frps.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-01-05 10:42+0000\n"
  4. "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsfrps/pl/>\n"
  7. "Language: pl\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  11. "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
  14. msgid "Additional configs"
  15. msgstr "Dodatkowe konfiguracje"
  16. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
  17. msgid "Additional settings"
  18. msgstr "Dodatkowe ustawienia"
  19. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
  20. msgid "Allow ports"
  21. msgstr "Zezwalaj na porty"
  22. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
  23. msgid ""
  24. "AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
  25. "the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this "
  26. "value is an empty set."
  27. msgstr ""
  28. "AllowPorts określa zestaw portów, do których klienty są w stanie się "
  29. "zwracać. Jeśli długość tej wartości wynosi 0, wszystkie porty są "
  30. "dozwolone.<br />Domyślnie jest to pusty zestaw."
  31. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
  32. msgid "Assets dir"
  33. msgstr "Katalog zasobów"
  34. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
  35. msgid ""
  36. "AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
  37. "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
  38. "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
  39. msgstr ""
  40. "AssetsDir określa katalog lokalny, z którego serwer administracyjny będzie "
  41. "ładował zasoby. Jeśli ta wartość to \"\", zasoby zostaną załadowane z "
  42. "pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br /> Domyślnie ta wartość to \"\"."
  43. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
  44. msgid "Bind address"
  45. msgstr "Zwiąż adres"
  46. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
  47. msgid "Bind port"
  48. msgstr "Zwiąż port"
  49. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
  50. msgid ""
  51. "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
  52. "value is \"0.0.0.0\"."
  53. msgstr ""
  54. "AdminAddr określa adres, który serwer administracyjny łączy z adresem.<br /> "
  55. "Domyślnie jest to wartość \"127.0.0.1\"."
  56. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
  57. msgid ""
  58. "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value "
  59. "is 0, the server will not listen for KCP connections.<br />By default, this "
  60. "value is 0."
  61. msgstr ""
  62. "BindKcpPort określa port KCP, na którym nasłuchuje serwer. Jeśli ta wartość "
  63. "wynosi 0, serwer nie będzie nasłuchiwał połączeń KCP. <br /> Domyślnie ta "
  64. "wartość wynosi 0."
  65. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
  66. msgid ""
  67. "BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
  68. "value is 7000."
  69. msgstr ""
  70. "BindPort określa port, na którym nasłuchuje serwer. <br /> Domyślnie ta "
  71. "wartość to 7000."
  72. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
  73. msgid ""
  74. "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value "
  75. "is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this "
  76. "value is 0"
  77. msgstr ""
  78. "BindUdpPort określa port UDP, na którym nasłuchuje serwer. Jeśli ta wartość "
  79. "wynosi 0, serwer nie będzie nasłuchiwał połączeń UDP. <br /> Domyślnie ta "
  80. "wartość wynosi 0"
  81. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
  82. msgid "Collecting data ..."
  83. msgstr "Zbieranie danych..."
  84. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151
  85. msgid "Common settings"
  86. msgstr "Wspólne ustawienia"
  87. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
  88. msgid "Config files include in temporary config file"
  89. msgstr "Pliki konfiguracyjne znajdują się w tymczasowym pliku konfiguracyjnym"
  90. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
  91. msgid "Custom 404 page"
  92. msgstr "Niestandardowa strona 404"
  93. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
  94. msgid ""
  95. "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
  96. "value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
  97. "is \"\"."
  98. msgstr ""
  99. "Custom404Page określa ścieżkę do niestandardowej strony 404 do wyświetlenia. "
  100. "Jeśli ta wartość to \"\", zostanie wyświetlona strona domyślna. <br /> "
  101. "Domyślnie ta wartość to \"\"."
  102. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
  103. msgid "Dashboard address"
  104. msgstr "Adres pulpitu nawigacyjnego"
  105. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
  106. msgid "Dashboard password"
  107. msgstr "Hasło pulpitu nawigacyjnego"
  108. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
  109. msgid "Dashboard port"
  110. msgstr "Port pulpitu nawigacyjnego"
  111. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
  112. msgid "Dashboard user"
  113. msgstr "Użytkownik pulpitu nawigacyjnego"
  114. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
  115. msgid ""
  116. "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
  117. "default, this value is \"0.0.0.0\"."
  118. msgstr ""
  119. "DashboardAddr określa adres, z którym łączy się pulpit nawigacyjny. <br /> "
  120. "Domyślnie ta wartość to \"0.0.0.0\"."
  121. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
  122. msgid ""
  123. "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
  124. "value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
  125. "0."
  126. msgstr ""
  127. "DashboardPort określa port, na którym nasłuchuje pulpit nawigacyjny. Jeśli "
  128. "ta wartość wynosi 0, pulpit nawigacyjny nie zostanie uruchomiony. "
  129. "<br />Domyślnie ta wartość wynosi 0."
