eoip.po 3.3 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-02-21 18:02+0000\n"
  5. "Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  7. "openwrt/luciapplicationseoip/zh_Hans/>\n"
  8. "Language: zh_Hans\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
  15. msgid "Destination"
  16. msgstr "目标地址"
  17. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
  18. msgid "Destination IP address for connection EoIP."
  19. msgstr "连接EoIP的目标IP地址。"
  20. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
  21. msgid "Dynamic"
  22. msgstr "动态"
  23. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:16
  24. msgid "Enable tunnel"
  25. msgstr "启用隧道"
  26. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
  27. msgid "EoIP - Tunneling"
  28. msgstr "EoIP - 隧道"
  29. #: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-eoip.json:3
  30. msgid "EoIP tunnel"
  31. msgstr "EoIP 隧道"
  32. #: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-eoip.json:3
  33. msgid "Grant UCI access for luci-app-eoip"
  34. msgstr "授予 luci-app-eoip 的 UCI 访问权限"
  35. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
  36. msgid ""
  37. "Here you can configure EoIP tunnel. At current moment it is easiest way to "
  38. "create stateless tunnel with Mikrotik."
  39. msgstr "在这里,您可以配置 EoIP 隧道。目前,这是使用 Mikrotik "
  40. "创建无状态隧道的最简单方式。"
  41. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
  42. msgid "ID tunnel"
  43. msgstr "隧道标识符"
  44. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
  45. msgid "If you input 0 interface name zeoip0"
  46. msgstr "如果您输入 0,接口名称将是 zeoip0"
  47. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
  48. msgid ""
  49. "If you use dynamic option, take attention that there is no authorization, "
  50. "and it is not secure. It is not good idea to use this feature with public ip "
  51. "or insecure(not completely under your control, each host) network."
  52. msgstr "如果您使用动态选项,请注意,这将没有授权,并且不安全。使用此功能时,不建议使"
  53. "用公共IP地址或不安全的(不完全受你控制,每个主机)网络。"
  54. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
  55. msgid "Indeficator id tunnel"
  56. msgstr "隧道的标识符"
  57. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
  58. msgid "Name interface [zeoip"
  59. msgstr "接口名称 [zeoip"
  60. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:26
  61. msgid "Name interface already in used"
  62. msgstr "接口名称已被使用"
  63. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:12
  64. msgid "Settings"
  65. msgstr "设置"
  66. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
  67. msgid "VLAN"
  68. msgstr "VLAN"
  69. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
  70. msgid "VLAN TAG on this interface"
  71. msgstr "在此接口上的 VLAN 标签"