123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
- "Last-Translator: Davison Silva <davison_silva@outlook.com>\n"
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
- "openwrt/luciapplicationslxc/pt_BR/>\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
- msgid ""
- "<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
- "images for devices with small flash.<br />"
- msgstr ""
- "<b>Atenção:</b> Os contêineres LXC requerem recursos não estão disponíveis "
- "nas imagens do OpenWrt para os dispositivos que tenham uma memória flash "
- "pequena.<br />"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
- msgid "Actions"
- msgstr "Ações"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
- msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
- msgstr ""
- "Você também pode querer instalar o pacote opcional 'kmod-veth' para obter "
- "uma melhor compatibilidade com a rede."
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
- msgid "Available Containers"
- msgstr "Containers Disponíveis"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
- msgid "Containers URL"
- msgstr "URL dos containers"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
- msgid "Create"
- msgstr "Criar"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
- msgid "Create New Container"
- msgstr "Criar um Novo Container"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
- msgid "Delete"
- msgstr "Apagar"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
- msgid "Enter new name"
- msgstr "Digite um novo nome"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
- msgid "Free Space Threshold"
- msgstr "Limiar de Espaço Livre"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
- msgid "Free Temp Threshold"
- msgstr "Limite de Temperatura Disponível"
- #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
- msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-lxc"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
- msgid "LXC Containers"
- msgstr "Contêineres LXC"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
- msgid "Loading"
- msgstr "Carregando"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
- msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
- msgstr "Espaço livre mínimo necessário para a criação de containers LXC em KB"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38
- msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
- msgstr ""
- "Espaço livre temporário mínimo necessário para a criação de containers LXC "
- "em KB"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
- msgid "Options"
- msgstr "Opções"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
- msgid "Start"
- msgstr "Início"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
- msgid "Stop"
- msgstr "Parar"
- #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
- msgid "Template"
- msgstr "Modelo"
- #~ msgid "Enable SSL"
- #~ msgstr "Ativar o SSL"
- #~ msgid ""
- #~ "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
- #~ "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ative o suporte de criptografia SSL opcional. Isto requer pacotes "
- #~ "adicionais como 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' e o 'gnupg-utils'."
|