  130. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
  131. msgid ""
  132. "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
  133. "<br />By default, this value is \"admin\"."
  134. msgstr ""
  135. "DashboardPwd określa hasło, którego będzie używać pulpit nawigacyjny do "
  136. "logowania. <br /> Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
  137. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
  138. msgid ""
  139. "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
  140. "<br />By default, this value is \"admin\"."
  141. msgstr ""
  142. "DashboardUser określa nazwę użytkownika, której pulpit nawigacyjny będzie "
  143. "używał do logowania. <br /> Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
  144. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
  145. msgid "Disable log color"
  146. msgstr "Wyłącz kolor dziennika"
  147. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
  148. msgid ""
  149. "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
  150. "true.<br />By default, this value is false."
  151. msgstr ""
  152. "DisableLogColor wyłącza kolory dzienników, gdy LogWay == \"console\" jest "
  153. "ustawiona na true.<br /> Domyślnie jest to wartość false."
  154. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
  155. msgid "Environment variable"
  156. msgstr "Zmienna środowiskowa"
  157. #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
  158. msgid "Grant access to LuCI app frps"
  159. msgstr "Udziel dostępu do aplikacji LuCI frps"
  160. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
  161. msgid ""
  162. "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
  163. "terminating the connection. It is not recommended to change this value."
  164. "<br />By default, this value is 90."
  165. msgstr ""
  166. "HeartBeatTimeout określa maksymalne dozwolone opóźnienie odpowiedzi przed "
  167. "zakończeniem połączenia. Nie zaleca się zmiany tej wartości. <br />Domyśl ta "
  168. "wartość wynosi 90."
  169. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
  170. msgid "Heartbeat timeout"
  171. msgstr "Limit czasu pulsu"
  172. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
  173. msgid "KCP bind port"
  174. msgstr "Port wiązania KCP"
  175. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
  176. msgid "Log file"
  177. msgstr "Plik dziennika"
  178. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
  179. msgid "Log level"
  180. msgstr "Poziom logowania"
  181. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
  182. msgid "Log max days"
  183. msgstr "Maks. dni logowania"
  184. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
  185. msgid "Log stderr"
  186. msgstr "Dziennik stderr"
  187. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
  188. msgid "Log stdout"
  189. msgstr "Dziennik stdout"
  190. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
  191. msgid ""
  192. "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
  193. "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
  194. "\"console\"."
  195. msgstr ""
  196. "LogFile określa plik, w którym będą zapisywane dzienniki. Ta wartość będzie "
  197. "używana tylko wtedy, gdy LogWay zostanie odpowiednio ustawiony. <br /"
  198. ">Domyślnie ta wartość to \"console\"."
  199. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
  200. msgid ""
  201. "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
  202. "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
  203. msgstr ""
  204. "LogLevel określa minimalny poziom dziennika. Poprawne wartości to \"trace\", "
  205. "\"debug\", \"info\", \"warn\" i \"error\".<br />Domyślnie jest to \"info\"."
  206. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
  207. msgid ""
  208. "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
  209. "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
  210. "this value is 0."
  211. msgstr ""
  212. "LogMaxDays określa maksymalną liczbę dni przechowywania informacji dziennika "
  213. "przed usunięciem. Jest używana tylko wtedy, gdy LogWay == \"file\". <br /"
  214. ">Domyślnie ta wartość wynosi 0."
  215. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
  216. msgid "Max ports per client"
  217. msgstr "Maksymalna liczba portów na klienta"
  218. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
  219. msgid ""
  220. "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
  221. "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
  222. "value is 0."
  223. msgstr ""
  224. "MaxPortsPerClient określa maksymalną liczbę portów, do których pojedynczy "
  225. "klient może się podłączyć. Jeśli ta wartość wynosi 0, nie zostanie "
  226. "zastosowany żaden limit. <br /> Domyślnie ta wartość wynosi 0."
  227. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
  228. msgid "NOT RUNNING"
  229. msgstr "NIEURUCHOMIONE"
  230. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
  231. msgid ""
  232. "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
  233. "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
  234. msgstr ""
  235. "Środowiska systemu operacyjnego przechodzą do frp w celu uzyskania szablonu "
  236. "pliku konfiguracyjnego, patrz <a href=\"https://github.com/fatedier/"
  237. "frp#configuration-file-template\"> frp README </a>"
  238. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
  239. msgid "Proxy bind address"
  240. msgstr "Adres powiązania proxy"
  241. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
  242. msgid ""
  243. "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
  244. "be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
  245. msgstr ""
  246. "ProxyBindAddr określa adres, z którym łączy się serwer proxy. Ta wartość "
  247. "może być taka sama jak BindAddr. <br /> Domyślnie ta wartość to \"0.0.0.0\"."
