ksmbd.po 4.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-09-24 00:39+0000\n"
  4. "Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Yucateco <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsksmbd/yua/>\n"
  7. "Language: yua\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:100
  13. msgid "Allow guests"
  14. msgstr "Permitir invitados"
  15. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:57
  16. msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
  17. msgstr "Permitir protocolos/autenticación heredados (inseguros)."
  18. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:58
  19. msgid ""
  20. "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
  21. "smb(v2.1/3) support."
  22. msgstr ""
  23. "Permitir conexiones smb(v1)/Lanman heredadas, necesarias para dispositivos "
  24. "más antiguos sin soporte smb (v2.1/3)."
  25. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
  26. msgid "Allowed users"
  27. msgstr "Usuarios permitidos"
  28. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:84
  29. msgid "Browse-able"
  30. msgstr "Navegable"
  31. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:116
  32. msgid "Create mask"
  33. msgstr "Crear máscara"
  34. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:54
  35. msgid "Description"
  36. msgstr "Descripción"
  37. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:122
  38. msgid "Directory mask"
  39. msgstr "Máscara de directorio"
  40. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
  41. msgid "Edit Template"
  42. msgstr "Editar plantilla"
  43. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
  44. msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
  45. msgstr "Edite la plantilla que se utiliza para generar la configuración ksmbd."
  46. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:95
  47. msgid "Force Root"
  48. msgstr "Forzar Root"
  49. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
  50. msgid "General Settings"
  51. msgstr "Ajustes generales"
  52. #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
  53. msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
  54. msgstr "Conceder acceso a la aplicación ksmbd de LuCI"
  55. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:111
  56. msgid "Hide dot files"
  57. msgstr "Ocultar archivos pequeños"
  58. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:106
  59. msgid "Inherit owner"
  60. msgstr "Heredar propietario"
  61. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:36
  62. msgid "Interface"
  63. msgstr "Interfaz"
  64. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
  65. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
  66. msgstr "Escuche solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en lan"
  67. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:78
  68. msgid "Name"
  69. msgstr "Nombre"
  70. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:22
  71. #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
  72. msgid "Network Shares"
  73. msgstr "Recursos compartidos de red"
  74. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:79
  75. msgid "Path"
  76. msgstr "Ruta"
  77. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:74
  78. msgid ""
  79. "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
  80. "mounted device."
  81. msgstr ""
  82. "Por favor agregue directorios para compartir. Cada directorio hace "
  83. "referencia a una carpeta en un dispositivo montado."
  84. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:89
  85. msgid "Read-only"
  86. msgstr "Solo lectura"
  87. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:73
  88. msgid "Shared Directories"
  89. msgstr "Directorios compartidos"
  90. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:62
  91. msgid ""
  92. "This is the content of the file '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' from which "
  93. "your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
  94. "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
  95. "Settings' tab."
  96. msgstr ""
  97. "Este es el contenido del archivo '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' desde el "
  98. "cual se generará su configuración ksmbd. Los valores encerrados por símbolos "
  99. "de tubería ('|') no deben cambiarse. Obtienen sus valores de la pestaña "
  100. "'Configuración general'."
  101. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:51
  102. msgid "Workgroup"
  103. msgstr "Grupo de trabajo"