lxc.po 3.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-09-27 19:02+0000\n"
  4. "Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n"
  5. "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationslxc/cs/>\n"
  7. "Language: cs\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
  13. msgid ""
  14. "<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
  15. "images for devices with small flash.<br />"
  16. msgstr ""
  17. "<b>Uvědomte si prosím:</b> Kontejnery LXC vyžadují funkce, které nejsou k "
  18. "dispozici na obrazech OpenWrt pro zařízení s malým flash prostorem.<br />"
  19. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
  20. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
  21. msgid "Actions"
  22. msgstr "Akce"
  23. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
  24. msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
  25. msgstr ""
  26. "Můžete také chtít nainstalovat 'kmod-veth' pro volitelnou podporu sítě."
  27. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
  28. msgid "Available Containers"
  29. msgstr "Dostupné kontejnery"
  30. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
  31. msgid "Containers URL"
  32. msgstr "URL kontejnerů"
  33. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
  34. msgid "Create"
  35. msgstr "Vytvořit"
  36. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
  37. msgid "Create New Container"
  38. msgstr "Vytvořit nový kontejner"
  39. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
  40. msgid "Delete"
  41. msgstr "Odstranit"
  42. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
  43. msgid "Enter new name"
  44. msgstr "Zadat nový název"
  45. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
  46. msgid "Free Space Threshold"
  47. msgstr "Prahová hodnota volného místa"
  48. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
  49. msgid "Free Temp Threshold"
  50. msgstr "Prahová hodnota místa pro dočasné soubory"
  51. #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
  52. msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
  53. msgstr "Udělit přístup k UCI pro luci-app-lxc"
  54. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
  55. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
  56. msgid "LXC Containers"
  57. msgstr "Kontejnery LXC"
  58. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
  59. msgid "Loading"
  60. msgstr "Načítání"
  61. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
  62. msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
  63. msgstr "Minimální požadované volné místo pro vytvoření LXC kontejneru v KB"
  64. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38
  65. msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
  66. msgstr ""
  67. "Minimální požadované volné místo dočasných souborů pro vytvoření LXC "
  68. "kontejneru v KB"
  69. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
  70. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
  71. msgid "Name"
  72. msgstr "Jméno"
  73. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
  74. msgid "Options"
  75. msgstr "Možnosti"
  76. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
  77. msgid "Start"
  78. msgstr "Start"
  79. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
  80. msgid "Status"
  81. msgstr "Stav"
  82. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
  83. msgid "Stop"
  84. msgstr "Zastavit"
  85. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
  86. msgid "Template"
  87. msgstr "Šablona"
  88. #~ msgid "Enable SSL"
  89. #~ msgstr "Šifrovat spojení (TLS)"
  90. #~ msgid ""
  91. #~ "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
  92. #~ "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
  93. #~ msgstr ""
  94. #~ "Povolit volitelnou podporu šifrování SSL. Vyžaduje to dodatečné balíčky "
  95. #~ "jako 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' a 'gnupg-utils'."