disco montado con suficiente espacio."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:137
- msgid "Mail storage directory"
- msgstr "Directorio de almacenamiento de correo"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:36
- msgid "Manual command line options (deprecated)"
- msgstr "Opciones de línea de comandos manuales (obsoletas)"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:30
- msgid "Mode"
- msgstr "Modo"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:237
- msgid ""
- "Modifies the spool directory used by the POP server to be a sub-directory "
- "with the same name as the POP authentication user-id."
- msgstr ""
- "Modifica el directorio de spool utilizado por el servidor POP para que sea "
- "un subdirectorio con el mismo nombre que el ID de usuario de autenticación "
- "POP."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:43
- msgid ""
- "Outcoming mail by usually received on <em>587</em> or <em>465</em> (TLS "
- "only) but the <em>25</em> is also used often."
- msgstr ""
- "Normalmente, el correo saliente se recibe en los puertos <em>587</em> o "
- "<em>465</em> (solo TLS), pero el puerto <em>25</em> también se utiliza con "
- "frecuencia."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:225
- msgid "POP Auth file"
- msgstr "Archivo de autenticación POP"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:236
- msgid "POP by name"
- msgstr "POP por nombre"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:24
- msgid "POP3"
- msgstr "POP3"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:114
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:192
- msgid "Path to TLS cert."
- msgstr "Ruta al certificado TLS."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:103
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:182
- msgid "Path to TLS private key."
- msgstr "Ruta a la clave privada TLS."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:35
- msgid ""
- "Proxy: submission outgoing mail, store and forward to smarthost SMTP server"
- msgstr ""
- "Proxy: envío de correo saliente, almacenamiento y reenvío al servidor SMTP "
- "de smarthost"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:60
- msgid "Reduce the amount of information leaked to remote clients."
- msgstr "Reducir la cantidad de información filtrada a clientes remotos."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:273
- msgid ""
- "Runs the specified external filter program whenever a mail message is stored."
- msgstr ""
- "Ejecuta el programa de filtro externo especificado cada vez que se almacena "
- "un mensaje de correo."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:263
- msgid ""
- "Runs the specified external program to verify a message recipient's email "
- "address."
- msgstr ""
- "Ejecuta el programa externo especificado para verificar la dirección de "
- "correo electrónico del destinatario del mensaje."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:23
- msgid "SMTP Client"
- msgstr "Cliente SMTP"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:40
- msgid "SMTP Port"
- msgstr "Puerto SMTP"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:41
- msgid "SMTP Port to listen for incoming emails."
- msgstr "Puerto SMTP para escuchar correos electrónicos entrantes."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:22
- msgid "SMTP Server"
- msgstr "Servidor SMTP"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:61
- msgid "See <a %s>--anonymous</a>"
- msgstr "Ver <a %s>--anonymous</a>"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:70
- msgid "See <a %s>--domain</a>"
- msgstr "Ver <a %s>--dominio</a>"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:274
- msgid "See <a %s>--filter</a>"
- msgstr "Ver <a %s>--filtro</a>"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:53
- msgid "See <a %s>--remote-clients</a>"
- msgstr "Ver <a %s>--clientes remotos</a>"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:264
- msgid "See <a %s>Address verification</a>"
- msgstr "Ver <a %s>Verificación de dirección</a>"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:80
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:159
- msgid "See <a %s>Authentication</a>"
- msgstr "Ver <a %s>Autenticación</a>"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:283
- msgid "See <a %s>Command line reference</a>"
- msgstr "Ver <a %s>Referencia de línea de comandos</a>"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:254
- msgid "See <a %s>Connection blocking</a>"
- msgstr "Véase <a %s>Bloqueo de conexiones</a>"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:31
- msgid "See <a %s>Running E-MailRelay</a>"
- msgstr "Ver <a %s>Ejecutar E-MailRelay</a>"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:216
- msgid "See <a %s>Running as a POP server</a>"
- msgstr "Ver <a %s>Ejecutar como servidor POP</a>"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:94
- msgid "See <a %s>TLS encryption</a>"
- msgstr "Ver <a %s>Cifrado TLS</a>"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:172
- msgid "See example for <a %s>Gmail</a>"
- msgstr "Ver ejemplo para <a %s>Gmail</a>"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:79
- msgid "Server/proxy authorization file."
- msgstr "Archivo de autorización del servidor/proxy."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:34
- msgid "Server: receive incoming mail"
- msgstr "Servidor: recibir correo entrante"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:149
- msgid "Smarthost"
- msgstr "Smarthost (Host inteligente)"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:68
- msgid "Specifies the server's domain name that is used in SMTP EHLO."
- msgstr ""
- "Especifica el nombre de dominio del servidor que se utiliza en SMTP EHLO."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:282
- msgid "Specify additional arguments that should be passed to the EmailRelay."
- msgstr ""
- "Especifica los argumentos adicionales que deben tranferirse a EmailRelay."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:250
- msgid ""
- "Starts with the transport DNS server's address:port, a timeout in "
- "milliseconds, a rejection threshold and list of DNSBL servers."
- msgstr ""
- "Comienza con la dirección:puerto del servidor DNS de transporte, un tiempo "
- "de espera en milisegundos, un umbral de rechazo y una lista de servidores "
- "DNSBL."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:113
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:191
- msgid "TLS certificate"
- msgstr "Certificado TLS"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:102
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:181
- msgid "TLS private key"
- msgstr "Clave privada TLS"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:215
- msgid "The POP3 used to fetch a mail."
- msgstr "El POP3 utilizado para recuperar un correo."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:150
- msgid "The SMTP server to forward emails"
- msgstr "El servidor SMTP para reenviar correos electrónicos"
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:138
- msgid "The directory used for holding received mail messages."
- msgstr ""
- "El directorio utilizado para almacenar los mensajes de correo recibidos."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:128
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:204
- msgid "Use <code><default></code> to use the system trusted CAs."
- msgstr ""
- "Usa <code><default></code> para utilizar las CA de confianza del "
- "sistema."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:91
- msgid "Use TLS encryption for SMTP and POP connections."
- msgstr "Utiliza el cifrado TLS para conexiones SMTP y POP."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:171
- msgid "Use TLS encryption for SMTP proxy client."
- msgstr "Utiliza el cifrado TLS para el cliente proxy SMTP."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:125
- msgid ""
- "Verify an SMTP and POP client's certificates against trusted CA certificates "
- "in the specified file or directory."
- msgstr ""
- "Verifica los certificados de un cliente SMTP y POP con los certificados CA "
- "de confianza en el archivo o directorio especificado."
- #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:202
- msgid ""
- "Verify an SMTP server's certificate against trusted CA certificates in the "
- "specified file or directory."
- msgstr ""
- "Verificar el certificado de un servidor SMTP con los certificados CA "
- "confiables en el archivo o directorio especificado."
|