  248. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
  249. msgid "RUNNING"
  250. msgstr "URUCHOMIONE"
  251. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
  252. msgid "Respawn when crashed"
  253. msgstr "Odradzaj się po awarii"
  254. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
  255. msgid "Run daemon as group"
  256. msgstr "Uruchom demona jako grupę"
  257. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
  258. msgid "Run daemon as user"
  259. msgstr "Uruchom demona jako użytkownik"
  260. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:152
  261. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:156
  262. msgid "Startup settings"
  263. msgstr "Ustawienia uruchamiania"
  264. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
  265. msgid ""
  266. "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
  267. "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
  268. "value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
  269. "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
  270. "is \"\"."
  271. msgstr ""
  272. "SubDomainHost określa domenę, która zostanie dołączona do subdomen żądanych "
  273. "przez klienta podczas korzystania z proxy Vhost. Na przykład jeśli ta "
  274. "wartość jest ustawiona na \"frps.com\", a klient zażąda poddomeny \"test\", "
  275. "wynikowy adres URL to \"test.frps.com\". <br /> Domyślnie ta wartość to \"\"."
  276. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
  277. msgid "Subdomain host"
  278. msgstr "Host subdomeny"
  279. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
  280. msgid "TCP mux"
  281. msgstr "Mux TCP"
  282. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
  283. msgid ""
  284. "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
  285. "client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
  286. msgstr ""
  287. "TcpMux przełącza multipleksowanie strumienia TCP. Pozwala to na "
  288. "współdzielenie wielu żądań od klienta na jedno połączenie TCP.<br /> Domyślnie "
  289. "wartość ta jest true."
  290. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
  291. msgid ""
  292. "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
  293. "been included in this LuCI."
  294. msgstr ""
  295. "Ta lista może służyć do określenia dodatkowych parametrów, które nie zostały "
  296. "uwzględnione w tym LuCI."
  297. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
  298. msgid "Token"
  299. msgstr "Token"
  300. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
  301. msgid ""
  302. "Token specifies the authorization token used to authenticate keys received "
  303. "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
  304. "server.<br />By default, this value is \"\"."
  305. msgstr ""
  306. "Token określa token autoryzacji używany do uwierzytelniania kluczy "
  307. "otrzymanych od klientów. Klienty muszą mieć pasujący token, aby móc "
  308. "korzystać z serwera.<br />Domyślnie ta wartość to \"\"."
  309. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
  310. msgid "UDP bind port"
  311. msgstr "Port wiązania UDP"
  312. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
  313. msgid "Vhost HTTP port"
  314. msgstr "Port Vhost HTTP"
  315. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
  316. msgid "Vhost HTTP timeout"
  317. msgstr "Limit czasu Vhost HTTP"
  318. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
  319. msgid "Vhost HTTPS port"
  320. msgstr "Port Vhost HTTPS"
  321. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
  322. msgid ""
  323. "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
  324. "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
  325. "<br />By default, this value is 0."
  326. msgstr ""
  327. "VhostHttpPort określa port, który serwer nasłuchuje na żądania HTTP Vhost. "
  328. "Jeśli ta wartość wynosi 0, serwer nie będzie nasłuchiwał żądań HTTP. <br /> "
  329. "Domyślnie ta wartość wynosi 0."
  330. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
  331. msgid ""
  332. "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
  333. "server, in seconds.<br />By default, this value is 60."
  334. msgstr ""
  335. "Limit czasu VhostHttp określa limit czasu nagłówka odpowiedzi dla serwera "
  336. "HTTP Vhost w sekundach. <br /> Domyślnie ta wartość wynosi 60."
  337. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
  338. msgid ""
  339. "VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
  340. "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
  341. "<br />By default, this value is 0."
  342. msgstr ""
  343. "Port VhostHttps określa port, który serwer nasłuchuje dla żądań Vhost HTTPS. "
  344. "Jeśli ta wartość wynosi 0, serwer nie będzie nasłuchiwał żądań HTTPS. <br /> "
  345. "Domyślnie ta wartość wynosi 0."
  346. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
  347. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
  348. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:128
  349. #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
  350. msgid "frp Server"
  351. msgstr "Serwer frp"
  352. #~ msgid "AllowPorts"
  353. #~ msgstr "Dozwolone porty"
  354. #~ msgid "AssetsDir"
  355. #~ msgstr "Assetsdir (Katalog aktywów)"
  356. #~ msgid "BindAddr"
  357. #~ msgstr "BindAddr"
  358. #~ msgid "BindKcpPort"
  359. #~ msgstr "Port BindKcp"
  360. #~ msgid "BindPort"
  361. #~ msgstr "BindPort"
  362. #~ msgid "BindUdpPort"
  363. #~ msgstr "BindUdpPort"