lxc.po 4.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-06-12 11:25+0000\n"
  4. "Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationslxc/pl/>\n"
  7. "Language: pl\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  11. "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
  14. msgid ""
  15. "<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
  16. "images for devices with small flash.<br />"
  17. msgstr ""
  18. "<b>Zwróć uwagę:</b>Kontenery LXC wymagają funkcji niedostępnych w OpenWrt "
  19. "dla urządzeń z małą pamięcią flash.<br />"
  20. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
  21. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
  22. msgid "Actions"
  23. msgstr "Akcje"
  24. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
  25. msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
  26. msgstr ""
  27. "Możesz również zainstalować 'kmod-veth' dla opcjonalnego wsparcia sieciowego."
  28. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
  29. msgid "Available Containers"
  30. msgstr "Dostępne kontenery"
  31. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
  32. msgid "Containers URL"
  33. msgstr "Adresy URL kontenerów"
  34. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
  35. msgid "Create"
  36. msgstr "Utwórz"
  37. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
  38. msgid "Create New Container"
  39. msgstr "Utwórz nowy kontener"
  40. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
  41. msgid "Delete"
  42. msgstr "Usuń"
  43. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
  44. msgid "Enter new name"
  45. msgstr "Wprowadź nową nazwę"
  46. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
  47. msgid "Free Space Threshold"
  48. msgstr "Próg wolnego miejsca"
  49. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
  50. msgid "Free Temp Threshold"
  51. msgstr "Próg wolnej pamięci tymczasowej"
  52. #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
  53. msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
  54. msgstr "Przyznaj luci-app-lxc dostęp do UCI"
  55. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
  56. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
  57. msgid "LXC Containers"
  58. msgstr "Kontenery LXC"
  59. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
  60. msgid "Loading"
  61. msgstr "Ładowanie"
  62. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
  63. msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
  64. msgstr ""
  65. "Wymagana minimalna ilość wolnej pamięci dla stworzenia kontenera LXC w KB"
  66. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38
  67. msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
  68. msgstr ""
  69. "Wymagana minimalna ilość wolnej pamięci tymczasowej dla stworzenia kontenera "
  70. "LXC w KB"
  71. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
  72. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
  73. msgid "Name"
  74. msgstr "Nazwa"
  75. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
  76. msgid "Options"
  77. msgstr "Opcje"
  78. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
  79. msgid "Start"
  80. msgstr "Uruchom"
  81. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
  82. msgid "Status"
  83. msgstr "Status"
  84. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
  85. msgid "Stop"
  86. msgstr "Zatrzymaj"
  87. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
  88. msgid "Template"
  89. msgstr "Szablon"
  90. #~ msgid "Enable SSL"
  91. #~ msgstr "Włącz SSL"
  92. #~ msgid ""
  93. #~ "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
  94. #~ "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
  95. #~ msgstr ""
  96. #~ "Włącz opcjonalną obsługę szyfrowania SSL. To wymaga dodatkowych pakietów, "
  97. #~ "takich jak 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' i 'gnupg-utils'."
  98. #~ msgid ""
  99. #~ "<b>Please note:</b> For LXC Containers you need a custom OpenWrt image."
  100. #~ "<br />"
  101. #~ msgstr ""
  102. #~ "<b>Uwaga:</b>Dla kontenerów LXC potrzebny jest niestandardowy obraz "
  103. #~ "OpenWrt.<br />"
  104. #~ msgid ""
  105. #~ "The image should include at least support for 'kernel cgroups', 'kernel "
  106. #~ "namespaces' and 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' for "
  107. #~ "optional network support."
  108. #~ msgstr ""
  109. #~ "Obraz powinien zawierać co najmniej obsługę dla 'kernel cgroups', 'kernel "
  110. #~ "namespaces' i 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' dla "
  111. #~ "opcjonalnego wsparcia sieci."